Übersetzung für "Zielerfüllung" in Englisch
Der
Zielerfüllung
am
nächsten
kommt
aktuell
Dänemark.
And
the
country
today
that
is
closest
to
achieving
the
SDGs
is
Denmark.
TED2020 v1
Die
Erfahrungswerte
des
ersten
Jahres
bescheinigen
dem
KorrespondenzzentralbankModell
eine
eindeutige
Zielerfüllung
.
Experiences
with
the
CCBM
during
the
first
year
of
operation
have
shown
that
it
has
successfully
met
the
aims
for
which
it
was
created
.
ECB v1
Dazu
ist
eine
enge
Koordinierung
zwischen
allen
an
der
Zielerfüllung
Beteiligten
erforderlich.
This
will
require
close
coordination
between
all
involved
in
implementation.
TildeMODEL v2018
Zur
Zielerfüllung
tragen
unter
Berücksichtigung
der
Querschnittsziele
„Umwelt“
und
„Chancengleichheit“
This
objective
is
pursued
by
setting
six
strategic
objectives
which
take
account
of
the
horizontal
objectives
of
environment
and
equal
opportunities.
TildeMODEL v2018
Die
Modalitäten
der
Zielerfüllung
müssen
bis
2013
festgelegt
sein.
The
modalities
of
reaching
this
target
are
to
be
defined
by
2013.
TildeMODEL v2018
Dies
würde
den
Herstellern
mehr
Sicherheit
geben
und
die
Kosten
der
Zielerfüllung
senken.
This
could
potentially
increase
manufacturer
certainty
and
thereby
lower
compliance
costs.
TildeMODEL v2018
Im
Zuge
der
Zielerfüllung
wurden
Zeitrahmen
und
Hauptziel
der
Strategie
geändert.
In
the
process
of
its
implementation,
the
timeframe
and
the
overall
ambition
of
the
Strategy
have
been
amended.
TildeMODEL v2018
Wo
steht
die
Kommission
bei
der
Zielerfüllung?
Is
the
Commission
on
target?
TildeMODEL v2018
Bitte
geben
Sie
die
für
die
Zielerfüllung
benötigte
Extrazeit
ein.
Enter
number
of
minutes
needed
for
target
overrun.
OpenSubtitles v2018
Wenn
nicht,
geben
Sie
die
für
die
Zielerfüllung
benötigte
Extrazeit
ein.
If
not,
enter
what
is
needed
for
target
overrun.
Your
next
installment
of
processed
data
is...
OpenSubtitles v2018
Im
September
werden
die
Vereinten
Nationen
Bilanz
über
die
Zielerfüllung
ziehen.
In
September
the
United
Nations
will
be
taking
stock
of
target
achievement.
ParaCrawl v7.1
Wir
hätten
uns
auch
mehr
Gründlichkeit
und
Kritik
bei
der
Bewertung
der
Zielerfüllung
des
Kohäsionsfonds
gewünscht.
What
we
miss,
too,
is
a
more
thorough
and
critical
analysis
of
the
way
in
which
the
Cohesion
Fund
is
fulfilling
its
objectives.
Europarl v8
Die
Modalitäten
sind
die
Aspekte
der
Durchführung,
die
die
Art
und
Weise
der
Zielerfüllung
betreffen.
Modalities
are
taken
to
mean
aspects
of
the
implementation
which
impact
on
how
the
emission
targets
are
achieved.
TildeMODEL v2018
Die
Verwendung
von
Industriegasgutschriften
für
die
Zielerfüllung
im
Jahr
2012
bleibt
von
diesen
Maßnahmen
unberührt.
The
use
of
industrial
gas
credits
for
compliance
obligations
during
2012
is
not
affected
by
these
measures.
DGT v2019
Die
Kodizes
müssen
eine
regelmäßige,
transparente
und
unabhängige
Überwachung
und
Bewertung
ihrer
Zielerfüllung
vorsehen.
They
shall
provide
for
regular,
transparent
and
independent
monitoring
and
evaluation
of
the
achievement
of
the
objectives
aimed
at.
TildeMODEL v2018
Modalitäten
sind
die
Aspekte
der
Durchführung,
die
die
Art
und
Weise
der
Zielerfüllung
vorgeben.
Modalities
are
aspects
of
the
implementation
which
impact
on
how
the
emission
target
is
achieved.
TildeMODEL v2018
Manager
und
Mitarbeiter
können
permanent
die
Zielerfüllung
verfolgen
und
Berichtseinträge
während
des
Geschäftsjahres
vornehmen.
Managers
and
employees
can
constantly
track
the
targets
and
make
report
entries
during
the
financial
year.
ParaCrawl v7.1
Erst
wenn
durch
Zwischenberichte
deutlich
wird,
dass
die
Zielerfüllung
der
Gesamtstrategie
der
Europäischen
Union
nicht
entspricht,
sind
verbindliche
Einzelziele
für
die
Mitgliedstaaten
vorgesehen.
Binding
individual
targets
for
Member
States
are
only
envisaged
if
the
interim
reports
indicate
that
compliance
with
the
targets
is
not
meeting
the
European
Union's
overall
strategy.
Europarl v8
Die
nach
Ablauf
der
Hälfte
des
Programms
erfolgende
Evaluierung
muss
auf
der
Grundlage
einer
nachvollziehbaren
Entwicklung
erfolgen,
um
anschließend
die
notwendigen
Korrekturen
im
Sinne
der
Zielerfüllung
vornehmen
zu
können.
The
evaluation
halfway
through
the
programme
must
be
based
on
verifiable
progress
on
the
basis
of
which
we
must
be
able
to
make
the
necessary
corrections
in
order
to
achieve
the
targets.
Europarl v8
Dort
haben
die
Mitgliedstaaten
die
Möglichkeit,
die
genaue
Höhe
ihres
jeweiligen
Beitrags
zur
Zielerfüllung
der
Union
nach
dem
Prinzip
der
Lasten-,
und
ich
sage
in
diesem
Bereich
auch
der
Chancenteilung,
zu
ermitteln.
This
makes
it
possible
for
Member
States
to
determine
the
exact
level
of
their
respective
contributions
to
meeting
the
EU's
target,
in
accordance
with
the
principles
of
burden
sharing,
and,
in
this
area,
also
the
sharing
of
opportunities.
Europarl v8
Genauso
wichtig
ist,
dass
solche
Kodizes
konkrete
Zielvorgaben
und
Zielsetzungen
enthalten,
die
eine
regelmäßige,
transparente
und
unabhängige
Überwachung
und
Bewertung
ihrer
Zielerfüllung
ermöglichen.
It
is
equally
important
that
such
codes
establish
specific
targets
and
objectives
allowing
for
the
regular,
transparent
and
independent
monitoring
and
evaluation
of
the
objectives
aimed
at
by
the
codes
of
conduct.
DGT v2019
Damit
die
Vorschriften
der
vorliegenden
Richtlinie
besser,
zeitnäher
und
möglichst
einheitlich
umgesetzt
und
Durchführungsprobleme
frühzeitig
erkannt
werden
können,
sollte
ein
Frühwarnsystem
eingerichtet
werden,
das
die
Schwächen
erkennt
und
es
bereits
vor
Ablauf
der
Fristen
für
die
Zielerfüllung
ermöglicht,
Abhilfe
zu
schaffen.
In
order
to
ensure
better,
timelier
and
more
uniform
implementation
of
this
Directive
and
anticipate
implementation
weaknesses,
an
early
warning
system
should
be
established
to
detect
shortcomings
and
allow
taking
action
ahead
of
the
deadlines
for
meeting
the
targets.
TildeMODEL v2018
Angesichts
der
existierenden
Einhaltungsprobleme
sollte
eine
Fortschrittsüberwachung
vorgenommen
werden,
um
die
Durchführung
und
Wirksamkeit
der
EU-Vorschriften
und
ihres
Beitrags
zur
Zielerfüllung
zu
kontrollieren.
Given
the
existing
compliance
problems,
progress
should
be
monitored
to
check
the
implementation
and
effectiveness
of
the
EU
legislation
and
its
contribution
to
the
objectives.
TildeMODEL v2018