Übersetzung für "Zerschnitten" in Englisch

Bis vor Kurzem haben wir Drähte zerschnitten und auf das Beste gehofft.
Until recently, we for the most part have been cutting wires and hoping for the best.
TED2020 v1

Allerdings wurde bereits 1853 die Parkanlage durch den Marne-Rhein-Kanal unwiderruflich zerschnitten und zerstört.
Already in 1853, the park was irrevocably cut and destroyed by the Marne-Rhine Canal.
Wikipedia v1.0

Ich habe alle meine Kreditkarten außer einer zerschnitten.
I have cut up all but one of my credit cards.
Tatoeba v2021-03-10

Die Sehne war zerschnitten, die Operation beendet.
The tendon was cut, the operation over.
Books v1

Mit soviel Platten arbeiten, dass mindestens 600 Körner zerschnitten werden.
Prepare sufficient plates to ensure that a minimum of 600 grains are cut.
DGT v2019

Landschaften werden zerschnitten, natürliche Biotope zerstört, Wanderkorridore wild­lebender Tierarten unterbrochen.
The countryside is torn apart, natural habitats destroyed, wildlife migration routes disrupted.
TildeMODEL v2018

Meine Kreditkarten habe ich in kleine Stücke zerschnitten.
You know, I cut my credit cards up into little pieces.
OpenSubtitles v2018

Wer immer die Decke zerschnitten hat, hat es vor langer Zeit getan.
Whoever cut this blanket did it a long time ago.
OpenSubtitles v2018

Keine Ahnung, mein Faxgerät hat es in Streifen zerschnitten.
I couldn't read it. My fax machine cut it into little strips.
OpenSubtitles v2018

Wir zerschnitten unsere Jacken und verklebten sie zu einem Schlafsack.
We cut up our jackets and we taped them together and made a big, wide sleeping bag.
OpenSubtitles v2018

Siehst du hier Fotos, zerschnitten in faszinierende Formen?
Do you see interesting photos cut into fascinating shapes?
OpenSubtitles v2018

Früher habe ich Dinge zerschnitten, zerrissen, sie wieder zusammengeklebt.
In the past, I cut things up, I ripped things, I pasted things.
OpenSubtitles v2018

Er wurde also gehäutet und zerschnitten, damit er auf den Obelisken passt.
So he was flayed and cut in order to fit onto the obelisk.
OpenSubtitles v2018

Du hast nicht das Tau zerschnitten.
You didn't cut the line.
OpenSubtitles v2018

Die CD hätte mir fast den Sack zerschnitten.
And when I tell you that I cut the shit out of my scrotum...
OpenSubtitles v2018

Sie hatte keine Ahnung, dass sie zerschnitten, verbrannt und geschlagen wird.
She had no idea she was gonna get cut, burned and beaten.
OpenSubtitles v2018

Ich brauche neue Höschen, weil meine Ex alle zerschnitten hat.
I actually need to stock up on panties. My ex-girlfriend uh, cut up most of mine, so I'm gonna need more.
OpenSubtitles v2018

Hat betteln geholfen, als er Sie zerschnitten hat?
Did begging help when he tore you?
OpenSubtitles v2018

Er hat die Leitung zu den Schläuchen zerschnitten.
He cut the line to the fuel transfer hoses.
OpenSubtitles v2018

Nun, sie hat einen ihrer alten Badeanzüge zerschnitten.
Well, she cut up one of her old bathing suits.
OpenSubtitles v2018

Du hast die Leberarterie am Hilum zerschnitten.
You cut the hepatic artery in the hilum.
OpenSubtitles v2018

Du hast das Hilum zerschnitten, bevor ich die Chance hatte,
You cut the hilum before I had a chance to say,
OpenSubtitles v2018