Übersetzung für "Zu schaffenden" in Englisch

Dieser Schwerpunkt macht 31,4 % der voraussichtlich zu schaffenden Arbeitsplätze aus.
31.4% of projected jobs are to be created in this sector.
EUbookshop v2

Die zu schaffenden Lücken für die verschiedenen Anwendungen sind unterschiedlich.
Different gaps have to be created for the various applications.
EuroPat v2

Der Charakter der Architektur kann über ihren zu schaffenden Raum definiert werden.
Architecture may be defined by its character to create your environment.
CCAligned v1

Die Elektrode hat dabei die negative Form der zu schaffenden Werkstückoberfläche.
The electrode is programmed with the negative form of the workpiece surface to be created.
ParaCrawl v7.1

Hier sind Konflikte ebenso vorprogrammiert wie beim neu zu schaffenden Auswärtigem Dienst - mit ungeklärtem Zugriffsrecht.
Conflicts are as inevitable in this area as they are in the new External Action Service whose rights of access have not yet been clarified.
Europarl v8

Die von uns zu schaffenden Bedingungen auf dem Arbeitsmarkt müssen Frauen und Männern eine Teilnahme ermöglichen.
We must create conditions in the labour market whereby both men and women can participate in it.
Europarl v8

Die zu schaffenden Softwareanwendungen müssen einen sicheren Informationsaustausch und die Vertraulichkeit der übermittelten Daten ermöglichen.
In its report to the European Parliament and to the Council on the application of this Directive by the Member States, the Commission should examine the need for common criteria for follow-up procedures by Member States in the event of non-payment of a financial penalty, in accordance with Member States' laws and procedures.
DGT v2019

Eine Anfechtung der Entscheidung von einer Seite ist vor einer zu schaffenden Berufungs­instanz der WTO möglich.
An appeal by one side against a decision is possible: the appropriate appellate body is yet to be set up within the WTO.
TildeMODEL v2018

Die meisten der zu schaffenden Arbeitsplätze müssen folglich von Klein- und Kleinstunternehmen geschaffen werden.
It follows that most of the jobs to be produced will have to be created by small firms and micro-businesses.
TildeMODEL v2018

Die zu schaffenden Softwarenanwendungen müssen einen sicheren Informationsaustausch und die Vertraulichkeit der übermittelten Daten ermöglichen.
It is necessary that the software applications to be set up enable the exchange of information to be carried out in secure conditions and ensure the confidentiality of the data transmitted.
DGT v2019

Die Methode der offenen Koordinierung stellt keinen Ersatz für den zu schaffenden legislati­ven Rahmen dar.
The open coordination method does not replace the legislative framework that is to be established.
TildeMODEL v2018

Die Methode der offenen Koordinierung stellt keinen Ersatz für den zu schaffenden legis­lativen Rahmen dar.
Open coordination does not replace the legislative framework that is to be established.
TildeMODEL v2018

Deshalb befürwortet die Fachgruppe auch die in der Gemeinschaft bereits existierenden bzw. noch zu schaffenden Genehmigungsverfahren.
It therefore approves of the existing Community authorization procedures and those still to be introduced.
TildeMODEL v2018

Jener Artikel findet natürlich auch bei der Ernennung der Richter der zu schaffenden Rechtsmittelkammer Anwendung.
That Article, of course, also applies to the appointment of the judges meant to form the patent appeal chamber.
TildeMODEL v2018

Von den vielen, laut Tabelle 1 zu schaffenden Verbindungen sind hier nur einige gezeichnet.
Of the many connections that have to be made according to Table 1, only a few connections are shown here.
EuroPat v2

Erfindungsgemäß wird diese Aufgabe bezüglich der zu schaffenden Vorrichtung durch Anspruch 1 und Anspruch 24 gelöst.
According to the invention this object is achieved by claim 1 and claim 24 in respect of the device to be created.
EuroPat v2

Das Material des Gehäusekörpers kann dabei den Umweltbedingungen des zu schaffenden Messaufnehmers entsprechend gewählt werden.
The material of the housing body can in this case be selected corresponding to the environmental conditions of the measuring pickup to be produced.
EuroPat v2

Insbesondere sollen nach dem zu schaffenden Verfahren die Radsätze von Hochgeschwindigkeitsfahrzeugen reprofiliert werden können.
According to the method to be created, it should in particular be possible to reprofile the wheelsets of high-speed vehicles.
EuroPat v2

Wir brauchen die Straffung der finanziellen Hilfen auf einer noch zu schaffenden Rechtsgrundlage, das wurde bereits erwähnt.
We need to tighten up the financial aid by means of a legal basis which has yet to be created. That point has already been mentioned.
Europarl v8

Ist sie der Meinung, daß die finnische Präsidentschaft und eventuell auch die kommende portugiesische die Sorge haben, z. B. Großbritannien werde beim Streit um die Mitwirkungsrechte der Arbeitnehmer in der noch zu schaffenden europäischen Aktiengesellschaft wieder ins Lager der Gegner wechseln?
Does the Commission believe that the Finnish Presidency and possibly also the forthcoming Portuguese Presidency should be concerned that the United Kingdom, for example, might switch back to the opposition camp in the dispute over workers' participation rights in the European Company, which has not yet been created?
Europarl v8