Übersetzung für "Zugtier" in Englisch
Jetzt
gibt
es
weniger
Hufschmiede,
weil
wir
kaum
noch
ein
Pferd
als
Zugtier
benutzen.
Now
there
are
fewer
blacksmiths
because
we
rarely
use
a
horse
as
a
draught
animal.
Tatoeba v2021-03-10
In
einigen
Teilen
seines
Verbreitungsgebietes
wird
das
Kamel
als
Zugtier
vor
Wagen
oder
Schlitten
eingesetzt.
In
some
parts
of
its
spread-area,
the
camel
is
put
in
as
Zugtier
before
cars
or
sleighs.
ParaCrawl v7.1
Im
Juli
erhielt
er
3000
Dinar
und
begann,
seinen
Brunnen
zu
bauen,
den
Wassertank
zu
installieren,
200
m
Bewässerungsrohre
zu
verlegen
und
kaufte
das
Zugtier.
3
000
dinars
and
proceeded
to
build
his
well,
install
his
water
tank,
buy
the
animal
and
lay
down
200
m
of
piping.
EUbookshop v2
Die
Zugkraft
der
Wagen
wurde
von
den
Seite
mit
Hilfe
von
ein
oder
zwei
Rohrhebeln
aufgebracht,
und
vom
Bediener
oder
dem
Zugtier
im
Gleichgewicht
gehalten.
The
traction
of
the
carriages
was
applied
from
the
side
by
means
of
one
or
two
levers,
and
kept
in
balance
by
the
operator
or
the
draft
animal.
WikiMatrix v1
Gerade
die
Kuh
leistet
dem
Menschen
seit
Jahrhunderten
unschätzbare
Dienste:
als
Zugtier
zum
Pflügen
der
Felder,
als
Milchspender
und
Brennstofflieferant
(getrockneter
Kuhdung
gilt
heute
noch
als
Indiens
wichtigstes
Brennmaterial).
For
centuries
the
cow
has
rendered
good
services
of
an
inestimable
value
to
the
people:
as
a
draught
animal
to
plough
the
fields,
as
a
supplier
of
milk
and
combustible
materials
(today,
dried
cow
dung
is
India's
major
fuel).
ParaCrawl v7.1
Er
hatte
von
sich
aus
das
Leben
eines
Gelehrten
gewählt
und
war,
wie
er
dann
sagt,
von
Gott
zum
„Zugtier“
Gottes
bestimmt
worden
–
zum
braven
Ochsen,
der
den
Pflug
im
Acker
Gottes
zieht,
die
schwere
Arbeit
tut,
die
ihm
aufgetragen
wird.
In
this
iumentum
he
saw
an
image
of
himself
as
a
beast
of
burden
for
God,
someone
burdened
by
his
responsibility,
the
sarcina
episcopalis.He
had
chosen
the
life
of
a
scholar
and
God
had
called
him
to
become
a
“beast
of
burden”,
a
sturdy
ox
drawing
the
plough
in
God’s
field,
doing
the
heavy
labour
assigned
to
him.
ParaCrawl v7.1
Das
aus
Schottland
stammende
Clydesdale
ist
eine
Kaltblut-Pferderasse,
kann
als
Zugtier
eingesetzt
werden
und
ist
heute
oft
bei
Paraden
zu
sehen.
The
native
of
Scotland
Clydesdale
is
a
breed
of
draft
horses,
can
be
used
as
a
draft
animal
and
is
often
seen
today
in
parades
.
ParaCrawl v7.1
Die
Leistungen
eines
Elches
als
Zugtier
vor
Schlitten
oder
Wagen
sind
natürlich
nicht
mit
denen
eines
Pferdes
zu
vergleichen.
The
performances
of
an
elk
as
Zugtier
before
sleighs
or
cars
are
not
to
be
compared
with
those
of
a
horse
of
course.
ParaCrawl v7.1
Die
Rinder
werden
als
Nutztiere
für
Fleisch
erhöht,
wie
Milchvieh
für
Milch
und
andere
Milchprodukte,
und
als
Zugtier.
Cattle
are
raised
as
livestock
for
meat,
as
dairy
animals
for
milk
and
other
dairy
products,
and
as
draft
animal.
ParaCrawl v7.1
Hintergrund:
Der
Esel
gehört
zum
ältesten
Last-und
Zugtier
das
schon
im
Altertum
von
vielen
Kulturen
benutzt
wurde
und
diese
entscheidend
geprägt
hat.
Background:
The
donkeys
belong
to
one
of
the
oldest
pack
animals
which
were
used
in
ancient
times
by
many
cultures
and
this
had
a
decisive
influence
on
them.
ParaCrawl v7.1
Die
schwere
Rasse
wurde
zum
Lastentragen
und
als
Zugtier
vor
Karren,
Pflügen
oder
im
Göpel
der
Schöpfräder
gezüchtet.
The
heavy
race
turned
into
the
Lastentragen
and
as
Zugtier
before
carts,
plows
or
bred
in
the
Göpel
of
the
Schöpfräder.
Water
and
food-demand
of
this
race
is
comparatively
high.
ParaCrawl v7.1
Die
Beschaffung
der
restlichen
Baumaterialien
wurde
durch
die
nicht
genannten
"Spannbesitzer"
(Fuhrwerk
mit
Zugtier)
erledigt.
The
remaining
building
materials
were
provided
by
the
not
mentioned
"Spannbesitzer"
(owners
of
a
cart
with
draft
animal).
ParaCrawl v7.1
Madeira
zählt
wenig
Haustiere
und
praktisch
nicht
ein
Zugtier
außer
den
wenigen
Maultieren,
die
noch
Karren
in
den
Straßen
von
Funchal
ziehen,
und
Rinder,
die
man
an
diesen
merkwürdigen
müßigen
Wagen
von
Königen
für
Touristen
spannt,
war
die
Akklimatisierung
davon
nie
möglich.
Madeira
counts
few
pets,
and
practically
not
of
draft
animal
except
for
the
few
mules
which
still
draw
from
the
carts
in
the
streets
of
Funchal,
and
of
the
oxen
which
one
harnesses
with
these
curious
carriages
of
lazy
kings
for
tourists,
the
acclimatization
was
never
possible.
ParaCrawl v7.1
Man
wird
hier
oder
dort
finden
Kaninchen,
einige
markierte
wilde
Schweinen,
von
den
Frettchen.Madeira
zählt
wenig
Haustiere
und
praktisch
nicht
ein
Zugtier
außer
den
wenigen
Maultieren,
die
noch
Karren
in
den
Straßen
von
Funchal
ziehen,
und
Rinder,
die
man
an
diesen
merkwürdigen
müßigen
Wagen
von
Königen
für
Touristen
spannt,
war
die
Akklimatisierung
davon
nie
möglich.
One
will
find
here
or
there
rabbits,
some
marked
wild
pigs,
pipe
cleaners.Madeira
counts
few
pets,
and
practically
not
of
draft
animal
except
for
the
few
mules
which
still
draw
from
the
carts
in
the
streets
of
Funchal,
and
of
the
oxen
which
one
harnesses
with
these
curious
carriages
of
lazy
kings
for
tourists,
the
acclimatization
was
never
possible.
ParaCrawl v7.1