Übersetzung für "Zinsrate" in Englisch
Und
die
Zinsrate
des
Kredits
ist
gestiegen,
sehr
hoch.
And
the
interest
rate
on
the
loan
went
north.
Way
north.
OpenSubtitles v2018
Die
Funktion
RRI
berechnet
die
aus
einem
Profit
einer
Investition
resultierende
Zinsrate.
The
RRI
function
calculates
the
interest
rate
resulting
from
the
profit
(return)
of
an
investment.
KDE4 v2
Hohe
Zinsrate
–
Wie
ist
das
möglich?
High-interest
rate
–
How
is
it
possible?
CCAligned v1
Die
durchschnittliche
Zinsrate
liegt
bei
+15,10%.
The
average
interest
rate
is
+15.10%.
CCAligned v1
Die
angebotene
Zinsrate
liegt
bei
bis
zu
+13%!
The
interest
rate
offered
is
up
to
+13%!
CCAligned v1
Die
Darlehen
weisen
eine
Zinsrate
von
1,5
Prozent
pro
Monat
auf.
The
loans
bear
interest
at
1.5%
per
month
.
ParaCrawl v7.1
So
drückt
sich
der
gesellschaftliche
Fortschritt
in
einer
abnehmenden
Zinsrate
aus.
In
this
way
social
progress
would
manifest
itself
in
a
declining
rate
of
interest.
ParaCrawl v7.1
Die
angebotene
Zinsrate
liegt
bei
ungefähr
+14-15%.
The
interest
rate
offered
is
approx
+14-15%.
CCAligned v1
Die
durchschnittlich
gezahlte
Zinsrate
aus
den
Projekten
beträgt
massive
18.24%.
The
average
interest
rate
paid
by
projects
is
massive
18.24%.
CCAligned v1
Die
gebotene
Zinsrate
liegt
bei
bis
zu
+12%.
The
interest
rate
offered
is
up
to
+12%.
CCAligned v1
Wenn
es
überhaupt
kein
Geld
gäbe,
gäbe
es
jedenfalls
keine
allgemeine
Zinsrate.
If
there
were
no
money
at
all,
there
would
certainly
be
no
general
rate
of
interest.
ParaCrawl v7.1
Doch
eine
Senkung
der
Zinsrate
löst
nicht
das
grundlegende
Problem.
But
a
cut
in
the
interest
rate
does
not
solve
the
fundamental
problems.
ParaCrawl v7.1
Was
muss
ich
über
die
Zinsrate
wissen?
What
can
you
tell
me
about
the
interest
rate?
ParaCrawl v7.1
Auch
die
durchschnittliche
jährliche
Zinsrate
ging
seit
1998
stetig
zurück
und
betrug
2004
6,3%.
The
average
annual
interest
rate
has
decreased
steadily
since
1998,
reaching
6.3%
in
2004.
TildeMODEL v2018
Die
Investoren
könnten
ihre
Anlagen
bis
zur
Fälligkeit
der
Anleihen
zur
jeweiligen
Zinsrate
halten.
The
investors
would
keep
their
assets
until
maturity
of
the
bonds
at
their
prevailing
rate
of
interest.
TildeMODEL v2018
Die
Investoren
könnten
ihre
Anlagen
bis
zur
Fälligkeit
der
Anleihen
zur
jeweiligen
Zinsrate
halten.
The
investors
would
keep
their
assets
until
maturity
of
the
bonds
at
their
prevailing
rate
of
interest.
TildeMODEL v2018
Die
gebotene
Zinsrate
ist
super
und
liegt
bei
+10-13%
mit
Rückkaufgarantien.
The
interest
rate
offered
is
great
and
it’s
around
+10-13%
with
buyback
guarantees.
CCAligned v1
Sie
fordern
eine
höhere
Zinsrate.
They
demand
a
higher
rate
of
interest.
ParaCrawl v7.1
Die
Zinsrate
bei
abgeschlossenen
und
aktiven
Projekten
liegt
zwischen
14%
bis
zu
30%
jährlich.
The
interest
rate
on
completed
and
active
projects
varies
anywhere
from
14%
up
to
30%
annually.
CCAligned v1
Dies
zeigt
zugleich
die
große
Bedeutung
des
Sinkens
der
Zinsrate
für
die
Erweiterungsfähigkeit
des
Marktes.
This
example
also
shows
the
great
significance
of
a
fall
in
the
rate
of
interest
for
the
capacity
of
a
market
to
expand.
ParaCrawl v7.1
Mitte
2012
hatte
die
EZB
das
erkannt
und
setzte
die
Zinsrate
auf
Einlagen
gleich
null.
By
mid
2012,
the
ECB
had
worked
this
out
and
set
the
deposit
interest
rate
to
zero.
ParaCrawl v7.1
Und
dass
die
Zinsrate
im
allgemeinen
ihre
Grenze
hat
an
der
Profitrate,
kein
Zweifel.
And
there
is
no
doubt
that
the
rate
of
interest
is
generally
limited
by
the
rate
of
profit.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
würde
die
Europäische
Zentralbank
(EZB)
mit
dem
Stabilitätspakt
und
durch
die
Brandmarkung
der
nationalen
Behörden
einen
Vorwand
haben,
um
die
vorübergehende
Abweichung
bei
einem
oder
mehreren
Mitgliedstaaten
mit
einer
Erhöhung
der
europäischen
Zinsrate
zu
bestrafen.
Furthermore,
while
stigmatizing
the
national
authorities,
the
stability
pact
will
give
the
European
Central
Bank
(ECB)
an
alibi
for
penalizing,
by
raising
the
European
interest
rate,
an
accidental
drift
by
one
or
more
Member
States.
Europarl v8
Ich
bin
außerdem
sehr
froh
darüber,
dass
wir
es
geschafft
haben,
die
höchst
lächerliche
Bestimmung
zu
streichen,
die
die
staatlichen
Behörden,
die
einen
Tag
zu
spät
zahlen,
dazu
anwies,
zusätzlich
zur
normalen
Zinsrate
für
Zahlungsverzüge
eine
Pauschalstrafe
von
5
%
des
geschuldeten
Gesamtbetrages
zu
zahlen.
I
am
also
very
happy
that
we
managed
to
delete
the
very
ridiculous
provision
that
ordered
public
authorities
which
pay
one
day
late
to
pay
a
flat
penalty
of
5%
of
the
full
amount
owed
in
addition
to
the
standard
rate
of
interest
for
delayed
payment.
Europarl v8
Diese
Anleihen,
die
den
Bau
eines
Schiffes
um
bis
zu
75
%
subventionierten,
sollten
über
einen
Zeitraum
von
20
Jahren
bei
einer
sehr
niedrigen
Zinsrate
zurückgezahlt
werden.
Each
of
these
loans,
which
could
subsidize
as
much
as
75%
of
the
cost
of
the
ship,
was
to
be
paid
back
over
20
years
at
very
low
interest
rates.
Wikipedia v1.0
Außerdem
würde
die
Europäische
Zentralbank
(EZB)
mit
dem
Stabilitätspakt
und
durch
die
Brandmarkung
der
nationalen
Behörden
einen
Vorwand
haben,
um
die
vorübergehende
Abweichung
bei
einem
oder
mehreren
Mit
gliedstaaten
mit
einer
Erhöhung
der
europäischen
Zinsrate
zu-bestrafen.
Furthermore,
while
stigmatizing
the
national
authorities,
the
stability
pact
will
give
the
European
Central
Bank
(ECB)
an
alibi
for
penalizing,
by
raising
the
European
interest
rate,
an
accidental
drift
by
one
or
more
Member
States.
EUbookshop v2
Der
kommerzielle
Handel
mit
der
Krone
außerhalb
Islands
wurde
am
28.
Oktober
bei
einem
Wechselkurs
von
240
Krónur
für
einen
Euro
wieder
aufgenommen,
nachdem
die
isländische
Zinsrate
auf
18
%
angehoben
wurde.
Commercial
króna
trading
outside
Iceland
restarted
on
28
October,
at
an
exchange
rate
of
240
krónur
to
the
euro,
after
Icelandic
interest
rates
had
been
raised
to
18%.
WikiMatrix v1