Übersetzung für "Zinsberechnung" in Englisch

Bei der Zinsberechnung gilt ein Teil eines Monats als voller Monat.
When calculating interest, part of a month is regarded as a whole month.
ParaCrawl v7.1

Zinsberechnung - Das ist nicht das Schwierigste in der Mathematik.
Interest calculation - this is not the most difficult in mathematics.
CCAligned v1

Diese Frage bezieht sich auf die Zinsberechnung.
This question relates to the calculation of interest.
ParaCrawl v7.1

Die Verzugszinssätze in den Mahnparametern werden zur Zinsberechnung nicht berücksichtigt.
The late fee rates in the dunning parameters are not included in the interest calculation.
ParaCrawl v7.1

Für die Zinsberechnung bei Einlagen wird jeder Monat zu 30 Tagen gerechnet.
For purposes of interest calculation on deposits each month will be calculated as having 30 days.
ParaCrawl v7.1

Eine Zinsberechnung kann mit diesem Kartenvergleich nicht durchgeführt werden.
An interest rate calculation can not be performed with this credit card comparison.
ParaCrawl v7.1

Diese Angabe ist zur Zinsberechnung erforderlich.
This data is necessary for the calculation of interest.
ParaCrawl v7.1

Die Zinsberechnung gemäß Nummer 5 erfolgt für den in Nummer 4 genannten Zeitraum auf Zinseszinsbasis.
The interest rate referred to in paragraph 5 shall apply on a compound basis over the entire period referred to in paragraph 4.
DGT v2019

Andererseits haben einige kreditgebende Banken bislang die negative Basis für die Zinsberechnung noch nicht berücksichtigt.
On the other hand, several lending banks have not yet acknowledged the negative basis for the interest calculation.
ParaCrawl v7.1

Für die Zinsberechnung wird von 365 Tagen pro Jahr ausgegangen, in Schaltjahren von 366 Tagen.
The calculation of interest takes place over the correct number of days; the year is set at 365 days.
ParaCrawl v7.1

Die Zinsberechnung erfolgt gemäß Kapitel V der Verordnung (EG) Nr. 794/2004 der Kommission [17].
Interest shall be calculated and applied in accordance with Chapter V of Commission Regulation (EC) No 794/2004 [17].
DGT v2019

Der Vorschlag würde derartige Ausgleichszahlungen von der Zinsberechnung und folglich vom Finanzierungssaldo ausschließen , indem sie als finanzielle Transaktionen gebucht würden .
The proposal would exclude such settlements from the compilation of interest and , consequently , of net lending / net borrowing , recording them as financial transactions .
ECB v1

Der BERICHTERSTATTER gibt eine kurze Einführung in den Entwurf einer Stellungnahme zu einem Vorschlag zur Überarbeitung der Richtlinie 87/102, der darauf abzielt, die Abweichungsmöglichkeit für einige Mitgliedstaaten aufzuheben und die Methode der Zinsberechnung zu ändern.
The Rapporteur gave a brief summary of the draft Opinion on the proposed revision of Directive 87/102, aimed at removing certain States' right of derogation and reviewing the system for calculating rates.
TildeMODEL v2018

Muss das einzelstaatliche Gericht die Zahlung von Zinsen anordnen, so kann es die Überwachungsbehörde im Hinblick auf die Zinsberechnung und den anzuwendenden Zinssatz um Unterstützung ersuchen.
Where the national court is required to order the recovery of interest, it can ask the Authority for assistance as regards the interest calculation and the interest rate to be applied.
DGT v2019

Hinsichtlich der Methode der Zinsberechnung hat der Gerichtshof in seinem Urteil vom 11. Dezember 2008 in der Sache C-295/07, Kommission/ Département du Loiret, Scott SA [28] jedoch festgestellt, dass die Methode der Aktualisierung einer rechtswidrigen Beihilfe eine materiell-rechtliche und keine verfahrensrechtliche Angelegenheit ist [29].
However, regarding the method for calculating the interest, the Court of Justice, in its judgment of 11 December 2008 in Case C-295/07, Commission v Département du Loiret and Scott SA [28], stated that the method for calculating the present-day value of unlawful aid is a substantive and not a procedural matter [29].
DGT v2019

Zu der Zinsberechnung sieht das französische Recht in Artikel L 622-28 des Code de Commerce vor, dass der Beschluss zur Eröffnung des Erhaltungsverfahrens den Lauf der gesetzlichen und vertraglichen Zinsen sowie aller Verzugszinsen und Aufschläge beendet.
With regard to the calculation of interest, it should be noted that, in French law, Article L 622-28 of the Commercial Code stipulates that ‘the issuance of the commencement order [of the safeguard procedure] shall stay the legal and contractual interest, as well as any interest due to late payment and surcharges.’
DGT v2019

Die sonstigen von den griechischen Behörden im Schreiben vom 9. August 2004 vorgebrachten Argumente (angewandter Zinssatz, Frage des Bestehens bzw. Nicht-Bestehens zusätzlicher Kosten infolge der Erlasse, die einen untrennbaren Bestandteil der Rechtsgrundlage der Regelung darstellen, periodische Zinsberechnung) konnten an dem vorstehend dargelegten Standpunkt der Kommission nichts ändern.
None of the other arguments put forward by the Greek authorities in their letter of 9 August 2004 (the rate of interest applied, the issue of the existence or otherwise of additional expenditure arising from Ministerial Decisions which formed an integral part of the legal basis of the scheme, frequency with which interest is calculated) contain any substance which alters the Commission’s position as outlined above.
DGT v2019

Empfohlen wird die Zinsberechnung aufgrund der tatsächlichen Anzahl von Tagen, während deren Zinsen auflaufen, dividiert durch die tatsächliche Anzahl von Tagen in dem betreffenden Jahr (Alternativen zu diesem "act./act."-Verfahren sind die Methoden act./360 oder 30/360, wonach die Zinsen auf der Grundlage voller 30-Tage-Perioden berechnet werden).
It is recommended that calculations should be based on the actual number of days in the months over which the interest has accrued divided by the actual number of days in the year (alternatives to this "actual/actual" method include actual/360 or 30/360 which calculates interest on the basis of completed periods of 30 days).
TildeMODEL v2018

Diese Geschäftsbedingung schrieb den NBV-Mitgliedern vor, an welchem Tag zu debitierende und zu kreditierende Beträge auf Kontokorrentkonten valutiert, d. h. in die Zinsberechnung aufgenommen werden mußten.
This Regulation stipulated for NBV members the day as from which amounts to be debited and credited were to be entered in current accounts, i.e. were to be included in the calculation of interest.
EUbookshop v2

Bei der Initialisierung werden alle offenen und ausgeglichenen Posten des Kunden berücksichtigt, deren Belegdatum nach dem Datum Zinsberechnung ab liegt.
During the initialization, all open and settled items of the customer are included whose document date is after the Interest Calculation From date.
ParaCrawl v7.1

Andererseits haben verschiedene kreditgebende Banken die negative Basis für die Zinsberechnung noch nicht berücksichtigt, obwohl dies vertraglich vorgesehen wäre.
On the other hand, several lending banks have not yet taken into account the negative basis for the interest calculation, despite the fact that this is contractually stipulated.
ParaCrawl v7.1

Die Stückelung beträgt 0,01 Euro und die Zinsberechnung erfolgt nach den gängigen Methoden actual/actual bei den Kapitalmarktpapieren bzw. actual/360 bei den Geldmarktpapieren.
The smallest denomination is EUR 0.01 and interest is calculated on the basis of the customary methods of actual/365 or actual/366 for capital market securities and actual/360 for money market paper.
ParaCrawl v7.1