Übersetzung für "Zinsumfeld" in Englisch

Es gibt noch andere Faktoren, die zum heutigen ultraniedrigen Zinsumfeld beitragen.
Other factors are contributing to today's ultra-low interest-rate environment as well.
News-Commentary v14

Das niedrige Zinsumfeld birgt besondere Herausforderungen für die Kapitalanlage.
The low interest rate environment entails special challenges for investment activities.
ParaCrawl v7.1

Die direkte Anlagerendite lag in einem rückläufigen Zinsumfeld mit 1,8% auf Vorjahresniveau.
The direct return on investments in a declining interest rate environment was the same as last year at 1.8%.
ParaCrawl v7.1

Zudem profitierte der Zinsüberschuss von einem günstigeren Zinsumfeld.
Net interest income also benefited from a favourable interest rate environment.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig ist das aktuelle Zinsumfeld mit Herausforderungen verbunden.
At the same time, the current interest rate environment is fraught with challenges.
ParaCrawl v7.1

Allerdings belaste zum einen das aktuell extrem niedrige Zinsumfeld wie erwartet das Segmentergebnis.
However, the extremely low interest level is supposed to burden the segment result as expected.
ParaCrawl v7.1

In dieser Position spiegelt sich auch das günstigere Zinsumfeld wider.
This item also reflects the more favourable interest rate environment.
ParaCrawl v7.1

In dem so umrissenen Zinsumfeld sind attraktive Renditen dünn gesät.
In the interest environment outlined above, attractive returns are thin on the ground.
ParaCrawl v7.1

Das aktuelle Zinsumfeld lässt sich am ehesten als ein Experiment bezeichnen.
The current interest rate environment can best be described as an experiment.
ParaCrawl v7.1

Ein Großteil der Welt steht vor einem unterdrückten Zinsumfeld.
The majority of the world is looking at a depressed interest rate environment.
ParaCrawl v7.1

Das Zinsumfeld blieb für die Rentabilität des Einlagengeschäfts auch im zweiten Quartal 2010 ungünstig.
The interest rate environment remained unfavourable for the profitability of the deposit-taking business during the second quarter of 2010.
ParaCrawl v7.1

Das Basisszenario bildet den erwarteten Zinsüberschuss und Barwert des Eigenkapitals in einem unveränderten Zinsumfeld ab.
Base case represents the expected results of Interest Earnings and Economic Value of Equity in an unchanged interest environment.
ParaCrawl v7.1

Daher führen strukturelle Reformen in einem niedrigen Zinsumfeld ebenfalls zu einer Schwächung der wirtschaftlichen Aktivität.
For this reason, structural reforms also lead to a slowdown in economic activity in a situation where the interest rate is already low.
ParaCrawl v7.1

Im aktuellen Zinsumfeld bedeutet dies, dass der Kunde den LIBOR an UBS bezahlt.
In the current interest rate environment, this means that the client pays LIBOR to UBS.
ParaCrawl v7.1

Der Anstieg ist im Wesentlichen auf ein verbessertes Zinsumfeld sowie gestiegene Margen in der Immobilienfinanzierung zurückzuführen.
The increase is largely attributable to a more favourable interest rate environment, and higher margins on property finance.
ParaCrawl v7.1

Dadurch nutzt VI das historisch niedrige Zinsumfeld, um das Eigentum im Portfolio auszubauen.
VI is taking advantage of the historically low interest environment to expand the properties in the portfolio.
ParaCrawl v7.1

Doch da sich die Menge der von der Öffentlichkeit gehaltenen Schuldtitel des Bundes zwischen 2008 und 2017 von 39% auf 76% vom BIP fast verdoppelt hat – und in den kommenden Jahren weiter steigen dürfte –, könnte das, was heute folgenlos ist, in einem Zinsumfeld, indem die Zinssubvention durch die QE gegenüber dem Finanzministerium wegfällt, deutlich an Bedeutung gewinnen.
But with federal debt held by the public nearly doubling between 2008 and 2017 – from 39% to 76% of GDP – and likely to rise further in the years ahead, what is inconsequential today could take on considerably greater importance in an interest-rate environment that lacks the QE subsidy to Treasury financing.
News-Commentary v14

Das niedrige Zinsumfeld hat zudem die Darlehensgeber veranlasst, zusätzliche Risiken einzugehen, um ihre Gewinne aufrechtzuerhalten.
The low-interest-rate environment has also caused lenders to take extra risks in order to sustain profits.
News-Commentary v14

Denn es ist wichtig, dass die Tragfähigkeit der öffentlichen Haushalte auch dann nicht in Frage gestellt wird, wenn sich das Zinsumfeld normalisiert oder sich die wirtschaftliche Lage wieder eintrüben sollte und zum Beispiel die automatischen Stabilisatoren wirken.
It is crucial for the sustainability of public budgets to remain beyond reproach, even if the interest rate setting returns to normal or the economic situation takes a turn for the worse and, for instance, the automatic stabilisers take effect.
ParaCrawl v7.1

Nicht zuletzt nutzten wir 2015 das günstige Zinsumfeld und unser verbessertes Risikoprofil, um den syndizierten Kreditrahmenvertrag zu einem tieferen Zinssatz bis 2017 zu verlängern und so unsere Kapitalbasis weiter zu stärken.
In 2015, we strengthened our capital position by taking advantage of the favorable interest rate environment and our improved risk profile to extend the maturity of our syndicated credit facility to 2017 at a lower interest rate.
ParaCrawl v7.1

Die starke Ausweitung der Inlandsnachfrage hat den Erträgen einen wichtigen zyklischen Impuls gegeben, dank höherer EU-Transferleistungen konnten die Regierungen die öffentlichen Investitionen ankurbeln, ohne ihre Defizitziele zu riskieren", sagt Lubomir Mitov, CEE-Chefökonom der UniCredit, "CEE-EU konnte wegen solider außenwirtschaftlicher Positionen am stärksten vom weltweit ultra-niedrigen Zinsumfeld und der reichlichen Liquidität profitieren und hat gleichzeitig ihre Geldpolitik mit rekordtiefen Zinssätzen akkommodativ und die Währungen stabil gehalten."
The strong expansion in domestic demand gave an important cyclical boost to revenues, while the surge in EU-transfers enabled governments to boost public investment without jeopardizing deficit targets," said Lubomir Mitov, CEE chief economist at UniCredit, "The solid external positions enabled the CEE-EU to benefit to the fullest from the ultra-low global interest rates and ample liquidity, keeping monetary stances accommodative with interest rates at record lows and currencies stable."
ParaCrawl v7.1

Obligationenfonds reagieren zwar auch auf das jeweilige Zinsumfeld am Markt, doch fallen die Kursschwankungen wegen der Diversifikation der enthaltenen Anleihen und den unterschiedlichen Laufzeiten oft schwächer aus.
Bond funds do reflect the current interest rate environment in the market, but the price fluctuations are often muted due to the diversification of the bonds in the fund and the range of maturities.
ParaCrawl v7.1

Die Maschinenbauindustrie war im abgelaufenen Geschäftsjahr von einem an Dynamik zulegenden Marktumfeld geprägt, gegründet auf eine verbesserte Auslastungssituation der Industrie in Verbindung mit dem stabil niedrigen Zinsumfeld.
During the past business year, the mechanical engineering industry was embedded in an increasingly dynamic market environment based on improved capacity utilization in the industry together with the stable low interest rate environment.
ParaCrawl v7.1

Im zweiten Quartal konnte Oerlikon auch die Fälligkeit seines Konsortialkredits bis Juni 2017 zu einem verbesserten Zinssatz verlängern, weil der Konzern sein Unternehmensrisikoprofil verbesserte und vom aktuellen Zinsumfeld profitieren konnte.
In the second quarter, Oerlikon succeeded to extend the maturity of its syndicated credit facility to June 2017 at adjusted favorable interest rates that reflect both the current interest rate environment and the improved corporate risk profile of the Group.
ParaCrawl v7.1

Rohstoffe ziehen auch eine wachsende Zahl von neuen Investoren an, die alle in einem niedrigen Zinsumfeld höhere Renditen suchen.
Commodities also attract a growing number of new investors all seeking higher returns in a low interest rate environment.
ParaCrawl v7.1

Vor allem das historisch niedrige Zinsumfeld macht vielen Banken – vor allem solchen mit großem Einlagengeschäft – zunehmend zu schaffen.
The historically low interest rate environment in particular is making it increasingly difficult for many banks, especially those with a considerable deposit-taking business.
ParaCrawl v7.1

Neben dem schwachen Wirtschaftswachstum und einem anhaltend niedrigen Niveau der Kreditqualität belastet zunehmend das niedrige Zinsumfeld die Banken.
Next to weak economic growth and persistently low credit quality, ultra-low interest rates have been causing additional strain for them.
ParaCrawl v7.1

Sie sehen aber schon hier sicherlich die Probleme, die eine solche Vorgehensweise an den Märkten für Anleihen-Futures verursachen würde, an denen der fiktive Kupon eines Futures zwischenzeitlich modifiziert werden muss, um so einem sich verändernden Zinsumfeld Rechnung zu tragen.
But you see the problems that this causes in the bond futures market where there is a sporadic need to change the notional coupon on the future to reflect the changing rate environment.
ParaCrawl v7.1