Übersetzung für "Zu romantisieren" in Englisch
Es
gab
einen
sicheren
Ort,
um
den
Bären
zu
romantisieren.
There
was
a
safe
space
where
we
could
reconsider
the
bear
and
romanticize
it.
TED2020 v1
Die
Führer
der
Armen
ziehen
es
vor,
die
Vergangenheit
zu
romantisieren.
Leaders
of
the
poor
prefer
to
romanticize
the
past.
News-Commentary v14
Es
liegt
im
menschlichen
Naturell,
Kriege
zu
romantisieren.
It's
human
nature
to
romanticize
war.
OpenSubtitles v2018
Wie
kannst
du
dann
deine
Beziehung
zu
Caitlin
so
romantisieren?
In
light
of
this
lurid
tale,
I
don't
see
how
you'd
romanticize
your
relationship
with
Caitlin.
OpenSubtitles v2018
War
es
für
Sie
wichtig,
sie
nicht
übermäßig
zu
romantisieren?
Was
it
important
for
you
to
not
over-romanticise
them?
ParaCrawl v7.1
Meistens
tendiert
das
kulturelle
Erbe
in
uns
dazu,
zurückzublicken
und
die
Vergangenheit
zu
romantisieren.
Most
of
our
cultural
heritage
has
tended
to
look
backward,
romanticizing
the
past.
TED2013 v1.1
Dabei
geht
es
mir
nicht
darum,
diese
Art
von
Einfallsreichtum
zu
romantisieren
oder
zu
ästhetisieren.
However,
it
is
not
my
intent
to
romanticize
or
aestheticize
ingenuity
and
resourcefulness
out
of
necessity.
ParaCrawl v7.1
An
diesem
Zeitpunkt
werden
wir
anfangen,
wieder
die
Zukunft
und
nicht
die
scheußliche
und
unzivilisierte
Vergangenheit
zu
romantisieren.
At
that
point,
we'll
start
romanticizing
the
future
again,
instead
of
the
nasty,
brutish
past.
TED2013 v1.1
Wenn
beispielsweise
Führer
in
Singapur,
Malaysia
und
dem
Festland
China
von
„asiatischen
Werten“
sprechen,
um
ihre
Regime
zu
romantisieren,
fordern
auch
sie
die
Werte
der
Demokratie
heraus.
When
leaders
in,
say,
Singapore,
Malaysia
and
mainland
China
talk
about
“Asian
values”
to
romanticize
their
regimes,
they,
too,
challenge
the
values
of
democracy.
News-Commentary v14
Im
Gegensatz
zu
Krakauer
und
vielen
Lesern
seines
Buches,
die
McCandless
weitgehend
mit
Sympathie
begegnen,
gibt
es
auch
viele
negative
Aussagen
zu
McCandless
und
denjenigen,
die
versuchen,
sein
Schicksal
nachträglich
zu
romantisieren.
While
the
author
and
many
others
have
a
sympathetic
view
of
the
young
traveler,
others,
particularly
Alaskans,
have
expressed
negative
views
about
McCandless
and
those
who
romanticize
his
fate.
WikiMatrix v1
Ich
glaube
die
Leute
in
Norwegen,
im
speziellen,
mögen
es
Dinge
zu
über-romantisieren
indem
sie
mysteriös
sind
und
so
wenig
wie
möglich
sprechen
und
hoffen,
dass
du
telepathische
Fähigkeiten
hast.
I
think
that
people
in
Norway
in
particular,
is
very
fond
of
over-romantisize
it
all,
by
being
mysterious
and
speak
as
little
as
possible
and
hope
that
you
have
the
telepathy.
QED v2.0a
Es
bestehe
kein
Anlass,
so
die
anwesenden
Architekten,
die
Baukultur
Berlins
zu
romantisieren,
schließlich
seien
die
vorgestellten
Bauwerke
häufig
genug
das
Ergebnis
baukultureller
und
budgetärer
Zwänge.
The
architects
present
saw
no
occasion
to
romanticize
Berlin's
building
culture,
as
many
of
the
building
examples
presented
had
been
created
as
a
result
of
budgetary
and
architectural
constraints.
ParaCrawl v7.1
Ohne
Sexualität
zu
romantisieren
ist
es
doch
einfach,
unsere
Sexualität
als
integralen
Bestandteil
unserer
Persönlichkeit
zu
sehen.
Without
romanticizing
sexuality,
it's
easy
to
see
that
our
sexuality
is
an
integral
part
of
our
personality.
ParaCrawl v7.1
In
einem
kürzlich
erschienen
Artikel
schreibt
Gunther
Dueck
von
IBM,
dass
man
versuchen
kann
die
"guten
alten
Zeiten"
zu
romantisieren,
in
denen
alles
viel
besser
und
einfacher
gewesen
ist,
aber
am
Ende
wird
man
sich
mit
SOA,
Cloud
und
Mobilen
Apps
anfreunden
müssen
–
sie
sind
da
und
werden
auch
nicht
wieder
verschwinden.
In
a
recent
article
Gunther
Dueck
from
IBM
wrote
that
we
can
try
to
romanticize
the
good
old
times
where
everything
was
easier
and
better
than
today,
but
one
day
we
have
to
accept
SOA,
Cloud
and
Mobile
Apps.
They
are
there
and
will
not
go
away
soon.
ParaCrawl v7.1
Haltungen
einzufangen,
die
heute
auf
der
richtigen
Seite
der
Geschichte
zu
sein
scheinen,
denen
möglicherweise
der
Glamour
von
Mode
und
Frisuren
innewohnt,
wie
sie
heute
nicht
mehr
üblich
sind,
können
den
Betrachter
dazu
verführen,
die
Kämpfe,
deren
Zeugen
die
Bilder
sind,
zu
romantisieren.
Picturing
stances
that
may
now
appear
on
the
right
side
of
history,
that
may
have
the
potential
glamour
of
clothing
and
hairstyles
disjoint
from
the
present,
can
tempt
the
viewer
to
romanticize
the
struggles
witnessed
in
them.
ParaCrawl v7.1
Ich
denke,
der
Tisch
war
für
mich
schon
immer
etwas
Besonderes,
ein
gar
formeller
Ort,
wo
wir
zusammen
kommen,
um
uns
auszutauschen,
zu
romantisieren,
um
zu
diskutieren.
I
think
the
table
for
me
has
always
been
a
very
significant
form
where
we
come
together
to
commune,
to
converse,
to
romance,
to
discuss.
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
ein
beträchtliches
Wissen
darüber,
wer
Sie
sind
und
was
Sie
brauchen,
um
glücklich
und
erfüllt
zu
sein,
und
Sie
vermögen
besser
die
Wahrheit
dessen
zu
akzeptieren,
was
Sie
haben,
statt
hinter
Trugbildern
herzujagen,
sich
in
exzessivem
Romantisieren
zu
verlieren
oder
unter
Groll
zu
vergraben,
weil
das
Leben
eben
nicht
vollkommen
ist.
You
know
a
good
deal
more
about
who
you
are
and
what
you
need
to
feel
happy
and
fulfilled,
and
you
are
better
able
to
accept
the
truth
of
what
you
have
rather
than
chasing
rainbows,
indulging
in
excessive
romanticism,
or
wallowing
in
resentment
because
life
isn't
perfect.
ParaCrawl v7.1
Nein,
gelegentlich
wurde
ich
bloß
gewarnt,
einen
brutalen,
wahnsinnigen
Diktator
wie
Shaka
Zulu
nicht
zu
sehr
zu
romantisieren.
No,
occasionally
I
am
warned
about
romanticising
a
deranged
and
brutal
dictator
like
Shaka
Zulu.
ParaCrawl v7.1
Ich
spreche
mit
brutaler
Offenheit,
ich
versuche
nicht,
die
Dinge
zu
romantisieren,
zu
verherrlichen
oder
wie
im
Pop
zu
pornifizieren.
How
I
speak
about
things
is
very
brutal,
I
am
not
trying
to
romanticize
things,
glamorize,
or
pop-pornify.
ParaCrawl v7.1
Wie
zum
Beispiel
bei
Bill
Daniel,
der
die
freiwillige
Selbstmarginalisierung
als
Weg
wählt,
um
sie
im
nächsten
Schritt
auch
noch
zu
romantisieren?
For
example
like
Bill
Daniel,
who
chose
voluntary
self-marginalisation
as
his
way,
only
to
then
in
the
next
step
romanticise
it?
ParaCrawl v7.1
Es
führt
kein
Weg
zurück
in
die
Vorweltkriegsepoche,
und
es
gibt
keinen
Grund,
Berlin
als
deutsch-russischen
Treffpunkt
in
der
ersten
Jahrhunderthälfte
zu
romantisieren.
There
is
no
way
back
to
the
pre-war
era,
and
we
have
no
reason
for
romanticising
Berlin
as
a
German-Russian
meeting
point
in
the
first
half
of
the
century.
ParaCrawl v7.1
Heute
bestehen
einige
portugiesische
Revisionisten
immer
noch
darauf,
die
Nelken-Revolution
zu
romantisieren
und
malen
sie
als
eine
Art
"Aufstand
der
Arbeiter"
aus.
Nowadays,
some
Portuguese
revisionists
still
insist
in
romanticizing
the
Carnation
Revolution,
painting
it
as
some
kind
of
"worker's
uprising".
ParaCrawl v7.1
Es
wäre
zu
einfach,
die
Vergangenheit
zu
romantisieren
und
durch
eine
rosarote
Brille
auf
sie
zurückzublicken
oder
historische
Episoden
nur
so
darzustellen,
dass
sie
aktuellen
politischen
Zielen
dienen.
It
is
too
easy
to
romanticise
the
past
and
gaze
back
through
rose-tinted
spectacles
or
to
put
a
spin
on
past
episodes
only
to
serve
current
political
ends.
ParaCrawl v7.1
André
Lepeckis
Aktivierung
dieses
performativen
„Klassikers"
der
postmodernen
Kunst
hebt
denselben
aus
den
Sedimenten
der
Überschreibung
durch
das
Anekdotische,
ohne
ihn
mit
historischem
Charisma
zu
romantisieren.
André
Lepecki’s
activation
of
this
performative
“classic”
of
postmodern
art
lifts
it
out
of
the
sediments
of
overwriting
by
the
anecdotic
without
romanticising
it
with
historical
charisma.
ParaCrawl v7.1
Die
Prinzipien
einer
jeden
Erfahrung
von
Transformation
verführt
manche
Menschen
dazu,
eine
edlere
Natur
für
sich
zu
romantisieren.
Andere
hingegen
verleitet
es
zum
Rückzug.
The
principles
of
every
transformation,
through
experience,
may
lead
some
people
to
romanticize
a
more
noble
nature
for
themselves,
while
others
might
withdraw.
ParaCrawl v7.1