Übersetzung für "Zu romantisieren" in Englisch

Es gab einen sicheren Ort, um den Bären zu romantisieren.
There was a safe space where we could reconsider the bear and romanticize it.
TED2020 v1

Die Führer der Armen ziehen es vor, die Vergangenheit zu romantisieren.
Leaders of the poor prefer to romanticize the past.
News-Commentary v14

Es liegt im menschlichen Naturell, Kriege zu romantisieren.
It's human nature to romanticize war.
OpenSubtitles v2018

Wie kannst du dann deine Beziehung zu Caitlin so romantisieren?
In light of this lurid tale, I don't see how you'd romanticize your relationship with Caitlin.
OpenSubtitles v2018

War es für Sie wichtig, sie nicht übermäßig zu romantisieren?
Was it important for you to not over-romanticise them?
ParaCrawl v7.1

Meistens tendiert das kulturelle Erbe in uns dazu, zurückzublicken und die Vergangenheit zu romantisieren.
Most of our cultural heritage has tended to look backward, romanticizing the past.
TED2013 v1.1

Dabei geht es mir nicht darum, diese Art von Einfallsreichtum zu romantisieren oder zu ästhetisieren.
However, it is not my intent to romanticize or aestheticize ingenuity and resourcefulness out of necessity.
ParaCrawl v7.1

An diesem Zeitpunkt werden wir anfangen, wieder die Zukunft und nicht die scheußliche und unzivilisierte Vergangenheit zu romantisieren.
At that point, we'll start romanticizing the future again, instead of the nasty, brutish past.
TED2013 v1.1

Wenn beispielsweise Führer in Singapur, Malaysia und dem Festland China von „asiatischen Werten“ sprechen, um ihre Regime zu romantisieren, fordern auch sie die Werte der Demokratie heraus.
When leaders in, say, Singapore, Malaysia and mainland China talk about “Asian values” to romanticize their regimes, they, too, challenge the values of democracy.
News-Commentary v14

Im Gegensatz zu Krakauer und vielen Lesern seines Buches, die McCandless weitgehend mit Sympathie begegnen, gibt es auch viele negative Aussagen zu McCandless und denjenigen, die versuchen, sein Schicksal nachträglich zu romantisieren.
While the author and many others have a sympathetic view of the young traveler, others, particularly Alaskans, have expressed negative views about McCandless and those who romanticize his fate.
WikiMatrix v1

Ich glaube die Leute in Norwegen, im speziellen, mögen es Dinge zu über-romantisieren indem sie mysteriös sind und so wenig wie möglich sprechen und hoffen, dass du telepathische Fähigkeiten hast.
I think that people in Norway in particular, is very fond of over-romantisize it all, by being mysterious and speak as little as possible and hope that you have the telepathy.
QED v2.0a

Es bestehe kein Anlass, so die anwesenden Architekten, die Baukultur Berlins zu romantisieren, schließlich seien die vorgestellten Bauwerke häufig genug das Ergebnis baukultureller und budgetärer Zwänge.
The architects present saw no occasion to romanticize Berlin's building culture, as many of the building examples presented had been created as a result of budgetary and architectural constraints.
ParaCrawl v7.1

Ohne Sexualität zu romantisieren ist es doch einfach, unsere Sexualität als integralen Bestandteil unserer Persönlichkeit zu sehen.
Without romanticizing sexuality, it's easy to see that our sexuality is an integral part of our personality.
ParaCrawl v7.1

In einem kürzlich erschienen Artikel schreibt Gunther Dueck von IBM, dass man versuchen kann die "guten alten Zeiten" zu romantisieren, in denen alles viel besser und einfacher gewesen ist, aber am Ende wird man sich mit SOA, Cloud und Mobilen Apps anfreunden müssen – sie sind da und werden auch nicht wieder verschwinden.
In a recent article Gunther Dueck from IBM wrote that we can try to romanticize the good old times where everything was easier and better than today, but one day we have to accept SOA, Cloud and Mobile Apps. They are there and will not go away soon.
ParaCrawl v7.1

Haltungen einzufangen, die heute auf der richtigen Seite der Geschichte zu sein scheinen, denen möglicherweise der Glamour von Mode und Frisuren innewohnt, wie sie heute nicht mehr üblich sind, können den Betrachter dazu verführen, die Kämpfe, deren Zeugen die Bilder sind, zu romantisieren.
Picturing stances that may now appear on the right side of history, that may have the potential glamour of clothing and hairstyles disjoint from the present, can tempt the viewer to romanticize the struggles witnessed in them.
ParaCrawl v7.1

Ich denke, der Tisch war für mich schon immer etwas Besonderes, ein gar formeller Ort, wo wir zusammen kommen, um uns auszutauschen, zu romantisieren, um zu diskutieren.
I think the table for me has always been a very significant form where we come together to commune, to converse, to romance, to discuss.
ParaCrawl v7.1

Sie haben ein beträchtliches Wissen darüber, wer Sie sind und was Sie brauchen, um glücklich und erfüllt zu sein, und Sie vermögen besser die Wahrheit dessen zu akzeptieren, was Sie haben, statt hinter Trugbildern herzujagen, sich in exzessivem Romantisieren zu verlieren oder unter Groll zu vergraben, weil das Leben eben nicht vollkommen ist.
You know a good deal more about who you are and what you need to feel happy and fulfilled, and you are better able to accept the truth of what you have rather than chasing rainbows, indulging in excessive romanticism, or wallowing in resentment because life isn't perfect.
ParaCrawl v7.1

Nein, gelegentlich wurde ich bloß gewarnt, einen brutalen, wahnsinnigen Diktator wie Shaka Zulu nicht zu sehr zu romantisieren.
No, occasionally I am warned about romanticising a deranged and brutal dictator like Shaka Zulu.
ParaCrawl v7.1

Ich spreche mit brutaler Offenheit, ich versuche nicht, die Dinge zu romantisieren, zu verherrlichen oder wie im Pop zu pornifizieren.
How I speak about things is very brutal, I am not trying to romanticize things, glamorize, or pop-pornify.
ParaCrawl v7.1

Wie zum Beispiel bei Bill Daniel, der die freiwillige Selbstmarginalisierung als Weg wählt, um sie im nächsten Schritt auch noch zu romantisieren?
For example like Bill Daniel, who chose voluntary self-marginalisation as his way, only to then in the next step romanticise it?
ParaCrawl v7.1

Es führt kein Weg zurück in die Vorweltkriegsepoche, und es gibt keinen Grund, Berlin als deutsch-russischen Treffpunkt in der ersten Jahrhunderthälfte zu romantisieren.
There is no way back to the pre-war era, and we have no reason for romanticising Berlin as a German-Russian meeting point in the first half of the century.
ParaCrawl v7.1

Heute bestehen einige portugiesische Revisionisten immer noch darauf, die Nelken-Revolution zu romantisieren und malen sie als eine Art "Aufstand der Arbeiter" aus.
Nowadays, some Portuguese revisionists still insist in romanticizing the Carnation Revolution, painting it as some kind of "worker's uprising".
ParaCrawl v7.1

Es wäre zu einfach, die Vergangenheit zu romantisieren und durch eine rosarote Brille auf sie zurückzublicken oder historische Episoden nur so darzustellen, dass sie aktuellen politischen Zielen dienen.
It is too easy to romanticise the past and gaze back through rose-tinted spectacles or to put a spin on past episodes only to serve current political ends.
ParaCrawl v7.1

André Lepeckis Aktivierung dieses performativen „Klassikers" der postmodernen Kunst hebt denselben aus den Sedimenten der Überschreibung durch das Anekdotische, ohne ihn mit historischem Charisma zu romantisieren.
André Lepecki’s activation of this performative “classic” of postmodern art lifts it out of the sediments of overwriting by the anecdotic without romanticising it with historical charisma.
ParaCrawl v7.1

Die Prinzipien einer jeden Erfahrung von Transformation verführt manche Menschen dazu, eine edlere Natur für sich zu romantisieren. Andere hingegen verleitet es zum Rückzug.
The principles of every transformation, through experience, may lead some people to romanticize a more noble nature for themselves, while others might withdraw.
ParaCrawl v7.1