Übersetzung für "Zinsaufschlag" in Englisch
Keine
Rückzahlung
(Verlängerung
wurde
beantragt
und
mit
Zinsaufschlag
genehmigt)
No
reimbursement
(a
request
for
extension
was
made
and
granted
subject
to
the
payment
of
interest)
DGT v2019
Sie
vergeben
weniger
Kredite,
gleichzeitig
steigt
der
Zinsaufschlag
(Grafik
2a
und
b).
They
crimp
their
lending
and
the
interest
rate
spread
rises
at
the
same
time
(Figures
2a
and
2b).
ParaCrawl v7.1
Langfristig
jedoch
dürfte
dieser
Zinsaufschlag
klein
sein,
weil
höhere
Kapitalanforderungen
und
bedingtes
Kapital
die
Wahrscheinlichkeit,
die
Auslösesituation
jemals
zu
erreichen,
deutlich
verringern
dürften.
Over
time,
however,
the
interest-rate
premium
is
likely
to
be
small,
because
higher
capital
requirements
and
contingent
capital
should
significantly
reduce
the
likelihood
of
ever
reaching
the
triggers.
News-Commentary v14
Viele
Jahre
lang
zwangen
hohe
Staatsverschuldung
und
makroökonomisches
Missmanagement
die
Türkei,
an
den
internationalen
Finanzmärkten
einen
hohen
Zinsaufschlag
zu
zahlen
–
Geld,
das
man
ansonsten
in
Schulen
hätte
investieren
können.
For
many
years,
high
public
debt
and
macroeconomic
mismanagement
forced
Turkey
to
pay
a
huge
interest-rate
premium
in
international
financial
markets
–
money
that
might
have
otherwise
been
invested
in
schools.
News-Commentary v14
Nach
Aussage
der
norwegischen
Behörden
wurde
die
Stundung
des
vollen
Kaufpreises
ohne
Zinsaufschlag
gewährt,
weil
die
Erschließung
des
Grundstücks
als
problematisch
angesehen
wurde.
According
to
the
Norwegian
authorities,
the
postponement
of
full
payment
without
any
interest
was
accepted
because
the
property
was
considered
difficult
to
develop.
DGT v2019
Der
Zinssatz
würde
von
der
Risikobewertung
des
Kreditgebers
abhängen
und
entspräche
damit
nicht
unbedingt
dem
oben
berechneten
Zinsaufschlag.
A
required
rate
would
depend
on
the
lender’s
risk
assessment,
which
not
necessarily
leads
to
the
mark-up
as
calculated
above.
DGT v2019
Ersatzweise
könnten
man
von
Mitgliedstaaten,
die
gegen
ihre
finanzpolitischen
Ziele
verstoßen,
(zusätzliche)
Sicherheiten
für
die
Emission
neuer
Stabilitätsanleihen
verlangen
oder
ihnen
einen
Zinsaufschlag
auferlegen.
Alternatively,
Member
States
in
breach
of
their
fiscal
targets
might
have
to
provide
(additional)
collateral
for
new
Stability
Bond
issuance
or
might
be
subject
to
an
interest
surcharge.
TildeMODEL v2018
Während
einige
Mitgliedstaaten
spezielle
Anlageformen
zur
Mobilisierung
langfristiger
Ersparnisse
für
umfassende
soziale
Investitionen
eingeführt
haben,
könnte
es
durchaus
sinnvoll
sein,
über
die
Einführung
spezifischer
Instrumente
auf
Ebene
der
EU
oder
des
Euroraums,
die
eventuell
einen
Zinsaufschlag
bieten,
nachzudenken.
While
some
Member
States
have
embarked
on
special
savings
schemes
to
mobilise
longer-term
savings
hypothecated
to
wider
social
investments,
the
creation
of
an
EU
or
eurozone
wide
savings
vehicle,
perhaps
offering
an
interest
rate
premium
may
be
worth
considering.
TildeMODEL v2018
Ein
Betrag
von
20Mio
EUR
aus
dieser
Fazilität
wird
von
der
Zentralbank
von
Sri
Lankamit
einer
Zinsvergütung
ausgestattet,
sodass
die
Mittel
ohne
Zinsaufschlag
in
Landeswährung
an
die
Endbegünstigten
weitergeleitet
werden.
EUR
20m
of
this
facility
will
be
subsidised
by
the
Central
Bank
of
Sri
Lanka
and
will
be
onlent
at
a
flat
rate
in
local
currency
to
the
final
beneficiaries.
EUbookshop v2
Dennoch
wird
angenommen,
daß
der
Zinsaufschlag
gegenüber
den
deutschen
Sätzen
in
Spanien
und
Italien
höher
bleiben
wird
als
vor
den
Währungsturbulenzen.
Nevertheless,
in
Spain
and
Italy,
interest
rates
are
expected
to
remain
at
a
higher
premium
with
German
rates
than
before
the
currency
turmoil.
EUbookshop v2
Am
gleichen
Tag
kündigt
sie
an,
per
1.
Januar
2009
den
Zinsaufschlag
für
den
Sondersatz,
der
bei
Beanspruchung
der
Engpassfinanzierungsfazilität
angewendet
wird,
von
200
Basispunkten
auf
50
Basispunkte
zu
reduzieren.
On
the
same
day,
it
announces
that,
as
of
1
January
2009,
it
will
reduce
the
special-rate
interest
premium
applied
for
using
the
liquidity-shortage
financing
facility
from
200
basis
points
to
50
basis
points.
ParaCrawl v7.1
Knapp
50
Jahre
später
haben
knapp
zwei
Drittel
aller
400
Sparkassen
den
Zinsaufschlag
ganz
diskret
zu
Grabe
getragen.
Knapp
50
Years
later
have
almost
two
thirds
of
all
400
Unions
supported
the
interest
premium
discreetly
buried.
ParaCrawl v7.1
Durch
einen
Zinsaufschlag
gegenüber
konventionellen
Unternehmensanleihen
soll
der
Anleger
einen
Ausgleich
für
das
erhöhte
Risiko
erhalten,
das
bis
zum
Totalverlust
-
zum
Beispiel
im
Insolvenzfall
des
Emittenten
-
reichen
kann.
Hybrids
carry
a
higher
rate
of
interest
compared
to
conventional
corporate
bonds,
to
reward
investors
for
the
increased
risk
which
can
even
lead
to
the
total
loss
of
the
amount
invested
-
if
the
issuer
goes
bankrupt,
for
example.
ParaCrawl v7.1
Gleichermaßen
könnten
finanzpolitische
Verfehlungen
nach
der
Auslagerung
der
Schulden
geahndet
werden,
indem
die
Zinsen
auf
die
ausgelagerten
Schulden
entsprechend
erhöht
werden
und
ein
Zinsaufschlag
auf
den
mit
dem
Schuldentil-gungsfonds
ursprünglich
vereinbarten
Zins
eines
Landes
erhoben
wird.
Equally,
malpractices
in
fiscal
policy
after
outsourcing
the
debt
could
be
punished
by
raising
the
interest
on
the
outsourced
debt
accordingly
and
charging
a
mark-up
on
the
interest
rate
originally
agreed
between
the
country
and
the
ERF.
ParaCrawl v7.1
Durch
das
Umtauschangebot
erhalten
die
Anleihegläubiger
das
Recht,
neue
Anleihen
mit
einem
Nominalbetrag
von
100
%
des
Nominalbetrags
der
heutigen
Anleihen,
einer
unveränderten
Laufzeit
bis
zum
17.
November
2020
und
einer
jährlichen
Verzinsung
von
7
%
(sowie
einem
Zinsaufschlag
von
zusätzlichen
3,5
%
p.a.
(also
zeitanteilig)
für
die
ersten
sechs
Monate
der
Laufzeit
der
Neuen
Anleihe)
ohne
weitere
Gegenleistungen
zu
beziehen.
The
conversion
offer
will
entitle
the
Noteholders
to
receive
new
notes
with
a
nominal
value
of
100%
of
the
nominal
amount
of
today's
Notes,
an
unchanged
term
until
17
November
2020,
and
an
annual
coupon
of
7%
(plus
an
additional
markup
of
3.5%
per
annum
(i.e.,
on
a
pro-rata-temporis
basis)
for
the
first
six
months
of
the
term
of
the
New
Bond)
without
further
consideration.
ParaCrawl v7.1
Da
die
Anleger
dann
nur
ein
begrenztes
Risiko
tragen,
würden
sie
sich
mit
einem
begrenzten
Zinsaufschlag
im
Vergleich
zu
Deutschland
begnügen
und
bedrängten
Ländern
neue
Kredite
gewähren,
mit
denen
sich
Altschulden
zurückkaufen
ließen.
Since
the
investors
would
then
only
bear
a
known
and
limited
risk,
they
would
be
content
with
a
limited
interest
premium
over
the
German
benchmark
and
would
grant
the
troubled
countries
new
credit,
with
which
they
would
be
able
to
buy
back
their
outstanding
debts.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
wird
ein
täglicher
Zinsaufschlag
oft
zum
Halten
der
Position
offen
über
die
Handelszeiten
auf
Grunde
den
Kundenhandel
auf
Margin
erhoben.
Also,
a
daily
interest
premium
is
often
levied
for
keeping
the
position
open
beyond
trading
hours
due
to
the
client
trading
on
margin.
ParaCrawl v7.1
Bei
einem
zehnjährigen
Papier
würde
ein
Zinsaufschlag
von
4,8%
ausreichen,
diesen
Verlust
abzusichern,
selbst
wenn
er
mit
Sicherheit
erwartet
würde.
A
4.8%
risk
premium
would
suffice
to
cover
this
risk,
even
if
default
were
expected
to
occur
with
certainty.
ParaCrawl v7.1
Wir
behalten
uns
das
Recht
vor,
einen
Zinsaufschlag
von
2%
pro
Monat
zu
implementieren
für
alle
Konten,
die
innerhalb
eines
Monats
ab
dem
letzten
Tag
des
Monats,
in
dem
die
Waren
befördert
wurden,
noch
nicht
bezahlt
wurden.
We
reserve
the
right
to
implement
an
interest
surcharge
of
2%
per
month
on
all
accounts
not
settled
within
one
month
from
the
last
day
of
the
month
in
which
the
goods
were
dispatched.
ParaCrawl v7.1
Zugleich
werden
die
Anleihegläubiger,
die
ihr
Erwerbsrecht
ausüben,
von
dem
auf
7
%
erhöhten
Zinssatz
der
Neuen
Anleihe
sowie
einem
zusätzlichen
(zeitanteiligen)
Zinsaufschlag
von
3,5
%
p.a.
für
den
Zeitraum
der
ersten
sechs
Monate
des
Zinslaufs
der
Neuen
Anleihe
profitieren.
At
the
same
time,
the
Noteholders
who
exercise
their
acquisition
rights
will
benefit
from
the
higher
7%
interest
rate
on
the
New
Bond
as
well
as
from
the
additional
markup
of
3.5%
per
annum
(i.e.,
on
a
pro-rata-temporis
basis)
for
the
first
six
months
of
the
term
of
the
New
Bond.
ParaCrawl v7.1
Wir
behalten
uns
das
Recht
vor,
einen
Zinsaufschlag
von
2%
pro
Monat
für
alle
Konten
zu
implementieren,
die
innerhalb
dieser
Frist
nicht
beglichen
sind.
We
reserve
the
right
to
implement
an
interest
surcharge
of
2%
per
month
on
all
accounts
not
settled
within
this
period.
ParaCrawl v7.1
Je
schlechter
die
Bonität
des
Emittenten,
desto
höher
der
Zinsaufschlag,
den
er
bezahlen
muss,
um
Geld
auf
dem
Kapitalmarkt
aufnehmen
zu
können.
The
lower
the
issuer's
credit
rating,
the
more
interest
it
has
to
pay
in
order
to
raise
money
in
the
capital
market.
ParaCrawl v7.1
Das
wirtschaftliche
schwierige
Umfeld
in
2009
und
die
damit
verbundenen
veränderten
Covenant-Vereinbarungen
per
Oktober
2009
führten
zu
dem
Zinsaufschlag
im
Vergleich
zum
Berichtsjahr
2009,
der
aber
durch
geringere
Zinssicherungsaufwendungen
in
2010
zum
Teil
kompensiert
werden
konnte.
The
challenging
economic
environment
in
2009
and
the
related
amendments
to
covenant
agreements
with
effect
from
October
2009
increased
interest
costs
compared
with
2009.
However,
this
was
partly
offset
by
lower
interest-rate
hedging
costs
in
2010.
ParaCrawl v7.1