Übersetzung für "Zinsberechnung" in Englisch
Bei
der
Zinsberechnung
gilt
ein
Teil
eines
Monats
als
voller
Monat.
When
calculating
interest,
part
of
a
month
is
regarded
as
a
whole
month.
ParaCrawl v7.1
Zinsberechnung
-
Das
ist
nicht
das
Schwierigste
in
der
Mathematik.
Interest
calculation
-
this
is
not
the
most
difficult
in
mathematics.
CCAligned v1
Diese
Frage
bezieht
sich
auf
die
Zinsberechnung.
This
question
relates
to
the
calculation
of
interest.
ParaCrawl v7.1
Die
Verzugszinssätze
in
den
Mahnparametern
werden
zur
Zinsberechnung
nicht
berücksichtigt.
The
late
fee
rates
in
the
dunning
parameters
are
not
included
in
the
interest
calculation.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Zinsberechnung
bei
Einlagen
wird
jeder
Monat
zu
30
Tagen
gerechnet.
For
purposes
of
interest
calculation
on
deposits
each
month
will
be
calculated
as
having
30
days.
ParaCrawl v7.1
Eine
Zinsberechnung
kann
mit
diesem
Kartenvergleich
nicht
durchgeführt
werden.
An
interest
rate
calculation
can
not
be
performed
with
this
credit
card
comparison.
ParaCrawl v7.1
Diese
Angabe
ist
zur
Zinsberechnung
erforderlich.
This
data
is
necessary
for
the
calculation
of
interest.
ParaCrawl v7.1
Die
Zinsberechnung
gemäß
Nummer
5
erfolgt
für
den
in
Nummer
4
genannten
Zeitraum
auf
Zinseszinsbasis.
The
interest
rate
referred
to
in
paragraph
5
shall
apply
on
a
compound
basis
over
the
entire
period
referred
to
in
paragraph
4.
DGT v2019
Andererseits
haben
einige
kreditgebende
Banken
bislang
die
negative
Basis
für
die
Zinsberechnung
noch
nicht
berücksichtigt.
On
the
other
hand,
several
lending
banks
have
not
yet
acknowledged
the
negative
basis
for
the
interest
calculation.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Zinsberechnung
wird
von
365
Tagen
pro
Jahr
ausgegangen,
in
Schaltjahren
von
366
Tagen.
The
calculation
of
interest
takes
place
over
the
correct
number
of
days;
the
year
is
set
at
365
days.
ParaCrawl v7.1
Die
Zinsberechnung
erfolgt
gemäß
Kapitel
V
der
Verordnung
(EG)
Nr.
794/2004
der
Kommission
[17].
Interest
shall
be
calculated
and
applied
in
accordance
with
Chapter
V
of
Commission
Regulation
(EC)
No
794/2004
[17].
DGT v2019
Der
Vorschlag
würde
derartige
Ausgleichszahlungen
von
der
Zinsberechnung
und
folglich
vom
Finanzierungssaldo
ausschließen
,
indem
sie
als
finanzielle
Transaktionen
gebucht
würden
.
The
proposal
would
exclude
such
settlements
from
the
compilation
of
interest
and
,
consequently
,
of
net
lending
/
net
borrowing
,
recording
them
as
financial
transactions
.
ECB v1
Der
BERICHTERSTATTER
gibt
eine
kurze
Einführung
in
den
Entwurf
einer
Stellungnahme
zu
einem
Vorschlag
zur
Überarbeitung
der
Richtlinie
87/102,
der
darauf
abzielt,
die
Abweichungsmöglichkeit
für
einige
Mitgliedstaaten
aufzuheben
und
die
Methode
der
Zinsberechnung
zu
ändern.
The
Rapporteur
gave
a
brief
summary
of
the
draft
Opinion
on
the
proposed
revision
of
Directive
87/102,
aimed
at
removing
certain
States'
right
of
derogation
and
reviewing
the
system
for
calculating
rates.
TildeMODEL v2018
Muss
das
einzelstaatliche
Gericht
die
Zahlung
von
Zinsen
anordnen,
so
kann
es
die
Überwachungsbehörde
im
Hinblick
auf
die
Zinsberechnung
und
den
anzuwendenden
Zinssatz
um
Unterstützung
ersuchen.
Where
the
national
court
is
required
to
order
the
recovery
of
interest,
it
can
ask
the
Authority
for
assistance
as
regards
the
interest
calculation
and
the
interest
rate
to
be
applied.
DGT v2019
Hinsichtlich
der
Methode
der
Zinsberechnung
hat
der
Gerichtshof
in
seinem
Urteil
vom
11.
Dezember
2008
in
der
Sache
C-295/07,
Kommission/
Département
du
Loiret,
Scott
SA
[28]
jedoch
festgestellt,
dass
die
Methode
der
Aktualisierung
einer
rechtswidrigen
Beihilfe
eine
materiell-rechtliche
und
keine
verfahrensrechtliche
Angelegenheit
ist
[29].
However,
regarding
the
method
for
calculating
the
interest,
the
Court
of
Justice,
in
its
judgment
of
11
December
2008
in
Case
C-295/07,
Commission
v
Département
du
Loiret
and
Scott
SA
[28],
stated
that
the
method
for
calculating
the
present-day
value
of
unlawful
aid
is
a
substantive
and
not
a
procedural
matter
[29].
DGT v2019
Zu
der
Zinsberechnung
sieht
das
französische
Recht
in
Artikel
L
622-28
des
Code
de
Commerce
vor,
dass
der
Beschluss
zur
Eröffnung
des
Erhaltungsverfahrens
den
Lauf
der
gesetzlichen
und
vertraglichen
Zinsen
sowie
aller
Verzugszinsen
und
Aufschläge
beendet.
With
regard
to
the
calculation
of
interest,
it
should
be
noted
that,
in
French
law,
Article
L
622-28
of
the
Commercial
Code
stipulates
that
‘the
issuance
of
the
commencement
order
[of
the
safeguard
procedure]
shall
stay
the
legal
and
contractual
interest,
as
well
as
any
interest
due
to
late
payment
and
surcharges.’
DGT v2019
Die
sonstigen
von
den
griechischen
Behörden
im
Schreiben
vom
9.
August
2004
vorgebrachten
Argumente
(angewandter
Zinssatz,
Frage
des
Bestehens
bzw.
Nicht-Bestehens
zusätzlicher
Kosten
infolge
der
Erlasse,
die
einen
untrennbaren
Bestandteil
der
Rechtsgrundlage
der
Regelung
darstellen,
periodische
Zinsberechnung)
konnten
an
dem
vorstehend
dargelegten
Standpunkt
der
Kommission
nichts
ändern.
None
of
the
other
arguments
put
forward
by
the
Greek
authorities
in
their
letter
of
9
August
2004
(the
rate
of
interest
applied,
the
issue
of
the
existence
or
otherwise
of
additional
expenditure
arising
from
Ministerial
Decisions
which
formed
an
integral
part
of
the
legal
basis
of
the
scheme,
frequency
with
which
interest
is
calculated)
contain
any
substance
which
alters
the
Commission’s
position
as
outlined
above.
DGT v2019
Empfohlen
wird
die
Zinsberechnung
aufgrund
der
tatsächlichen
Anzahl
von
Tagen,
während
deren
Zinsen
auflaufen,
dividiert
durch
die
tatsächliche
Anzahl
von
Tagen
in
dem
betreffenden
Jahr
(Alternativen
zu
diesem
"act./act."-Verfahren
sind
die
Methoden
act./360
oder
30/360,
wonach
die
Zinsen
auf
der
Grundlage
voller
30-Tage-Perioden
berechnet
werden).
It
is
recommended
that
calculations
should
be
based
on
the
actual
number
of
days
in
the
months
over
which
the
interest
has
accrued
divided
by
the
actual
number
of
days
in
the
year
(alternatives
to
this
"actual/actual"
method
include
actual/360
or
30/360
which
calculates
interest
on
the
basis
of
completed
periods
of
30
days).
TildeMODEL v2018
Diese
Geschäftsbedingung
schrieb
den
NBV-Mitgliedern
vor,
an
welchem
Tag
zu
debitierende
und
zu
kreditierende
Beträge
auf
Kontokorrentkonten
valutiert,
d.
h.
in
die
Zinsberechnung
aufgenommen
werden
mußten.
This
Regulation
stipulated
for
NBV
members
the
day
as
from
which
amounts
to
be
debited
and
credited
were
to
be
entered
in
current
accounts,
i.e.
were
to
be
included
in
the
calculation
of
interest.
EUbookshop v2
Bei
der
Initialisierung
werden
alle
offenen
und
ausgeglichenen
Posten
des
Kunden
berücksichtigt,
deren
Belegdatum
nach
dem
Datum
Zinsberechnung
ab
liegt.
During
the
initialization,
all
open
and
settled
items
of
the
customer
are
included
whose
document
date
is
after
the
Interest
Calculation
From
date.
ParaCrawl v7.1
Andererseits
haben
verschiedene
kreditgebende
Banken
die
negative
Basis
für
die
Zinsberechnung
noch
nicht
berücksichtigt,
obwohl
dies
vertraglich
vorgesehen
wäre.
On
the
other
hand,
several
lending
banks
have
not
yet
taken
into
account
the
negative
basis
for
the
interest
calculation,
despite
the
fact
that
this
is
contractually
stipulated.
ParaCrawl v7.1
Die
Stückelung
beträgt
0,01
Euro
und
die
Zinsberechnung
erfolgt
nach
den
gängigen
Methoden
actual/actual
bei
den
Kapitalmarktpapieren
bzw.
actual/360
bei
den
Geldmarktpapieren.
The
smallest
denomination
is
EUR
0.01
and
interest
is
calculated
on
the
basis
of
the
customary
methods
of
actual/365
or
actual/366
for
capital
market
securities
and
actual/360
for
money
market
paper.
ParaCrawl v7.1