Übersetzung für "Zinsumfeld" in Englisch
Es
gibt
noch
andere
Faktoren,
die
zum
heutigen
ultraniedrigen
Zinsumfeld
beitragen.
Other
factors
are
contributing
to
today's
ultra-low
interest-rate
environment
as
well.
News-Commentary v14
Das
niedrige
Zinsumfeld
birgt
besondere
Herausforderungen
für
die
Kapitalanlage.
The
low
interest
rate
environment
entails
special
challenges
for
investment
activities.
ParaCrawl v7.1
Die
direkte
Anlagerendite
lag
in
einem
rückläufigen
Zinsumfeld
mit
1,8%
auf
Vorjahresniveau.
The
direct
return
on
investments
in
a
declining
interest
rate
environment
was
the
same
as
last
year
at
1.8%.
ParaCrawl v7.1
Zudem
profitierte
der
Zinsüberschuss
von
einem
günstigeren
Zinsumfeld.
Net
interest
income
also
benefited
from
a
favourable
interest
rate
environment.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
ist
das
aktuelle
Zinsumfeld
mit
Herausforderungen
verbunden.
At
the
same
time,
the
current
interest
rate
environment
is
fraught
with
challenges.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
belaste
zum
einen
das
aktuell
extrem
niedrige
Zinsumfeld
wie
erwartet
das
Segmentergebnis.
However,
the
extremely
low
interest
level
is
supposed
to
burden
the
segment
result
as
expected.
ParaCrawl v7.1
In
dieser
Position
spiegelt
sich
auch
das
günstigere
Zinsumfeld
wider.
This
item
also
reflects
the
more
favourable
interest
rate
environment.
ParaCrawl v7.1
In
dem
so
umrissenen
Zinsumfeld
sind
attraktive
Renditen
dünn
gesät.
In
the
interest
environment
outlined
above,
attractive
returns
are
thin
on
the
ground.
ParaCrawl v7.1
Das
aktuelle
Zinsumfeld
lässt
sich
am
ehesten
als
ein
Experiment
bezeichnen.
The
current
interest
rate
environment
can
best
be
described
as
an
experiment.
ParaCrawl v7.1
Ein
Großteil
der
Welt
steht
vor
einem
unterdrückten
Zinsumfeld.
The
majority
of
the
world
is
looking
at
a
depressed
interest
rate
environment.
ParaCrawl v7.1
Das
Zinsumfeld
blieb
für
die
Rentabilität
des
Einlagengeschäfts
auch
im
zweiten
Quartal
2010
ungünstig.
The
interest
rate
environment
remained
unfavourable
for
the
profitability
of
the
deposit-taking
business
during
the
second
quarter
of
2010.
ParaCrawl v7.1
Das
Basisszenario
bildet
den
erwarteten
Zinsüberschuss
und
Barwert
des
Eigenkapitals
in
einem
unveränderten
Zinsumfeld
ab.
Base
case
represents
the
expected
results
of
Interest
Earnings
and
Economic
Value
of
Equity
in
an
unchanged
interest
environment.
ParaCrawl v7.1
Daher
führen
strukturelle
Reformen
in
einem
niedrigen
Zinsumfeld
ebenfalls
zu
einer
Schwächung
der
wirtschaftlichen
Aktivität.
For
this
reason,
structural
reforms
also
lead
to
a
slowdown
in
economic
activity
in
a
situation
where
the
interest
rate
is
already
low.
ParaCrawl v7.1
Im
aktuellen
Zinsumfeld
bedeutet
dies,
dass
der
Kunde
den
LIBOR
an
UBS
bezahlt.
In
the
current
interest
rate
environment,
this
means
that
the
client
pays
LIBOR
to
UBS.
ParaCrawl v7.1
Der
Anstieg
ist
im
Wesentlichen
auf
ein
verbessertes
Zinsumfeld
sowie
gestiegene
Margen
in
der
Immobilienfinanzierung
zurückzuführen.
The
increase
is
largely
attributable
to
a
more
favourable
interest
rate
environment,
and
higher
margins
on
property
finance.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
nutzt
VI
das
historisch
niedrige
Zinsumfeld,
um
das
Eigentum
im
Portfolio
auszubauen.
VI
is
taking
advantage
of
the
historically
low
interest
environment
to
expand
the
properties
in
the
portfolio.
ParaCrawl v7.1
Doch
da
sich
die
Menge
der
von
der
Öffentlichkeit
gehaltenen
Schuldtitel
des
Bundes
zwischen
2008
und
2017
von
39%
auf
76%
vom
BIP
fast
verdoppelt
hat
–
und
in
den
kommenden
Jahren
weiter
steigen
dürfte
–,
könnte
das,
was
heute
folgenlos
ist,
in
einem
Zinsumfeld,
indem
die
Zinssubvention
durch
die
QE
gegenüber
dem
Finanzministerium
wegfällt,
deutlich
an
Bedeutung
gewinnen.
But
with
federal
debt
held
by
the
public
nearly
doubling
between
2008
and
2017
–
from
39%
to
76%
of
GDP
–
and
likely
to
rise
further
in
the
years
ahead,
what
is
inconsequential
today
could
take
on
considerably
greater
importance
in
an
interest-rate
environment
that
lacks
the
QE
subsidy
to
Treasury
financing.
News-Commentary v14
Das
niedrige
Zinsumfeld
hat
zudem
die
Darlehensgeber
veranlasst,
zusätzliche
Risiken
einzugehen,
um
ihre
Gewinne
aufrechtzuerhalten.
The
low-interest-rate
environment
has
also
caused
lenders
to
take
extra
risks
in
order
to
sustain
profits.
News-Commentary v14
Denn
es
ist
wichtig,
dass
die
Tragfähigkeit
der
öffentlichen
Haushalte
auch
dann
nicht
in
Frage
gestellt
wird,
wenn
sich
das
Zinsumfeld
normalisiert
oder
sich
die
wirtschaftliche
Lage
wieder
eintrüben
sollte
und
zum
Beispiel
die
automatischen
Stabilisatoren
wirken.
It
is
crucial
for
the
sustainability
of
public
budgets
to
remain
beyond
reproach,
even
if
the
interest
rate
setting
returns
to
normal
or
the
economic
situation
takes
a
turn
for
the
worse
and,
for
instance,
the
automatic
stabilisers
take
effect.
ParaCrawl v7.1
Nicht
zuletzt
nutzten
wir
2015
das
günstige
Zinsumfeld
und
unser
verbessertes
Risikoprofil,
um
den
syndizierten
Kreditrahmenvertrag
zu
einem
tieferen
Zinssatz
bis
2017
zu
verlängern
und
so
unsere
Kapitalbasis
weiter
zu
stärken.
In
2015,
we
strengthened
our
capital
position
by
taking
advantage
of
the
favorable
interest
rate
environment
and
our
improved
risk
profile
to
extend
the
maturity
of
our
syndicated
credit
facility
to
2017
at
a
lower
interest
rate.
ParaCrawl v7.1
Die
starke
Ausweitung
der
Inlandsnachfrage
hat
den
Erträgen
einen
wichtigen
zyklischen
Impuls
gegeben,
dank
höherer
EU-Transferleistungen
konnten
die
Regierungen
die
öffentlichen
Investitionen
ankurbeln,
ohne
ihre
Defizitziele
zu
riskieren",
sagt
Lubomir
Mitov,
CEE-Chefökonom
der
UniCredit,
"CEE-EU
konnte
wegen
solider
außenwirtschaftlicher
Positionen
am
stärksten
vom
weltweit
ultra-niedrigen
Zinsumfeld
und
der
reichlichen
Liquidität
profitieren
und
hat
gleichzeitig
ihre
Geldpolitik
mit
rekordtiefen
Zinssätzen
akkommodativ
und
die
Währungen
stabil
gehalten."
The
strong
expansion
in
domestic
demand
gave
an
important
cyclical
boost
to
revenues,
while
the
surge
in
EU-transfers
enabled
governments
to
boost
public
investment
without
jeopardizing
deficit
targets,"
said
Lubomir
Mitov,
CEE
chief
economist
at
UniCredit,
"The
solid
external
positions
enabled
the
CEE-EU
to
benefit
to
the
fullest
from
the
ultra-low
global
interest
rates
and
ample
liquidity,
keeping
monetary
stances
accommodative
with
interest
rates
at
record
lows
and
currencies
stable."
ParaCrawl v7.1
Obligationenfonds
reagieren
zwar
auch
auf
das
jeweilige
Zinsumfeld
am
Markt,
doch
fallen
die
Kursschwankungen
wegen
der
Diversifikation
der
enthaltenen
Anleihen
und
den
unterschiedlichen
Laufzeiten
oft
schwächer
aus.
Bond
funds
do
reflect
the
current
interest
rate
environment
in
the
market,
but
the
price
fluctuations
are
often
muted
due
to
the
diversification
of
the
bonds
in
the
fund
and
the
range
of
maturities.
ParaCrawl v7.1
Die
Maschinenbauindustrie
war
im
abgelaufenen
Geschäftsjahr
von
einem
an
Dynamik
zulegenden
Marktumfeld
geprägt,
gegründet
auf
eine
verbesserte
Auslastungssituation
der
Industrie
in
Verbindung
mit
dem
stabil
niedrigen
Zinsumfeld.
During
the
past
business
year,
the
mechanical
engineering
industry
was
embedded
in
an
increasingly
dynamic
market
environment
based
on
improved
capacity
utilization
in
the
industry
together
with
the
stable
low
interest
rate
environment.
ParaCrawl v7.1
Im
zweiten
Quartal
konnte
Oerlikon
auch
die
Fälligkeit
seines
Konsortialkredits
bis
Juni
2017
zu
einem
verbesserten
Zinssatz
verlängern,
weil
der
Konzern
sein
Unternehmensrisikoprofil
verbesserte
und
vom
aktuellen
Zinsumfeld
profitieren
konnte.
In
the
second
quarter,
Oerlikon
succeeded
to
extend
the
maturity
of
its
syndicated
credit
facility
to
June
2017
at
adjusted
favorable
interest
rates
that
reflect
both
the
current
interest
rate
environment
and
the
improved
corporate
risk
profile
of
the
Group.
ParaCrawl v7.1
Rohstoffe
ziehen
auch
eine
wachsende
Zahl
von
neuen
Investoren
an,
die
alle
in
einem
niedrigen
Zinsumfeld
höhere
Renditen
suchen.
Commodities
also
attract
a
growing
number
of
new
investors
all
seeking
higher
returns
in
a
low
interest
rate
environment.
ParaCrawl v7.1
Vor
allem
das
historisch
niedrige
Zinsumfeld
macht
vielen
Banken
–
vor
allem
solchen
mit
großem
Einlagengeschäft
–
zunehmend
zu
schaffen.
The
historically
low
interest
rate
environment
in
particular
is
making
it
increasingly
difficult
for
many
banks,
especially
those
with
a
considerable
deposit-taking
business.
ParaCrawl v7.1
Neben
dem
schwachen
Wirtschaftswachstum
und
einem
anhaltend
niedrigen
Niveau
der
Kreditqualität
belastet
zunehmend
das
niedrige
Zinsumfeld
die
Banken.
Next
to
weak
economic
growth
and
persistently
low
credit
quality,
ultra-low
interest
rates
have
been
causing
additional
strain
for
them.
ParaCrawl v7.1
Sie
sehen
aber
schon
hier
sicherlich
die
Probleme,
die
eine
solche
Vorgehensweise
an
den
Märkten
für
Anleihen-Futures
verursachen
würde,
an
denen
der
fiktive
Kupon
eines
Futures
zwischenzeitlich
modifiziert
werden
muss,
um
so
einem
sich
verändernden
Zinsumfeld
Rechnung
zu
tragen.
But
you
see
the
problems
that
this
causes
in
the
bond
futures
market
where
there
is
a
sporadic
need
to
change
the
notional
coupon
on
the
future
to
reflect
the
changing
rate
environment.
ParaCrawl v7.1