Übersetzung für "Zu verdichten" in Englisch

Lassen Sie mich die hier dargelegten Gedanken zu einigen Thesen verdichten:
I should like to summarize the points I have made in the following proposition:
EUbookshop v2

Das Energiepotential des Zapfluftstroms wird genutzt, um die Umgebungsluft zu verdichten.
The energy potential of the tapped airflow is utilized to compress the ambient air.
EuroPat v2

Optionellerweise kann eine Temperung durchgeführt werden, um die Kragenschicht zu verdichten.
It is optionally possible to carry out a heat treatment in order to densify the collar layer.
EuroPat v2

Eine Temperung wird durchgeführt, um die dielektrische Schicht 167 zu verdichten.
A heat treatment is carried out in order to densify the dielectric layer 167 .
EuroPat v2

Vorteilhafter ist es, das Haufwerk durch Vibration weit­gehend zu verdichten.
It is advantageous to compress the debris material to a considerable extent by vibration.
EuroPat v2

Eine weitere Aufgabe besteht hierbei darin, den Formsand kontrol­liert zu verdichten.
A further object consists in compressing the molding sand in a controlled manner.
EuroPat v2

Die kristalline Dualität von Licht und Dunkel begann, sich zu verdichten.
The crystalline duality of light and darkness began to consolidate itself.
ParaCrawl v7.1

Man klopft nun noch mehrmals, um die Probe zu verdichten.
One taps then again several times, in order to compress the material.
ParaCrawl v7.1

Mit dem EMTC-150k Air ist es möglich, kleine Massenströme effizient zu verdichten.
The EMTC-150k Air can efficiently compress small mass flows.
ParaCrawl v7.1

Das Verdichten zu einem Formkörper kann bevorzugt in einer Presse erfolgen.
Compaction into a molded body can be done preferably in a press.
EuroPat v2

Insbesondere kann es vorteilhaft sein, das Flächenheizelement ganz oder teilweise zu verdichten.
It may be especially advantageous to compress the flat heating element entirely or partly.
EuroPat v2

Auch eine lokale Laserbehandlung kann beispielsweise die Struktur zu einer Folie verdichten.
A local laser treatment can also, for example, compress the structure to form a film.
EuroPat v2

Sie werden dazu verwendet, Asphaltmischgut zu glätten und zu verdichten.
They are used for smoothing and compacting asphalt mixed material.
EuroPat v2

Es ist auch möglich das Vorgemisch durch Vibration zu verdichten (Klopfverdichtung).
It is also possible to compact the premix by vibration (tapping compaction).
EuroPat v2

Hierbei ist es vorteilhaft, dasselbe zu verdichten.
In this case, it is advantageous to compress the gas mixture.
EuroPat v2

Ist es sicher die Registry zu verdichten?
Is compacting the Registry safe?
CCAligned v1

Aus folgenden Gründen ist es nicht möglich, einen Text zu verdichten :
You can't summarize a text for the following reasons :
CCAligned v1

Diese Schicht ist wie auch obligatorisch es ist nötig zu verdichten.
This layer also should be condensed properly.
ParaCrawl v7.1

Die sicherste Art, Boden zu verdichten.
The safest way to compact soil.
CCAligned v1

Es ist weiterhin auch vorteilhafterweise möglich, den Verbindungsbereich 5 zu verdichten.
It is also advantageously possible to furthermore compact the connecting region 5 .
EuroPat v2

Vibrationsplattform, um das Produkt im Beutel zu verdichten.
Vibrating table to compact the product.
ParaCrawl v7.1

Scheinbar willkürliche Aneinanderreihungen treffen auf Wortfolgen, die sich zu Geschichten verdichten.
Seemingly arbitrary lists encounter sequences of words that consolidate into stories.
ParaCrawl v7.1

Bei der Auffüllung seiner Form ist nötig es gut zu verdichten.
At filling of its form it is necessary to condense well.
ParaCrawl v7.1

Bei der Auffüllung der Form ist nötig es den Beton gut zu verdichten.
At filling of the form it is necessary to condense concrete well.
ParaCrawl v7.1

Wie schnell Zeilen auf demselben Wert in Excel zu verdichten?
How to quickly condense rows based on same value in Excel?
ParaCrawl v7.1

So war es, als Feuer begann, offenbarte Formen zu verdichten.
So it was when Fire began to condense manifested forms.
ParaCrawl v7.1