Übersetzung für "Zugfahrt" in Englisch
Hinweis,
dass
eine
Zugfahrt
ganz
oder
teilweise
ausfällt.
The
infrastructure
manager
must
have
a
process,
which
enables
an
indication
of
the
estimated
number
of
minutes
of
deviation
from
the
scheduled
time
a
train
is
scheduled
to
be
handed
over
from
one
infrastructure
manager
to
another.
DGT v2019
Diese
Meldung
ist
in
Kapitel
4.2.4
(Prognose
zur
Zugfahrt)
beschrieben.
This
message
is
described
in
Chapter
4.2.4
(Train
running
forecast).
DGT v2019
Daten
zur
Zugfahrt
müssen
aufgezeichnet
und
zu
folgenden
Zwecken
gespeichert
werden:
Data
pertaining
to
the
running
of
a
train
must
be
recorded
and
retained
for
the
purposes
of:
DGT v2019
Der
Infrastrukturbetreiber
muss
diese
Meldung
dem
nächsten
an
der
Zugfahrt
beteiligten
Infrastrukturbetreiber
weiterleiten.
The
infrastructure
manager
shall
send
this
message
to
the
next
neighbouring
infrastructure
manager
involved
in
the
train
run.
DGT v2019
Mich
hat
nur
diese
Zugfahrt
wieder
daran
erinnert.
It's
just
that,
you
know,
riding
this
train
tonight
and
this
storm,
it
kind
of
took
me,
it
reminded
me
of
something.
OpenSubtitles v2018
Also,
die
Zugfahrt
dauert
um
die
neun
Stunden.
Let
me
see--
the
train
trip
will
take
about
nine
hours.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
auf
jeden
Fall
eine
lange
Zugfahrt.
At
least
we
got
a
long
train
ride.
OpenSubtitles v2018
Kunden
könnten
beispielsweise
zu
attraktiven
Bedingungen
eine
einfache
Zugfahrt
mit
einem
Rückflug
verbinden.
This,
for
instance,
would
allow
customers
to
combine
a
one
way
railway
trip
with
a
return
flight
at
attractive
conditions
TildeMODEL v2018
Das
ist
ein
Sandwich
für
die
Zugfahrt.
I
have
a
sandwich
for
the
train
ride.
OpenSubtitles v2018
Die
Zugfahrt
dauert
'ne
Dreiviertelstunde,
aber
danke.
It's
a
45-minute
train
ride,
but
thank
you.
OpenSubtitles v2018
Während
der
Zugfahrt
hierher
habe
ich
lange
über
dich
nachgedacht.
While
on
the
train
coming
here,
I
was
thinking...
OpenSubtitles v2018
Wer
möchte
vielleicht
die
Zugfahrt
mitmachen?
Who
feels
like
going
for
a
train
ride?
OpenSubtitles v2018
Er
wird
hier
sein
damit
Sie
in
auf
Ihrer
Zugfahrt
durcharbeiten
können.
It'll
be
here
for
you
to
review
on
the
train
to
D.C.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
nur
eine
46-minütige
Zugfahrt
entfernt.
We
are
only
a
46-minute
train
ride
away.
OpenSubtitles v2018
Und
so
eine
Zugfahrt
ist
ja
auch
eine
wirklich
feine
Sache.
And
a
ride
on
the
bandwagon,
it's...
It
sounds
like
fun.
OpenSubtitles v2018
Ich
erklär
dir
alles
auf
der
Zugfahrt
nach
Pittsburgh.
I'm
not.
I'll
explain
it
all
to
you
on
the
train
back
to
Pittsburgh.
OpenSubtitles v2018
Dann
fiel
mir
diese
Zugfahrt
ein.
But
then
I
remembered
that
night
on
the
train...
OpenSubtitles v2018
Für
dich
ist
es
eine
Zugfahrt,
aber
ich
muss
rüberfliegen.
It's
a
train
ride
for
you,
but
I
gotta
fly
all
the
way
here.
OpenSubtitles v2018
Meine
Freundin
ist
mir
zuliebe
auf
diese
lange
Zugfahrt
mitgekommen.
My
friend
has
come
on
this
very
long
trip
as
a
favour
to
me.
OpenSubtitles v2018
Die
Zugfahrt
dahin
dauert
länger,
als
die
Kurse
selbst
dauern.
It's
always
out
in
places
where
the
train
takes
longer
to
get
to
than
the
time
she
spends
doing
the
classes.
OpenSubtitles v2018
Auf
einer
Zugfahrt
mit
ihrer
Mutter
und
ihrem
jüngeren
Bruder
stirbt
dieser.
Liesel
is
traveling
on
a
train
with
her
mother
(Heike
Makatsch)
and
younger
brother
when
her
brother
dies.
Wikipedia v1.0
Auf
jeder
Zugfahrt
muss
ich
neben
einem
dieser
Idioten
sitzen!
Every
trip
I
take,
I
gotta
sit
next
to
one
of
these
guys.
OpenSubtitles v2018
Die
Zugfahrt
nach
Prag
ist
lang,
du
Zicke.
The
train
to
fucking
Prague
is
long,
you
bitch.
OpenSubtitles v2018