Übersetzung für "Zu hektisch" in Englisch
Du
bist
nicht
zur
Hochzeit
eingeladen,
die
Vorbereitungen
waren
zu
hektisch.
You
can't
come
to
the
wedding.
It's
already
been
planned.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
ich
war
zu
hektisch.
I
think
I've
rushed
mine.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
zu
hektisch
auf
dem
Platz.
You're
fluttering
around.
OpenSubtitles v2018
Ok,
Sie
atmen
zu
hektisch.
You're
breathing
too
fast.
OpenSubtitles v2018
Dieses
Makler-Business
war
mir
eh
viel
zu
hektisch..
The
realtor
business
was
getting
too
fast
anyway...
OpenSubtitles v2018
Es
geht
hektisch
zu,
Madam.
It's
hectic,
ma'am.
OpenSubtitles v2018
Ja,
es
war
ein
wenig
hektisch
zu
Hause.
Let's
just
say
things
were
a
little
hectic
around
the
house.
OpenSubtitles v2018
Dort
ist
es
zu
hektisch
für
unser
Alter.
That's
much
too
hectic
for
people
of
our
age.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
mir
alles
zu
hektisch.
There's
too
much
rushing
about
already.
OpenSubtitles v2018
In
professionellen
Küchen
geht
es
meistens
hektisch
zu.
Professional
kitchens
are
often
a
hectic
place
to
be.
ParaCrawl v7.1
Wegen
des
Spielprinzips
wird
es
aber
auch
deutlich
hektischer
-
mir
zu
hektisch.
Because
of
the
game's
principle
it
becomes
clearly
more
hectical
too
-
too
hectic
for
me.
ParaCrawl v7.1
Im
Büro
ging
es
hektisch
zu,
weil
ständig
ausländische
Redaktionen
anriefen.
Once
at
the
office,
things
were
very
hectic.
ParaCrawl v7.1
Im
Zielbereich
angekommen
ging
es
etwas
hektisch
zu.
At
the
finishing
area
it
was
quiet
hectic.
ParaCrawl v7.1
Bei
Produktionswechseln
geht
es
in
einer
Giesserei
meistens
hektisch
zu
und
her.
During
production
changes,
things
usually
become
hectic
in
a
die
casting
foundry.
ParaCrawl v7.1
Wenn
frische
Trauben
abgeladen
werden,
geht
es
hektisch
zu.
When
fresh
grapes
are
unloaded,
things
get
hectic.
ParaCrawl v7.1
New
York
ist
Ihnen
zu
hektisch?
Is
New
York
too
crowded?
ParaCrawl v7.1
Wenn
ihr
euch
zu
hektisch
fühlt,
welche
Atmung
kann
euch
beruhigen?
If
you
feel
too
frenetic,
what
kind
of
breathing
can
calm
you
down?
ParaCrawl v7.1
Überhaupt
war
der
Aufbruch
zu
hektisch,
ohne
richtiges
Frühstück
und
aufgeräumtes
Deck.
Generally
the
departure
was
too
hectic,
without
proper
breakfast
and
tidy
deck.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
zu
hektisch
hacken
rollte
steigenden
Obst
und
vermeiden
Ausziehen
Dynamit.
We
will
have
to
frantically
hack
rolled
soaring
fruit
and
avoid
taking
off
dynamite.
ParaCrawl v7.1
Bei
einem
Besuch
des
Sees
eines
Abends
im
Mai
ging
es
beim
Angeln
richtig
hektisch
zu.
During
a
visit
in
Hästsjön
an
evening
in
May,
pike
fishing
was
really
hectic.
ParaCrawl v7.1
Die
Dinge
wurden
mir
zu
hektisch
im
Internet-Land
und
ich
konnte
sie
nicht
mehr
überschauen.
Things
were
getting
a
bit
hectic
in
Internet-land
and
I
could
not
over
see
anymore
what
was
going
on.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
mir
zu
hektisch
und
so
will
ich
mit
meiner
Familie
nicht
die
Zeit
verbringen.
It
is
far
too
hectic
there
and
I
don’t
want
to
spend
my
family
time
somewhere
like
that.
ParaCrawl v7.1