Übersetzung für "Zu relativieren" in Englisch
Mit
viel
List
wird
versucht,
die
Vergangenheit
des
Kommunismus
zu
relativieren.
Many
ruses
are
being
used
to
relativise
communism's
past.
Europarl v8
Ferner
seien
auch
die
Kosten
der
Erweiterung
für
die
GAP
zu
relativieren.
Finally,
it
was
also
necessary
to
keep
the
impact
of
the
cost
of
enlargement
on
the
CAP
in
its
proper
perspective.
TildeMODEL v2018
Ich
versuche
nur
dieses
Buch
zu
relativieren.
I'm
just
trying
to
put
this
book
into
perspective.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
eine
Art,
die
Dinge
zu
relativieren.
You
have
got
a
way
of
putting
things
in
perspective,
you
know
that,
MacGyver?
OpenSubtitles v2018
Und
ich
bin
viel
zu
nüchtern,
um
die
Sache
irgendwie
zu
relativieren.
I'm
sorry,
but
I'm
really
upset
about
this,
and
I'm
far
too
sober
to
put
it
in
any
sort
of
perspective.
OpenSubtitles v2018
Da
aber
gibt
es
wahrlich
nichts
zu
relativieren.
There
however,
is
really
nothing
to
relativize.
ParaCrawl v7.1
Diese
Kosten
sind
vor
dem
Hintergrund
der
allgemeinen
Kosten
für
Fernsehwerbung
zu
relativieren.
This
investment
must
be
seen
against
the
costs
of
normal
TV
advertising.
ParaCrawl v7.1
Es
hilft,
die
Schwierigkeiten
zu
relativieren
und
fördert
Selbstverbesserung.
It
helps
relativize
the
difficulties
and
promotes
self-improvement.
ParaCrawl v7.1
Dem
Arbeitnehmer
ermöglichen,
Abstand
zu
gewinnen
und
die
Situation
zu
relativieren.
Enable
the
employee
to
distance
himself/herself
from
the
situation
and
put
it
in
perspective.
ParaCrawl v7.1
Es
macht
mehr
Spaß,
Begriffe
zu
relativieren
als
Leute.
Relativizing
concepts
is
more
fun
than
relativizing
people.
ParaCrawl v7.1
Dient
er
dazu,
die
Wichtigkeit
alles
Monetären
zu
relativieren?
Does
it
relativize
the
significance
of
all
things
monetary?
ParaCrawl v7.1
Diese
Befunde
vermögen
zwar
die
Problematik
der
notorisch
tiefen
Beteiligung
etwas
zu
relativieren.
These
findings
relativise
the
issue
of
notoriously
low
turnout
somewhat.
ParaCrawl v7.1
Der
Gewinn
dieser
Arbeiten
besteht
darin,
das
Ereignis
von
1095
zu
relativieren.
The
interest
of
these
works
is
to
put
the
events
of
1095
into
perspective.
ParaCrawl v7.1
Unterstützung
aus
humanitären
Beweggründen
hält
dazu
an,
das
eigene
Leid
zu
relativieren.
Support
for
humanitarian
causes,
to
help
everyone
put
their
own
suffering
into
perspective.
ParaCrawl v7.1
Erlauben
Sie
mir
indessen,
gewisse
Punkte,
die
eben
angesprochen
wurden,
zu
relativieren.
But
I
would
like
to
qualify
some
of
the
comments
that
have
just
been
made.
Europarl v8
Um
das
etwas
zu
relativieren,
lassen
Sie
mich
für
einen
Moment
etwas
herauszoomen.
Now
to
put
this
in
perspective,
let
me
just
zoom
out
for
a
minute.
TED2013 v1.1