Übersetzung für "Zu schaffenden" in Englisch
Dieser
Schwerpunkt
macht
31,4
%
der
voraussichtlich
zu
schaffenden
Arbeitsplätze
aus.
31.4%
of
projected
jobs
are
to
be
created
in
this
sector.
EUbookshop v2
Die
zu
schaffenden
Lücken
für
die
verschiedenen
Anwendungen
sind
unterschiedlich.
Different
gaps
have
to
be
created
for
the
various
applications.
EuroPat v2
Der
Charakter
der
Architektur
kann
über
ihren
zu
schaffenden
Raum
definiert
werden.
Architecture
may
be
defined
by
its
character
to
create
your
environment.
CCAligned v1
Die
Elektrode
hat
dabei
die
negative
Form
der
zu
schaffenden
Werkstückoberfläche.
The
electrode
is
programmed
with
the
negative
form
of
the
workpiece
surface
to
be
created.
ParaCrawl v7.1
Hier
sind
Konflikte
ebenso
vorprogrammiert
wie
beim
neu
zu
schaffenden
Auswärtigem
Dienst
-
mit
ungeklärtem
Zugriffsrecht.
Conflicts
are
as
inevitable
in
this
area
as
they
are
in
the
new
External
Action
Service
whose
rights
of
access
have
not
yet
been
clarified.
Europarl v8
Die
von
uns
zu
schaffenden
Bedingungen
auf
dem
Arbeitsmarkt
müssen
Frauen
und
Männern
eine
Teilnahme
ermöglichen.
We
must
create
conditions
in
the
labour
market
whereby
both
men
and
women
can
participate
in
it.
Europarl v8
Die
zu
schaffenden
Softwareanwendungen
müssen
einen
sicheren
Informationsaustausch
und
die
Vertraulichkeit
der
übermittelten
Daten
ermöglichen.
In
its
report
to
the
European
Parliament
and
to
the
Council
on
the
application
of
this
Directive
by
the
Member
States,
the
Commission
should
examine
the
need
for
common
criteria
for
follow-up
procedures
by
Member
States
in
the
event
of
non-payment
of
a
financial
penalty,
in
accordance
with
Member
States'
laws
and
procedures.
DGT v2019
Eine
Anfechtung
der
Entscheidung
von
einer
Seite
ist
vor
einer
zu
schaffenden
Berufungsinstanz
der
WTO
möglich.
An
appeal
by
one
side
against
a
decision
is
possible:
the
appropriate
appellate
body
is
yet
to
be
set
up
within
the
WTO.
TildeMODEL v2018
Die
meisten
der
zu
schaffenden
Arbeitsplätze
müssen
folglich
von
Klein-
und
Kleinstunternehmen
geschaffen
werden.
It
follows
that
most
of
the
jobs
to
be
produced
will
have
to
be
created
by
small
firms
and
micro-businesses.
TildeMODEL v2018
Die
zu
schaffenden
Softwarenanwendungen
müssen
einen
sicheren
Informationsaustausch
und
die
Vertraulichkeit
der
übermittelten
Daten
ermöglichen.
It
is
necessary
that
the
software
applications
to
be
set
up
enable
the
exchange
of
information
to
be
carried
out
in
secure
conditions
and
ensure
the
confidentiality
of
the
data
transmitted.
DGT v2019
Die
Methode
der
offenen
Koordinierung
stellt
keinen
Ersatz
für
den
zu
schaffenden
legislativen
Rahmen
dar.
The
open
coordination
method
does
not
replace
the
legislative
framework
that
is
to
be
established.
TildeMODEL v2018
Die
Methode
der
offenen
Koordinierung
stellt
keinen
Ersatz
für
den
zu
schaffenden
legislativen
Rahmen
dar.
Open
coordination
does
not
replace
the
legislative
framework
that
is
to
be
established.
TildeMODEL v2018
Deshalb
befürwortet
die
Fachgruppe
auch
die
in
der
Gemeinschaft
bereits
existierenden
bzw.
noch
zu
schaffenden
Genehmigungsverfahren.
It
therefore
approves
of
the
existing
Community
authorization
procedures
and
those
still
to
be
introduced.
TildeMODEL v2018
Jener
Artikel
findet
natürlich
auch
bei
der
Ernennung
der
Richter
der
zu
schaffenden
Rechtsmittelkammer
Anwendung.
That
Article,
of
course,
also
applies
to
the
appointment
of
the
judges
meant
to
form
the
patent
appeal
chamber.
TildeMODEL v2018
Von
den
vielen,
laut
Tabelle
1
zu
schaffenden
Verbindungen
sind
hier
nur
einige
gezeichnet.
Of
the
many
connections
that
have
to
be
made
according
to
Table
1,
only
a
few
connections
are
shown
here.
EuroPat v2
Erfindungsgemäß
wird
diese
Aufgabe
bezüglich
der
zu
schaffenden
Vorrichtung
durch
Anspruch
1
und
Anspruch
24
gelöst.
According
to
the
invention
this
object
is
achieved
by
claim
1
and
claim
24
in
respect
of
the
device
to
be
created.
EuroPat v2
Das
Material
des
Gehäusekörpers
kann
dabei
den
Umweltbedingungen
des
zu
schaffenden
Messaufnehmers
entsprechend
gewählt
werden.
The
material
of
the
housing
body
can
in
this
case
be
selected
corresponding
to
the
environmental
conditions
of
the
measuring
pickup
to
be
produced.
EuroPat v2
Insbesondere
sollen
nach
dem
zu
schaffenden
Verfahren
die
Radsätze
von
Hochgeschwindigkeitsfahrzeugen
reprofiliert
werden
können.
According
to
the
method
to
be
created,
it
should
in
particular
be
possible
to
reprofile
the
wheelsets
of
high-speed
vehicles.
EuroPat v2
Wir
brauchen
die
Straffung
der
finanziellen
Hilfen
auf
einer
noch
zu
schaffenden
Rechtsgrundlage,
das
wurde
bereits
erwähnt.
We
need
to
tighten
up
the
financial
aid
by
means
of
a
legal
basis
which
has
yet
to
be
created.
That
point
has
already
been
mentioned.
Europarl v8
Ist
sie
der
Meinung,
daß
die
finnische
Präsidentschaft
und
eventuell
auch
die
kommende
portugiesische
die
Sorge
haben,
z.
B.
Großbritannien
werde
beim
Streit
um
die
Mitwirkungsrechte
der
Arbeitnehmer
in
der
noch
zu
schaffenden
europäischen
Aktiengesellschaft
wieder
ins
Lager
der
Gegner
wechseln?
Does
the
Commission
believe
that
the
Finnish
Presidency
and
possibly
also
the
forthcoming
Portuguese
Presidency
should
be
concerned
that
the
United
Kingdom,
for
example,
might
switch
back
to
the
opposition
camp
in
the
dispute
over
workers'
participation
rights
in
the
European
Company,
which
has
not
yet
been
created?
Europarl v8