Übersetzung für "Zuallerletzt" in Englisch

Ich werde ihn dort töten, wo er es zuallerletzt erwartet.
I can kill him when he is least expecting it.
OpenSubtitles v2018

Glauben Sie mir, das kann der Künstler selbst zuallerletzt beurteilen.
Believe me, the artist himself can judge that last of all.
OpenSubtitles v2018

Er ist das größte und die zuallerletzt Monarchen.
He will be the greatest and the last of all Monarchs.
ParaCrawl v7.1

Zuallererst und zuallerletzt – ewig – ist der unendliche Gott ein Vater.
First and last—eternally—the infinite God is a Father.
ParaCrawl v7.1

Schwarz verlangsamt das eher schnelle Medium, und seine Zeichnungen sind zuallerletzt spontan.
Schwarz slows the often speedy art of sketching, his drawings aren't spontaneous at all.
ParaCrawl v7.1

Zuallerletzt, wie zu einem vorzeitigen geboren, er erschien mir auch.
Last of all, as to one untimely born, he appeared also to me.
ParaCrawl v7.1

Zuallerletzt besondere Aufmerksamkeit auf deine Eyelashes lenken.
Last of all, pay special attention to your eyelashes.
ParaCrawl v7.1

Zuallerletzt dann die Lianen im Vordergrund.
Last are the vines in the foreground.
ParaCrawl v7.1

Zuallererst und zuallerletzt — ewig — ist der unendliche Gott ein Vater.
First and last — eternally — the infinite God is a Father.
ParaCrawl v7.1

Zuallerletzt erscheint dort Gudrún und reicht ihrem Mann zwei Trinkbecher und trinkt selbst auf seine Gesundheit.
At long last, Gudrun appears and, presenting two goblets to her husband, she toasts his health.
Wikipedia v1.0

Zuallerletzt… glänzende Schuhe, um selbst dem formaleren Look einen Hauch von Glamour zu verleihen.
The finishing touch… a pair of high-sheen shoes to give this more formal look a touch of glam.
ParaCrawl v7.1

Zuallerletzt, können Sie einige persönliche Angaben in Ihren eigenen Worten in Ihrem Bio hinzufügen.
Last of all, you can add some personal details in your own words in your bio.
ParaCrawl v7.1

Zuallerletzt möchte ich sagen, dass in unserem Fall auch die bulgarische Regierung heftiger Kritik ausgesetzt ist.
Last of all, I would like to say that in our case, the Bulgarian Government is also coming in for severe criticism.
Europarl v8

Und zuallerletzt möchte ich als letzten Punkt meiner Rede den Vorschlag meines Kollegen Jens Geier für eine Einführung eines Systems, durch das bei Betrugsverdachtsfällen automatisch die Zahlungen von europäischen Finanzmitteln unterbrochen wird, begrüßen.
Last but not least, and as the final point in my speech, I want to welcome the proposal tabled by my colleague Jens Geier on introducing a system for automatically suspending European funds when any suspicion of fraud arises.
Europarl v8

Die Hohe Behörde, an die die Sozialabgaben abgeführt wurden, schien zuallerletzt an die Reihe zu kommen, während sich zunächst der Staat, danach die Sozialdienste, anschließend die Zulieferer, die Banken, wer auch immer, als erste von dem bedienten, was von der Konkursmasse übriggeblieben war.
The High Authority, which was responsible for the social side of things, seemed to come last in the queue, while first the State, then the social services, the suppliers, the banks and anyone else you cared to mention all helped themselves to whatever was left over from the liquidation.
Europarl v8

Zuallerletzt, und ich glaube, das ist das Allerwichtigste: daran zu glauben, dass wir genug sind.
And the last, which I think is probably the most important, is to believe that we're enough.
TED2020 v1