Übersetzung für "Zielgerichtetheit" in Englisch
Abschließend
möchte
ich
auf
diese
Frage
der
Zielgerichtetheit
zurückkommen.
In
my
closing
remarks
in
this
debate
I
should
like
to
come
back
to
this
question
of
focus.
Europarl v8
Dies
würde
zu
einer
Fragmentierung
des
Zwecks
und
der
Zielgerichtetheit
der
Rechtsvorschriften
führen.
This
will
result
in
fragmentation
of
the
purpose
and
focus
of
legislation.
Europarl v8
Das
Integrationsszenario
eröffnet
neue
Wege
mit
einer
stärkeren
Zielgerichtetheit
und
Ökologisierung
der
Direktzahlungen.
The
integration
scenario
breaks
new
ground
with
enhanced
targeting
and
greening
of
direct
payments.
TildeMODEL v2018
Ja,
diese
Crew
braucht
ein
Gefühl
von
Zielgerichtetheit.
Yes,
that's
what
this
crew
needs,
a
little
sense
of
purpose.
OpenSubtitles v2018
Wie
Zielgerichtetheit
den
Weg
zum
Erfolg
ebnet.
How
focus
and
commitment
clear
the
way
to
success.
ParaCrawl v7.1
Es
erscheint
deshalb
sinnvoll,
diese
bisherigen
Programme
auszuwerten
und
ihre
Zielgerichtetheit
und
Effizienz
zu
überprüfen.
It
would
therefore
be
logical
to
make
better
use
of
these
programmes
and
look
at
whether
they
are
targeted
effectively
and
properly.
TildeMODEL v2018
Der
wesentliche
Schwachpunkt
von
eContent
war
ein
zu
breiter
Teilnehmerkreis
und
damit
mangelnde
Zielgerichtetheit.
The
main
shortcoming
of
eContent
was
to
address
a
too
large
constituency,
thereby
lacking
focus.
TildeMODEL v2018
Die
Ursache
einer
Änderung
der
Erscheinungsform
von
Brustkrebs
kann
die
Zielgerichtetheit
einer
Behandlung
mit
Matcha
sein.
Changed
manifestation
of
breast
cancer
can
be
due
to
the
effectiveness
of
a
treatment
with
Matcha.
ParaCrawl v7.1
Mit
derselben
Zielgerichtetheit
hat
er
die
Aufhellung
und
Ahndung
der
NS-Verbrechen
in
Gang
gesetzt.
He
applied
the
same
focus
to
the
illumination
and
avengement
of
Nazi
crimes.
ParaCrawl v7.1
Mit
ihrer
Beständigkeit,
Zielgerichtetheit,
positiven
Lebenshaltung,
Lebenserfahrung
und
ihrem
Gerechtigkeitssinn
hätte
sie
Leaderqualität.
Her
commitment,
target-orientation,
positive
attitude
towards
life,
life-experience
and
sense
of
justice,
she
has
leadership-qualities.
ParaCrawl v7.1
Die
lobenswerten
Ziele
der
Erklärung
von
Laeken
wurden
damals
nicht
umgesetzt,
und
nun
sieht
sich
die
Agenda
von
Lissabon
demselben
Mangel
an
Zielgerichtetheit
und
an
Errungenschaften
ausgesetzt.
The
laudable
aims
in
the
Laeken
Declaration
were
not
then
put
into
practice,
and
now
the
Lisbon
Agenda
faces
the
same
lack
of
purpose
and
achievement.
Europarl v8
Man
fühlt
eine
gewisse
Zielgerichtetheit,
einen
Willen
für
den
Erfolg
dieses
ausgezeichneten
Projekts,
das
der
Binnenmarkt
ist,
zusammenzuarbeiten.
One
feels
a
sense
of
purpose,
a
will
to
work
together
for
the
success
of
this
fine
project
that
is
the
internal
market.
Europarl v8
So
werden
wir
wohl
beispielsweise
noch
über
die
präzisere
Zielgerichtetheit,
über
die
Notwendigkeit,
einen
echten
europäischen
Mehrwert
zu
gewährleisten,
und
über
die
Transversalität
der
kulturellen
Dimension
in
den
anderen
Gemeinschaftspolitiken,
einschließlich
derer,
die
allein
in
die
Zuständigkeit
der
Mitgliedstaaten
fallen,
und
da
denke
ich
ganz
eindeutig
an
die
Strukturfonds,
diskutieren
müssen.
In
my
view,
there
is
scope
for
considerable
debate
for
example
on
how
best
to
focus
on
objectives,
and
on
the
need
to
ensure
genuine
European
added
value.
There
is
also
the
issue
of
how
culture
has
a
bearing
on
all
other
Community
policies,
including
those
policies
whose
implementation
is
solely
within
the
competence
of
the
Member
States.
Europarl v8
Empfehlung:
Die
internationalen
Lenkungsstrukturen
im
Umweltbereich
sollen
gestärkt
und
kohärenter
gestaltet
werden,
um
die
Wirksamkeit
und
Zielgerichtetheit
der
Umwelttätigkeiten
des
Systems
der
Vereinten
Nationen
zu
verbessern.
Recommendation:
International
environmental
governance
should
be
strengthened
and
more
coherent
in
order
to
improve
effectiveness
and
targeted
action
of
environmental
activities
in
the
United
Nations
system.
MultiUN v1
Um
die
Wirksamkeit
und
Zielgerichtetheit
der
Umwelttätigkeiten
zu
verbessern,
sollten
die
internationalen
Lenkungsstrukturen
im
Umweltbereich
gestärkt
und
kohärenter
gestaltet
werden,
indem
das
UNEP
aufgewertet
und
mit
echter
Autorität
als
die
für
Umweltpolitik
zuständige
Säule
des
Systems
der
Vereinten
Nationen
ausgestattet
wird.
To
improve
effectiveness
and
targeted
action
of
environmental
activities,
the
system
of
international
environmental
governance
should
be
strengthened
and
more
coherent,
featuring
an
upgraded
UNEP
with
real
authority
as
the
United
Nations
environment
policy
pillar.
MultiUN v1
Trotzdem
bietet
die
merkantilistische
Denkart
den
Politikern
wichtige
Vorteile:
ein
besseres
Feedback
über
die
Beschränkungen
und
Chancen,
denen
die
private
Wirtschaftstätigkeit
ausgesetzt
ist,
und
die
Fähigkeit
zu
nationaler
Zielgerichtetheit
in
Wirtschaftsfragen.
Nonetheless,
the
mercantilist
mindset
provides
policymakers
with
some
important
advantages:
better
feedback
about
the
constraints
and
opportunities
that
private
economic
activity
faces,
and
the
ability
to
create
a
sense
of
national
purpose
around
economic
goals.
News-Commentary v14
Eine
höhere
Zielgerichtetheit
unserer
Kommunikationsbemühungen
auf
der
Grundlage
der
in
der
Kommunikationsstrategie
und
im
Arbeitsprogramm
des
Präsidenten
aufgestellten
Prioritäten
erlaubt
eine
bestmögliche
Nutzung
unserer
begrenzten
Ressourcen
und
hilft,
"Informationsmüdigkeit"
bei
den
Journalisten
zu
verhindern.
Making
our
communication
efforts
more
targeted
based
on
the
priorities
set
out
in
accordance
with
the
communication
strategy
and
the
President's
work
programme
helps
to
make
the
best
use
of
our
limited
resources
and
avoid
“information
fatigue”
on
the
part
of
journalists.
TildeMODEL v2018
Die
Sichtbarkeit
der
Leitinitiative
wurde
durch
die
mangelnde
Zielgerichtetheit,
die
auf
die
hohe
Anzahl
spezifischer
Maßnahmen
zurückzuführen
war,
in
Mitleidenschaft
gezogen.
Visibility
of
the
flagship
initiative
suffered
from
a
lack
of
focus
due
to
the
high
number
of
specific
measures.
TildeMODEL v2018
Es
wird
allgemein
die
Ansicht
vertreten,
dass
die
1998
erfolgte
Revision
der
Geschäftsordnung
Effizienzzuwächse
(vor
allem
hinsichtlich
der
Arbeitsweise
des
Präsidiums
und
der
Fachgruppen)
ermöglicht
und
die
Zielgerichtetheit
der
Beratungen
und
Tätigkeiten
des
Ausschusses
verbessert
hat.
There
is
general
support
for
the
view
that
the
changes
made
to
the
Rules
in
1998
have
led
to
greater
efficiency
particularly
regarding
the
operations
of
the
Bureau
and
the
sections
and
have
also
led
to
improved
focusing
of
the
Committee’s
proceedings
and
activities.
TildeMODEL v2018
Im
Vergleich
zu
den
anderen
Optionen
stellt
diese
Option
angesichts
ihrer
Zielgerichtetheit
(insbesondere
der
Senkung
der
Kosten
für
Unternehmen),
ihrer
Effizienz
und
ihrer
Kohärenz
mit
der
Politik
der
Union
insgesamt
die
beste
Lösung
dar.
Compared
to
the
other
policy
options,
it
provides
the
best
overall
solution,
as
measured
by
its
effectiveness
in
achieving
the
objectives
(in
particular
a
reduction
in
costs
for
companies),
its
efficiency
and
its
level
of
coherence
with
EU
policies.
TildeMODEL v2018