Übersetzung für "Zinsaufschlag" in Englisch

Keine Rückzahlung (Verlängerung wurde beantragt und mit Zinsaufschlag genehmigt)
No reimbursement (a request for extension was made and granted subject to the payment of interest)
DGT v2019

Sie vergeben weniger Kredite, gleichzeitig steigt der Zinsaufschlag (Grafik 2a und b).
They crimp their lending and the interest rate spread rises at the same time (Figures 2a and 2b).
ParaCrawl v7.1

Langfristig jedoch dürfte dieser Zinsaufschlag klein sein, weil höhere Kapitalanforderungen und bedingtes Kapital die Wahrscheinlichkeit, die Auslösesituation jemals zu erreichen, deutlich verringern dürften.
Over time, however, the interest-rate premium is likely to be small, because higher capital requirements and contingent capital should significantly reduce the likelihood of ever reaching the triggers.
News-Commentary v14

Viele Jahre lang zwangen hohe Staatsverschuldung und makroökonomisches Missmanagement die Türkei, an den internationalen Finanzmärkten einen hohen Zinsaufschlag zu zahlen – Geld, das man ansonsten in Schulen hätte investieren können.
For many years, high public debt and macroeconomic mismanagement forced Turkey to pay a huge interest-rate premium in international financial markets – money that might have otherwise been invested in schools.
News-Commentary v14

Nach Aussage der norwegischen Behörden wurde die Stundung des vollen Kaufpreises ohne Zinsaufschlag gewährt, weil die Erschließung des Grundstücks als problematisch angesehen wurde.
According to the Norwegian authorities, the postponement of full payment without any interest was accepted because the property was considered difficult to develop.
DGT v2019

Der Zinssatz würde von der Risikobewertung des Kreditgebers abhängen und entspräche damit nicht unbedingt dem oben berechneten Zinsaufschlag.
A required rate would depend on the lender’s risk assessment, which not necessarily leads to the mark-up as calculated above.
DGT v2019

Ersatzweise könnten man von Mitgliedstaaten, die gegen ihre finanzpolitischen Ziele verstoßen, (zusätzliche) Sicherheiten für die Emission neuer Stabilitätsanleihen verlangen oder ihnen einen Zinsaufschlag auferlegen.
Alternatively, Member States in breach of their fiscal targets might have to provide (additional) collateral for new Stability Bond issuance or might be subject to an interest surcharge.
TildeMODEL v2018

Während einige Mitgliedstaaten spezielle Anlageformen zur Mobilisierung langfristiger Ersparnisse für umfassende soziale Investitionen eingeführt haben, könnte es durchaus sinnvoll sein, über die Einführung spezifischer Instrumente auf Ebene der EU oder des Euroraums, die eventuell einen Zinsaufschlag bieten, nachzudenken.
While some Member States have embarked on special savings schemes to mobilise longer-term savings hypothecated to wider social investments, the creation of an EU or eurozone wide savings vehicle, perhaps offering an interest rate premium may be worth considering.
TildeMODEL v2018

Ein Betrag von 20Mio EUR aus dieser Fazilität wird von der Zentralbank von Sri Lankamit einer Zinsvergütung ausgestattet, sodass die Mittel ohne Zinsaufschlag in Landeswährung an die Endbegünstigten weitergeleitet werden.
EUR 20m of this facility will be subsidised by the Central Bank of Sri Lanka and will be onlent at a flat rate in local currency to the final beneficiaries.
EUbookshop v2

Dennoch wird angenommen, daß der Zinsaufschlag gegenüber den deutschen Sätzen in Spanien und Italien höher bleiben wird als vor den Währungsturbulenzen.
Nevertheless, in Spain and Italy, interest rates are expected to remain at a higher premium with German rates than before the currency turmoil.
EUbookshop v2

Am gleichen Tag kündigt sie an, per 1. Januar 2009 den Zinsaufschlag für den Sondersatz, der bei Beanspruchung der Engpassfinanzierungsfazilität angewendet wird, von 200 Basispunkten auf 50 Basispunkte zu reduzieren.
On the same day, it announces that, as of 1 January 2009, it will reduce the special-rate interest premium applied for using the liquidity-shortage financing facility from 200 basis points to 50 basis points.
ParaCrawl v7.1

Knapp 50 Jahre später haben knapp zwei Drittel aller 400 Sparkassen den Zinsaufschlag ganz diskret zu Grabe getragen.
Knapp 50 Years later have almost two thirds of all 400 Unions supported the interest premium discreetly buried.
ParaCrawl v7.1

Durch einen Zinsaufschlag gegenüber konventionellen Unternehmensanleihen soll der Anleger einen Ausgleich für das erhöhte Risiko erhalten, das bis zum Totalverlust - zum Beispiel im Insolvenzfall des Emittenten - reichen kann.
Hybrids carry a higher rate of interest compared to conventional corporate bonds, to reward investors for the increased risk which can even lead to the total loss of the amount invested - if the issuer goes bankrupt, for example.
ParaCrawl v7.1

Gleichermaßen könnten finanzpolitische Verfehlungen nach der Auslagerung der Schulden geahndet werden, indem die Zinsen auf die ausgelagerten Schulden entsprechend erhöht werden und ein Zinsaufschlag auf den mit dem Schuldentil-gungsfonds ursprünglich vereinbarten Zins eines Landes erhoben wird.
Equally, malpractices in fiscal policy after outsourcing the debt could be punished by raising the interest on the outsourced debt accordingly and charging a mark-up on the interest rate originally agreed between the country and the ERF.
ParaCrawl v7.1

Durch das Umtauschangebot erhalten die Anleihegläubiger das Recht, neue Anleihen mit einem Nominalbetrag von 100 % des Nominalbetrags der heutigen Anleihen, einer unveränderten Laufzeit bis zum 17. November 2020 und einer jährlichen Verzinsung von 7 % (sowie einem Zinsaufschlag von zusätzlichen 3,5 % p.a. (also zeitanteilig) für die ersten sechs Monate der Laufzeit der Neuen Anleihe) ohne weitere Gegenleistungen zu beziehen.
The conversion offer will entitle the Noteholders to receive new notes with a nominal value of 100% of the nominal amount of today's Notes, an unchanged term until 17 November 2020, and an annual coupon of 7% (plus an additional markup of 3.5% per annum (i.e., on a pro-rata-temporis basis) for the first six months of the term of the New Bond) without further consideration.
ParaCrawl v7.1

Da die Anleger dann nur ein begrenztes Risiko tragen, würden sie sich mit einem begrenzten Zinsaufschlag im Vergleich zu Deutschland begnügen und bedrängten Ländern neue Kredite gewähren, mit denen sich Altschulden zurückkaufen ließen.
Since the investors would then only bear a known and limited risk, they would be content with a limited interest premium over the German benchmark and would grant the troubled countries new credit, with which they would be able to buy back their outstanding debts.
ParaCrawl v7.1

Außerdem wird ein täglicher Zinsaufschlag oft zum Halten der Position offen über die Handelszeiten auf Grunde den Kundenhandel auf Margin erhoben.
Also, a daily interest premium is often levied for keeping the position open beyond trading hours due to the client trading on margin.
ParaCrawl v7.1

Bei einem zehnjährigen Papier würde ein Zinsaufschlag von 4,8% ausreichen, diesen Verlust abzusichern, selbst wenn er mit Sicherheit erwartet würde.
A 4.8% risk premium would suffice to cover this risk, even if default were expected to occur with certainty.
ParaCrawl v7.1

Wir behalten uns das Recht vor, einen Zinsaufschlag von 2% pro Monat zu implementieren für alle Konten, die innerhalb eines Monats ab dem letzten Tag des Monats, in dem die Waren befördert wurden, noch nicht bezahlt wurden.
We reserve the right to implement an interest surcharge of 2% per month on all accounts not settled within one month from the last day of the month in which the goods were dispatched.
ParaCrawl v7.1

Zugleich werden die Anleihegläubiger, die ihr Erwerbsrecht ausüben, von dem auf 7 % erhöhten Zinssatz der Neuen Anleihe sowie einem zusätzlichen (zeitanteiligen) Zinsaufschlag von 3,5 % p.a. für den Zeitraum der ersten sechs Monate des Zinslaufs der Neuen Anleihe profitieren.
At the same time, the Noteholders who exercise their acquisition rights will benefit from the higher 7% interest rate on the New Bond as well as from the additional markup of 3.5% per annum (i.e., on a pro-rata-temporis basis) for the first six months of the term of the New Bond.
ParaCrawl v7.1

Wir behalten uns das Recht vor, einen Zinsaufschlag von 2% pro Monat für alle Konten zu implementieren, die innerhalb dieser Frist nicht beglichen sind.
We reserve the right to implement an interest surcharge of 2% per month on all accounts not settled within this period.
ParaCrawl v7.1

Je schlechter die Bonität des Emittenten, desto höher der Zinsaufschlag, den er bezahlen muss, um Geld auf dem Kapitalmarkt aufnehmen zu können.
The lower the issuer's credit rating, the more interest it has to pay in order to raise money in the capital market.
ParaCrawl v7.1

Das wirtschaftliche schwierige Umfeld in 2009 und die damit verbundenen veränderten Covenant-Vereinbarungen per Oktober 2009 führten zu dem Zinsaufschlag im Vergleich zum Berichtsjahr 2009, der aber durch geringere Zinssicherungsaufwendungen in 2010 zum Teil kompensiert werden konnte.
The challenging economic environment in 2009 and the related amendments to covenant agreements with effect from October 2009 increased interest costs compared with 2009. However, this was partly offset by lower interest-rate hedging costs in 2010.
ParaCrawl v7.1