Übersetzung für "Zinssubvention" in Englisch

Diese Zinssubvention beläuft sich auf 1645682 EUR.
This interest subsidy amounts to EUR 1645682.
DGT v2019

Die Zinssubvention wird "ausgezahlt' bei Fällig­keit dar Zinszahlungen.
The interest subsidy is 'paid' as months. The grant is paid in three equal interest payments become due. annual instalments - the first not less than
EUbookshop v2

Zinssubvention von max. 1,5 % (auf einen Gesamtbetrag von 10.000 € begrenzt)
Max. interest subsidy of 1,5% (up to €10.000 total)
ParaCrawl v7.1

Wichtig erscheint dem Ausschuß die Voraussetzung der Zinssubvention zur Schaffung von Arbeitsplätzen durch die KMU.
The Committee underlines the importance of tying interest rate subsidies to the creation of jobs by the SMEs.
TildeMODEL v2018

Um das Einsparpotenzial individuell erschließen zu können, gewährt Clark wahlweise anstelle der Direktabzüge eine Zinssubvention.
To create an individual saving potential, Clark alternatively grants an interest subsidy instead of the deductions.
ParaCrawl v7.1

Die Kreditnehmer erhielten mit ihren Krediten eine Art Zinssubvention, deren Bedeutung für die Entwicklung des Sektors man allerdings nicht überbewerten darf.
Borrowers received a sort of interest subsidy with these loans, and its importance to the development of the sector must not be overrated.
Europarl v8

Doch da sich die Menge der von der Öffentlichkeit gehaltenen Schuldtitel des Bundes zwischen 2008 und 2017 von 39% auf 76% vom BIP fast verdoppelt hat – und in den kommenden Jahren weiter steigen dürfte –, könnte das, was heute folgenlos ist, in einem Zinsumfeld, indem die Zinssubvention durch die QE gegenüber dem Finanzministerium wegfällt, deutlich an Bedeutung gewinnen.
But with federal debt held by the public nearly doubling between 2008 and 2017 – from 39% to 76% of GDP – and likely to rise further in the years ahead, what is inconsequential today could take on considerably greater importance in an interest-rate environment that lacks the QE subsidy to Treasury financing.
News-Commentary v14

Bei Darlehen erfolgt eine Standardberechnung des Brutto-Zuschussäquivalents unter Berücksichtigung der Intensität der Zinssubvention sowie der durchschnittlichen Ausfallquote des zu Grunde liegenden nationalen Programms.
In case of a loan, a standard calculation for gross grant equivalence shall apply, taking into account the interest subsidy intensity and the average failure rate of the underlying national programme.
TildeMODEL v2018

Es ist richtig und dem Zweck der Zinssubvention angemessen, daß die Zahlung von Subventionen ausgesetzt werden können, sobald die geforderten Voraussetzungen nicht mehr erfüllt sind.
It is both right and consistent with the purpose of the interest rate subsidies that payment of the subsidies can be suspended as soon as the necessary conditions are no longer fulfilled.
TildeMODEL v2018

Erfüllt der Kreditnehmer die Voraussetzungen des Textilfonds für eine Zinssubvention, leitet die Geschäftsbank seinen Antrag an eine Verbindungsstelle („nodal agency“) weiter, von der sie anschließend den entsprechenden Förderbetrag erhält.
If the borrower is eligible for an interest subsidy under the scheme, the commercial banks refer the claim to a ‘nodal agency’ who subsequently releases the benefit amount to the commercial bank involved.
DGT v2019

Um den Vorteil, der dem Unternehmen gewährt wurde, auszugleichen, reicht es nach Ansicht der Kommission deshalb aus, wenn die durch die Bürgschaft garantierte Zinssubvention für den Zeitraum, in dem das Darlehen dem Unternehmen zur Verfügung stand, zurückgezahlt wird.
Therefore, the Commission considers that in order to recover all the advantage received by the company it is necessary to recover only the interest subsidy given by the guarantee for the period when the borrowed money was at the company’s disposal.
DGT v2019

Nach der üblichen Verfahrensweise der Kommission entspräche die Zinssubvention der Differenz zwischen den Zinsen, die zu Marktbedingungen gezahlt werden müssten, und den Zinsen, die das Unternehmen tatsächlich gezahlt hat.
According to constant Commission practice, the interest subsidy would be equivalent to the difference between the interest that would have had to be paid on market terms and the interest actually paid by the company.
DGT v2019

Da zudem die Bürgschaft gekündigt und das Darlehen bereits zurückgezahlt wurde, muss lediglich die Zinssubvention zurückgezahlt werden, die HLW in dem Zeitraum in Anspruch genommen hat, in dem die Mittel dem Unternehmen zur Verfügung standen (d. h. vom Zeitpunkt ihrer Überweisung an bis zur Tilgung).
Moreover as the guarantee has been terminated and the loan has already been repaid, only the interest subsidy from which HLW benefited in the period when the money was available (i.e. from the transfer of money to the repayment) need now be recovered.
DGT v2019

Da die Staatsbürgschaft gekündigt und das Darlehen zurückgezahlt wurde, hat sich HLW einen Vorteil verschafft, der einer Zinssubvention von 1645682 EUR entspricht, die zurückgezahlt werden muss.
Taking into account that the State guarantee has been terminated and the loan has been repaid, meaning that there was an advantage for HLW equivalent to an interest subsidy of EUR 1645682, this advantage should be reimbursed.
DGT v2019

Zinsen, Provisionen und andere mit dem Darlehen zusammenhängende Entgelte konnten nach dem Gesetz Nr. 20/1951 höchstens 4,5 % der Darlehenssumme jährlich betragen, falls bereits Beihilfen nach einzelstaatlichen Rechtsvorschriften gewährt worden waren, und höchstens 3,5 %, falls keine derartigen Beihilfen gewährt worden waren (die Zinssubvention belief sich auf durchschnittlich 10—12 Prozentpunkte).
Under Law No 20/1951, interest, commission and other charges related to the loan could not exceed 4,5 % per year of the loan where aid had already been received under national legislation, and 3,5 % in all other cases (an average interest rate subsidy of 10-12 percentage points).
DGT v2019

Dieser Zuschuss entspricht der Differenz zwischen den tatsächlichen Zinskosten des Kredits bei Zugrundelegung des marktüblichen Bezugszinssatzes für Schiffsfinanzierungen in Italien und den unter Zugrundelegung eines Zinssatzes von 5 % für einen Kredit in gleicher Höhe anfallenden Zinsen (was einer durchschnittlichen Zinssubvention von rund 10 Prozentpunkten entspricht).
The contribution is equal to the difference between the interest actually owed on a loan, corresponding to the annual amortisation rate, calculated at the commercial reference interest rate for shipping in Italy and the interest payable on the same loan calculated at 5 % (an average interest rate subsidy of about 10 percentage points).
DGT v2019

Bei Darlehen erfolgt eine Standardberechnung des Brutto-Zuschussäquivalents unter Berücksichtigung der Intensität der Zinssubvention sowie der durchschnittlichen Ausfallquote des zugrunde liegenden nationalen Programms.
In the case of loans, a standard calculation for gross grant equivalence shall apply, taking into account the interest subsidy intensity and the average failure rate of the underlying national programme.
DGT v2019

Eine alternative Finanzierungsmöglichkeit könnte nach Ansicht des Ausschusses darin bestehen, das Instrument der Zinssubvention in Form einer Gemeinschaftsinitiative in die Tätigkeit der Strukturfonds einzubetten.
As a possible other source of funding, the Committee proposes that the interest subsidy instrument be incorporated in a Community initiative under the Structural Funds.
TildeMODEL v2018

Wenn die jetzt vorgeschlagene Zinssubvention auch noch aus dem für dieses Programm vorgesehenen Etat finanziert werden sollte, würden etliche andere Vorhaben, die erstrebenswert sind, unmöglich gemacht und keine zusätzlichen Anstöße zur KMU-Förderung gegeben.
The demands which the proposed interest subsidy instrument would place on this budget would make it impossible to implement a large number of other desirable activities, whilst not providing any additional incentive for SME activity.
TildeMODEL v2018

Im Mezzogiorno z.B. beträgt die maximale Laufzeit des Darlehens bei Errichtungsvorhaben 15 Jahre, die Zinssubvention 70 v.H. des Markt zinssatzes und der rückzahlungsfreie Zeitraum bis zu 5 Jahre.
In the Mezzogiorno, for example, the maximum loan duration for setting up projects is 15 years, the interest subsidy is 70 percent of the market rate, and repayment holidays of up to 5 years are available.
EUbookshop v2

Die Zinssubvention ist eine ermessensabhängige, projektbezogene Verbilligung von Darlehen, die durch "anerkannte Kreditinstitute", z.B. Banken und öffentliche Kreditanstalten gewährt werden.
The national soft loan scheme involves largely automatic, projectrelated, soft loans containing a strong spatial element.
EUbookshop v2

Die Zinssubvention bezieht sich auf ein Darlehen, das in gleichen jährlichen Raten bei einer Tilgungsbefreiung von höchstens zwei Jahren ­ (nur bei der regionalen Subvention) ­ und ohne Zinsbefreiung zurückgezahlt wird.
The interest concession is a fixed 70 percent of a "reference rate" (basically the market rate) in (1), 60 percent in (2) and (3) and 40 percent in (4). Loan repayment is six-monthly, with equal (interest plus principal repayment) instalments spread over the period of the loan.
EUbookshop v2

Wie wir gesehen haben, ist die Zinssubvention die in Belgien gängigste finanzielle Massnahme zur regionalen Förderung.
As we have seen, the most commonly awarded regional financial incentive in Belgium is the interest subsidy.
EUbookshop v2

Der durch die EIB bewirkte finanzielle Zusatznutzen ist hoch, da das Darlehen als Umweltdarlehen im Rahmen des MED-Mandats von einer Zinssubvention von 3 Prozentpunkten profitierte (finanziert durch MEDA-Mittel der Europäischen Kommission).
The EIB financial value added is high, as the loan benefited from a 3% interest subsidy (financed through the EC MEDA budget), being an environmental loan in the MED mandate.
EUbookshop v2

Die EIB­Kredite sind mit einer Zinssubvention von 2% aus dem Haushalt der Gemeinschaft versehen, die der jordanischen Regierung schät­zungsweise 1,5 Millionen ECU an Ersparnis über die Laufzeit des Kredits einbringen wird.
The cost of the EIB loans is reduced by a 2 % interest rate sub­sidy, funded from the Community budget, which will save the Jorda­nian Government an estimated 1.5 million ECU over the life of the loans.
EUbookshop v2

Die Zinssubvention beläuft sich auf 3 000 ECU je zusätzlich geschaffenen Arbeitsplatz (dies entspricht einem Zinsabschlag von 2%).
The subsidy amounts to ECU 3 000 per additional job created (equivalent on average to a 2% interest-rate reduction).
EUbookshop v2