Übersetzung für "Ziegelwerk" in Englisch
Das
äußere
Mauerwerk
der
Öfen
ist
aus
rotem
Ziegelwerk
angefertigt.
The
exterior
walls
of
the
furnaces
are
of
red
brick.
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
sich
entschlossen,
in
ein
neues
Ziegelwerk
zu
investieren?
You
have
decided
to
invest
in
a
new
brickworks?
ParaCrawl v7.1
An
den
Außenwänden
sieht
man
blinde
Bögen,
wunderbar
mit
Ziegelwerk
verziert.
On
the
exterior
there
were
blind
arches
decorated
beautifully
with
bricks.
ParaCrawl v7.1
Die
Kirche
und
die
Bauten
daneben
tragen
Dekorationen
aus
Ziegelwerk
an
den
Außenwänden.
The
church
and
the
surrounding
bishopric
buildings
have
exterior
brick
decorations.
ParaCrawl v7.1
Die
Fenster
wurden
mit
Halbkreisen
aus
Ziegelwerk
betont.
The
windows
are
decorated
with
semicircles
of
brick.
ParaCrawl v7.1
Die
Kuppel
steht
auf
einem
Sockel,
der
mit
neunzehn
blinden
Bögen
aus
Ziegelwerk
geschmückt
ist.
The
dome
of
the
church
is
supported
on
a
drum
which
is
decorated
with
nineteen
blind
arches
using
tiles.
ParaCrawl v7.1
Blinde
Bögen,
sowie
Verzierungen
aus
Ziegelwerk
sind
auch
an
den
Außenwänden
zu
sehen.
On
the
outside
the
church
has
blind
arches
and
brick
decorations.
ParaCrawl v7.1
Zusammen
mit
den
Kindern
rechnet
sie
aus,
wie
viel
sie
braucht
für
die
Hin-
und
Rückfahrt,
wie
viel
Geld
sie
bei
der
Arbeit
in
einem
Ziegelwerk
verdienen
können
und
wie
lange
sie
brauchen
werden.
One
girl
suggests
that
they
can
make
money
by
moving
bricks
in
a
nearby
brickyard,
and
Wei
begins
giving
the
students
mathematical
exercises
centered
on
finding
out
how
much
money
they
need
to
earn
for
the
bus
tickets,
how
many
bricks
they
need
to
move,
and
how
much
time
it
will
take.
Wikipedia v1.0
Das
heute
sichtbare
Ziegelwerk
ist
das
Ergebnis
von
extensiven
Restaurierungsarbeiten
des
syrischen
Generaldirektoriats
für
Antiquitäten
und
Museen
(DGAM).
The
brickwork
that
is
currently
visible
is
mainly
the
result
of
extensive
restoration
works
by
the
Syrian
Directorate-General
of
Antiquities
and
Museums
(DGAM).
Wikipedia v1.0
Das
heute
sichtbare
Ziegelwerk
ist
das
Ergebnis
von
extensiven
Restaurierungsarbeiten
des
syrischen
Generaldirektorats
für
Antiquitäten
und
Museen
(DGAM).
The
brickwork
that
is
currently
visible
is
mainly
the
result
of
extensive
restoration
works
by
the
Syrian
Directorate-General
of
Antiquities
and
Museums
(DGAM).
WikiMatrix v1
Von
den
Güterverkehrsanschlüssen
existiert
noch
der
zum
Ziegelwerk
auf
der
Nordwestseite
der
Gleisanlagen,
der
Anschluss
zu
einem
Getreidebetrieb
auf
der
Nordostseite
wird
noch
bedient.
For
freight
traffic
there
is
still
a
siding
connection
to
the
brick
works
on
the
northwest
side
of
the
railway
tracks
and
a
connection
to
a
grain
business
on
the
northeast
side
is
still
served.
WikiMatrix v1
Ausserdem
ist
die
Explosionsgefahr
sehr
gross,
von
allem
aber
ist
die
Kohlenstaubbelästigung
in
einem
modernen
Ziegelwerk
untragbar.
Moreover
and
primarily,
however,
what
is
prohibitive
in
modern
brickworks
is
the
coal
dust
nuisance.
EuroPat v2
Besonders
eigenen
sie
sich
zur
chemischen
Befestigung
von
Verankerungselementen,
wie
Ankern,
Bewehrungseisen,
Schrauben
und
der
gleichen,
in
Bohrlöchern
Verwendung,
insbesondere
in
Bohrlöchern
in
verschiedenen
Untergründen,
insbesondere
mineralischen
Untergründen,
wie
solche
auf
der
Grundlage
von
Beton,
Porenbeton,
Ziegelwerk,
Kalksandstein,
Sandstein,
Naturstein
und
dergleichen.
They
are
especially
suitable
for
chemical
fastening
of
anchoring
elements
such
as
anchors,
rebar,
screws
and
bolts
and
the
like
in
boreholes,
in
particular
in
boreholes
in
different
substrates,
in
particular
mineral
substrates
such
as
those
based
on
concrete,
porous
concrete,
brickwork,
lime
sandstone,
sandstone,
natural
rock
and
the
like.
EuroPat v2
Das
Bauwerk
besteht
aus
einem
Raum,
Narthex
und
Kuppel
und
ist
mit
blinden
Bögen
aus
Ziegelwerk
geschmückt.
The
church
is
a
single
room
and
has
a
narthex
in
front
of
it
and
a
dome.
The
dome
is
decorated
with
blind
arches
made
with
bricks.
ParaCrawl v7.1
Seit
dem
Spätsommer
1938
ließ
die
SS
unweit
der
Lehnitz-Schleuse
bei
Oranienburg
von
Häftlingen
des
KZ
Sachsenhausen
das
weltweit
größte
Ziegelwerk
errichten.
In
the
late
summer
of
1938
the
SS
ordered
prisoners
to
begin
the
construction
of
the
world's
biggest
brickworks
close
to
Lehnitz-Schleuse
near
Oranienburg.
ParaCrawl v7.1
Ceglo
wurde
nach
einem
römischen
Ziegelwerk
benannt,
das
auf
dem
Feld
unterhalb
vom
Dorf
lag
und
sich
heute
auf
der
italienischen
Seite
befindet.
Ceglo
got
its
name
after
a
Roman
brickworks.
It
was
located
in
the
field
below
the
village
-
the
place
is
today
on
the
Italian
side
of
the
border.
ParaCrawl v7.1
Yu
Furong,
eine
Angestellte
der
Bahnstation
Wuchang
wurde,
nachdem
sie
im
Jahre
2000
für
Falun
Gong
appellierte,
für
mehrere
Monate
in
das
Gehirnwäschezentrum
beim
Zhujiawan
Eisenbahn
Ziegelwerk
gebracht.
Ms.
Yu
Furong,
an
employee
of
Wuchang
Station,
was
taken
to
the
Zhujiawan
Railroad
Brickyard
Brainwashing
Centre
for
several
months
after
she
appealed
for
Falun
Gong
in
2000.
ParaCrawl v7.1
Hier
ist
der
MAN
bei
einen
Ziegelwerk
um
einen
Teil
für
die
Lüftungsanlage
auf
dem
Dach
zu
installieren.
Here
it
is
at
a
roof
tile
factory.
It
was
there
to
lift
a
ventilation
unit
onto
the
roof.
ParaCrawl v7.1
Eine
Wand
stammt
noch
aus
dem
14.
Jahrhundert
–
und
auch
die
jüngeren
Mauern
zeigen
gerne
nacktes
Ziegelwerk.
One
wall
dates
back
to
the
14th
century
–
and
even
the
newer
walls
boast
bare
brickwork.
ParaCrawl v7.1
Die
Unteransprüche
betreffen
bevorzugte
Ausführungsformen
dieses
Erfindungsgegenstandes
sowie
die
Verwendung
der
genannten
Zweikomponenten-Mörtelmasse
zur
Befestigung
von
Verankerungsmitteln,
wie
Ankerstangen
und
dergleichen,
in
Bohrlöchern
in
mineralischen
Untergründen,
wie
Beton,
Ziegelwerk
oder
Naturstein
durch
chemische
Reaktion
der
Harzkomponente
mit
der
Härterkomponente.
The
subordinate
claims
relate
to
preferred
embodiments
of
this
inventive
subject
matter
as
well
as
to
the
use
of
the
above-mentioned
two-component
mortar
compound
for
fastening
anchoring
means
such
as
anchor
rods
and
the
like
into
drilled
holes
in
mineral
substrates
such
as,
for
instance,
concrete,
bricks
or
natural
stone
by
means
of
the
chemical
reaction
of
the
resin
component
with
the
curing
component.
EuroPat v2
Gegenstand
der
Erfindung
ist
daher
auch
die
Verwendung
der
erfindungsgemäßen
Zweikomponenten-Mörtelmasse
zur
Befestigung
von
Verankerungsmitteln,
wie
Ankerstangen,
Dübeln
und
Schrauben
in
Bohrlöchern
unterschiedlichen
mineralischen
Untergrunds,
also
beispielsweise
Untergründen
auf
der
Grundlage
von
Beton,
Porenbeton,
Ziegelwerk,
Kalksandstein,
Sandstein,
Naturstein
oder
dergleichen,
durch
chemische
Reaktion
der
Harzkomponente
(A)
mit
der
Härterkomponente
(B).
Therefore,
the
subject
matter
of
the
invention
is
also
a
method
for
using
the
two-component
mortar
compound
according
to
the
invention
for
fastening
anchoring
means
such
as
anchor
rods
and
the
like
into
drilled
holes
in
different
types
of
mineral
substrates,
that
is
to
say,
for
instance,
substrates
on
the
basis
of
concrete,
aerated
concrete,
bricks,
lime
sandstone,
sandstone,
natural
stone
or
the
like,
by
means
of
the
chemical
reaction
of
the
resin
component
(A)
with
the
curing
component
(B):
EuroPat v2
Zweikomponenten-Mörtelmassen
dieser
Art
werden
beispielsweise
als
Injektionsmörtel
für
die
chemische
Verankerung
von
Befestigungselementen,
vorzugsweise
Metallelementen
in
verschiedenen
Untergründen,
vorzugsweise
mineralischen
Untergründen,
wie
insbesondere
Bauwerken
aus
Ziegelwerk,
Beton
oder
Naturstein,
eingesetzt.
Two-component
mortar
masses
of
this
type
are
used
for
example
as
injection
mortar
for
the
chemical
anchoring
of
fastening
elements,
preferably
metal
elements
in
various
undergrounds,
preferably
mineral
undergrounds,
such
as
particularly
brick,
concrete,
or
natural
stone.
EuroPat v2
Zweikomponenten-Mörtelmassen
dieser
Art
werden
beispielsweise
als
Injektionsmörtel
für
die
chemische
Verankerung
von
(vorzugsweise)
Metallelementen
in
(vorzugsweise)
mineralischen
Untergründen,
wie
insbesondere
Bauwerken
aus
Ziegelwerk,
Beton
oder
Naturstein,
eingesetzt.
Two-component
mortar
compositions
of
this
type
are
utilized,
for
example,
as
injection
mortar
for
chemical
anchoring
of
(preferably)
metal
elements
in
(preferably)
mineral
subsurfaces,
such
as
in
particular
structures
made
of
brickwork,
concrete
or
natural
stone.
EuroPat v2
Besonders
eigenen
sie
sich
zur
chemischen
Befestigung
von
Verankerungselementen,
wie
Ankern,
Bewehrungseisen,
Schrauben
und
dergleichen,
in
Bohrlöchern
Verwendung,
insbesondere
in
Bohrlöchern
in
verschiedenen
Untergründen,
insbesondere
mineralischen
Untergründen,
wie
solche
auf
der
Grundlage
von
Beton,
Porenbeton,
Ziegelwerk,
Kalksandstein,
Sandstein,
Naturstein
und
dergleichen.
They
are
particularly
suitable
for
chemical
fastening
of
anchoring
elements,
such
as
anchors,
rebar,
bolts
and
the
like,
use
in
drilled
holes,
especially
in
drilled
holes
in
various
substrates,
especially
mineral
substrates
such
as
those
on
the
basis
of
concrete,
cellular
concrete,
brickwork,
sand-like
brick,
sandstone,
natural
stone
and
the
like.
EuroPat v2