Übersetzung für "Zinssubvention" in Englisch
Diese
Zinssubvention
beläuft
sich
auf
1645682
EUR.
This
interest
subsidy
amounts
to
EUR
1645682.
DGT v2019
Die
Zinssubvention
wird
"ausgezahlt'
bei
Fälligkeit
dar
Zinszahlungen.
The
interest
subsidy
is
'paid'
as
months.
The
grant
is
paid
in
three
equal
interest
payments
become
due.
annual
instalments
-
the
first
not
less
than
EUbookshop v2
Zinssubvention
von
max.
1,5
%
(auf
einen
Gesamtbetrag
von
10.000
€
begrenzt)
Max.
interest
subsidy
of
1,5%
(up
to
€10.000
total)
ParaCrawl v7.1
Wichtig
erscheint
dem
Ausschuß
die
Voraussetzung
der
Zinssubvention
zur
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
durch
die
KMU.
The
Committee
underlines
the
importance
of
tying
interest
rate
subsidies
to
the
creation
of
jobs
by
the
SMEs.
TildeMODEL v2018
Um
das
Einsparpotenzial
individuell
erschließen
zu
können,
gewährt
Clark
wahlweise
anstelle
der
Direktabzüge
eine
Zinssubvention.
To
create
an
individual
saving
potential,
Clark
alternatively
grants
an
interest
subsidy
instead
of
the
deductions.
ParaCrawl v7.1
Die
Kreditnehmer
erhielten
mit
ihren
Krediten
eine
Art
Zinssubvention,
deren
Bedeutung
für
die
Entwicklung
des
Sektors
man
allerdings
nicht
überbewerten
darf.
Borrowers
received
a
sort
of
interest
subsidy
with
these
loans,
and
its
importance
to
the
development
of
the
sector
must
not
be
overrated.
Europarl v8
Doch
da
sich
die
Menge
der
von
der
Öffentlichkeit
gehaltenen
Schuldtitel
des
Bundes
zwischen
2008
und
2017
von
39%
auf
76%
vom
BIP
fast
verdoppelt
hat
–
und
in
den
kommenden
Jahren
weiter
steigen
dürfte
–,
könnte
das,
was
heute
folgenlos
ist,
in
einem
Zinsumfeld,
indem
die
Zinssubvention
durch
die
QE
gegenüber
dem
Finanzministerium
wegfällt,
deutlich
an
Bedeutung
gewinnen.
But
with
federal
debt
held
by
the
public
nearly
doubling
between
2008
and
2017
–
from
39%
to
76%
of
GDP
–
and
likely
to
rise
further
in
the
years
ahead,
what
is
inconsequential
today
could
take
on
considerably
greater
importance
in
an
interest-rate
environment
that
lacks
the
QE
subsidy
to
Treasury
financing.
News-Commentary v14
Bei
Darlehen
erfolgt
eine
Standardberechnung
des
Brutto-Zuschussäquivalents
unter
Berücksichtigung
der
Intensität
der
Zinssubvention
sowie
der
durchschnittlichen
Ausfallquote
des
zu
Grunde
liegenden
nationalen
Programms.
In
case
of
a
loan,
a
standard
calculation
for
gross
grant
equivalence
shall
apply,
taking
into
account
the
interest
subsidy
intensity
and
the
average
failure
rate
of
the
underlying
national
programme.
TildeMODEL v2018
Es
ist
richtig
und
dem
Zweck
der
Zinssubvention
angemessen,
daß
die
Zahlung
von
Subventionen
ausgesetzt
werden
können,
sobald
die
geforderten
Voraussetzungen
nicht
mehr
erfüllt
sind.
It
is
both
right
and
consistent
with
the
purpose
of
the
interest
rate
subsidies
that
payment
of
the
subsidies
can
be
suspended
as
soon
as
the
necessary
conditions
are
no
longer
fulfilled.
TildeMODEL v2018
Erfüllt
der
Kreditnehmer
die
Voraussetzungen
des
Textilfonds
für
eine
Zinssubvention,
leitet
die
Geschäftsbank
seinen
Antrag
an
eine
Verbindungsstelle
(„nodal
agency“)
weiter,
von
der
sie
anschließend
den
entsprechenden
Förderbetrag
erhält.
If
the
borrower
is
eligible
for
an
interest
subsidy
under
the
scheme,
the
commercial
banks
refer
the
claim
to
a
‘nodal
agency’
who
subsequently
releases
the
benefit
amount
to
the
commercial
bank
involved.
DGT v2019
Um
den
Vorteil,
der
dem
Unternehmen
gewährt
wurde,
auszugleichen,
reicht
es
nach
Ansicht
der
Kommission
deshalb
aus,
wenn
die
durch
die
Bürgschaft
garantierte
Zinssubvention
für
den
Zeitraum,
in
dem
das
Darlehen
dem
Unternehmen
zur
Verfügung
stand,
zurückgezahlt
wird.
Therefore,
the
Commission
considers
that
in
order
to
recover
all
the
advantage
received
by
the
company
it
is
necessary
to
recover
only
the
interest
subsidy
given
by
the
guarantee
for
the
period
when
the
borrowed
money
was
at
the
company’s
disposal.
DGT v2019
Nach
der
üblichen
Verfahrensweise
der
Kommission
entspräche
die
Zinssubvention
der
Differenz
zwischen
den
Zinsen,
die
zu
Marktbedingungen
gezahlt
werden
müssten,
und
den
Zinsen,
die
das
Unternehmen
tatsächlich
gezahlt
hat.
According
to
constant
Commission
practice,
the
interest
subsidy
would
be
equivalent
to
the
difference
between
the
interest
that
would
have
had
to
be
paid
on
market
terms
and
the
interest
actually
paid
by
the
company.
DGT v2019
Da
zudem
die
Bürgschaft
gekündigt
und
das
Darlehen
bereits
zurückgezahlt
wurde,
muss
lediglich
die
Zinssubvention
zurückgezahlt
werden,
die
HLW
in
dem
Zeitraum
in
Anspruch
genommen
hat,
in
dem
die
Mittel
dem
Unternehmen
zur
Verfügung
standen
(d.
h.
vom
Zeitpunkt
ihrer
Überweisung
an
bis
zur
Tilgung).
Moreover
as
the
guarantee
has
been
terminated
and
the
loan
has
already
been
repaid,
only
the
interest
subsidy
from
which
HLW
benefited
in
the
period
when
the
money
was
available
(i.e.
from
the
transfer
of
money
to
the
repayment)
need
now
be
recovered.
DGT v2019
Da
die
Staatsbürgschaft
gekündigt
und
das
Darlehen
zurückgezahlt
wurde,
hat
sich
HLW
einen
Vorteil
verschafft,
der
einer
Zinssubvention
von
1645682
EUR
entspricht,
die
zurückgezahlt
werden
muss.
Taking
into
account
that
the
State
guarantee
has
been
terminated
and
the
loan
has
been
repaid,
meaning
that
there
was
an
advantage
for
HLW
equivalent
to
an
interest
subsidy
of
EUR
1645682,
this
advantage
should
be
reimbursed.
DGT v2019
Zinsen,
Provisionen
und
andere
mit
dem
Darlehen
zusammenhängende
Entgelte
konnten
nach
dem
Gesetz
Nr.
20/1951
höchstens
4,5
%
der
Darlehenssumme
jährlich
betragen,
falls
bereits
Beihilfen
nach
einzelstaatlichen
Rechtsvorschriften
gewährt
worden
waren,
und
höchstens
3,5
%,
falls
keine
derartigen
Beihilfen
gewährt
worden
waren
(die
Zinssubvention
belief
sich
auf
durchschnittlich
10—12
Prozentpunkte).
Under
Law
No
20/1951,
interest,
commission
and
other
charges
related
to
the
loan
could
not
exceed
4,5
%
per
year
of
the
loan
where
aid
had
already
been
received
under
national
legislation,
and
3,5
%
in
all
other
cases
(an
average
interest
rate
subsidy
of
10-12
percentage
points).
DGT v2019
Dieser
Zuschuss
entspricht
der
Differenz
zwischen
den
tatsächlichen
Zinskosten
des
Kredits
bei
Zugrundelegung
des
marktüblichen
Bezugszinssatzes
für
Schiffsfinanzierungen
in
Italien
und
den
unter
Zugrundelegung
eines
Zinssatzes
von
5
%
für
einen
Kredit
in
gleicher
Höhe
anfallenden
Zinsen
(was
einer
durchschnittlichen
Zinssubvention
von
rund
10
Prozentpunkten
entspricht).
The
contribution
is
equal
to
the
difference
between
the
interest
actually
owed
on
a
loan,
corresponding
to
the
annual
amortisation
rate,
calculated
at
the
commercial
reference
interest
rate
for
shipping
in
Italy
and
the
interest
payable
on
the
same
loan
calculated
at
5
%
(an
average
interest
rate
subsidy
of
about
10
percentage
points).
DGT v2019
Bei
Darlehen
erfolgt
eine
Standardberechnung
des
Brutto-Zuschussäquivalents
unter
Berücksichtigung
der
Intensität
der
Zinssubvention
sowie
der
durchschnittlichen
Ausfallquote
des
zugrunde
liegenden
nationalen
Programms.
In
the
case
of
loans,
a
standard
calculation
for
gross
grant
equivalence
shall
apply,
taking
into
account
the
interest
subsidy
intensity
and
the
average
failure
rate
of
the
underlying
national
programme.
DGT v2019
Eine
alternative
Finanzierungsmöglichkeit
könnte
nach
Ansicht
des
Ausschusses
darin
bestehen,
das
Instrument
der
Zinssubvention
in
Form
einer
Gemeinschaftsinitiative
in
die
Tätigkeit
der
Strukturfonds
einzubetten.
As
a
possible
other
source
of
funding,
the
Committee
proposes
that
the
interest
subsidy
instrument
be
incorporated
in
a
Community
initiative
under
the
Structural
Funds.
TildeMODEL v2018
Wenn
die
jetzt
vorgeschlagene
Zinssubvention
auch
noch
aus
dem
für
dieses
Programm
vorgesehenen
Etat
finanziert
werden
sollte,
würden
etliche
andere
Vorhaben,
die
erstrebenswert
sind,
unmöglich
gemacht
und
keine
zusätzlichen
Anstöße
zur
KMU-Förderung
gegeben.
The
demands
which
the
proposed
interest
subsidy
instrument
would
place
on
this
budget
would
make
it
impossible
to
implement
a
large
number
of
other
desirable
activities,
whilst
not
providing
any
additional
incentive
for
SME
activity.
TildeMODEL v2018
Im
Mezzogiorno
z.B.
beträgt
die
maximale
Laufzeit
des
Darlehens
bei
Errichtungsvorhaben
15
Jahre,
die
Zinssubvention
70
v.H.
des
Markt
zinssatzes
und
der
rückzahlungsfreie
Zeitraum
bis
zu
5
Jahre.
In
the
Mezzogiorno,
for
example,
the
maximum
loan
duration
for
setting
up
projects
is
15
years,
the
interest
subsidy
is
70
percent
of
the
market
rate,
and
repayment
holidays
of
up
to
5
years
are
available.
EUbookshop v2
Die
Zinssubvention
ist
eine
ermessensabhängige,
projektbezogene
Verbilligung
von
Darlehen,
die
durch
"anerkannte
Kreditinstitute",
z.B.
Banken
und
öffentliche
Kreditanstalten
gewährt
werden.
The
national
soft
loan
scheme
involves
largely
automatic,
projectrelated,
soft
loans
containing
a
strong
spatial
element.
EUbookshop v2
Die
Zinssubvention
bezieht
sich
auf
ein
Darlehen,
das
in
gleichen
jährlichen
Raten
bei
einer
Tilgungsbefreiung
von
höchstens
zwei
Jahren
(nur
bei
der
regionalen
Subvention)
und
ohne
Zinsbefreiung
zurückgezahlt
wird.
The
interest
concession
is
a
fixed
70
percent
of
a
"reference
rate"
(basically
the
market
rate)
in
(1),
60
percent
in
(2)
and
(3)
and
40
percent
in
(4).
Loan
repayment
is
six-monthly,
with
equal
(interest
plus
principal
repayment)
instalments
spread
over
the
period
of
the
loan.
EUbookshop v2
Wie
wir
gesehen
haben,
ist
die
Zinssubvention
die
in
Belgien
gängigste
finanzielle
Massnahme
zur
regionalen
Förderung.
As
we
have
seen,
the
most
commonly
awarded
regional
financial
incentive
in
Belgium
is
the
interest
subsidy.
EUbookshop v2
Der
durch
die
EIB
bewirkte
finanzielle
Zusatznutzen
ist
hoch,
da
das
Darlehen
als
Umweltdarlehen
im
Rahmen
des
MED-Mandats
von
einer
Zinssubvention
von
3
Prozentpunkten
profitierte
(finanziert
durch
MEDA-Mittel
der
Europäischen
Kommission).
The
EIB
financial
value
added
is
high,
as
the
loan
benefited
from
a
3%
interest
subsidy
(financed
through
the
EC
MEDA
budget),
being
an
environmental
loan
in
the
MED
mandate.
EUbookshop v2
Die
EIBKredite
sind
mit
einer
Zinssubvention
von
2%
aus
dem
Haushalt
der
Gemeinschaft
versehen,
die
der
jordanischen
Regierung
schätzungsweise
1,5
Millionen
ECU
an
Ersparnis
über
die
Laufzeit
des
Kredits
einbringen
wird.
The
cost
of
the
EIB
loans
is
reduced
by
a
2
%
interest
rate
subsidy,
funded
from
the
Community
budget,
which
will
save
the
Jordanian
Government
an
estimated
1.5
million
ECU
over
the
life
of
the
loans.
EUbookshop v2
Die
Zinssubvention
beläuft
sich
auf
3
000
ECU
je
zusätzlich
geschaffenen
Arbeitsplatz
(dies
entspricht
einem
Zinsabschlag
von
2%).
The
subsidy
amounts
to
ECU
3
000
per
additional
job
created
(equivalent
on
average
to
a
2%
interest-rate
reduction).
EUbookshop v2