Übersetzung für "Zerschnitten" in Englisch
Bis
vor
Kurzem
haben
wir
Drähte
zerschnitten
und
auf
das
Beste
gehofft.
Until
recently,
we
for
the
most
part
have
been
cutting
wires
and
hoping
for
the
best.
TED2020 v1
Allerdings
wurde
bereits
1853
die
Parkanlage
durch
den
Marne-Rhein-Kanal
unwiderruflich
zerschnitten
und
zerstört.
Already
in
1853,
the
park
was
irrevocably
cut
and
destroyed
by
the
Marne-Rhine
Canal.
Wikipedia v1.0
Ich
habe
alle
meine
Kreditkarten
außer
einer
zerschnitten.
I
have
cut
up
all
but
one
of
my
credit
cards.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Sehne
war
zerschnitten,
die
Operation
beendet.
The
tendon
was
cut,
the
operation
over.
Books v1
Mit
soviel
Platten
arbeiten,
dass
mindestens
600
Körner
zerschnitten
werden.
Prepare
sufficient
plates
to
ensure
that
a
minimum
of
600
grains
are
cut.
DGT v2019
Landschaften
werden
zerschnitten,
natürliche
Biotope
zerstört,
Wanderkorridore
wildlebender
Tierarten
unterbrochen.
The
countryside
is
torn
apart,
natural
habitats
destroyed,
wildlife
migration
routes
disrupted.
TildeMODEL v2018
Meine
Kreditkarten
habe
ich
in
kleine
Stücke
zerschnitten.
You
know,
I
cut
my
credit
cards
up
into
little
pieces.
OpenSubtitles v2018
Wer
immer
die
Decke
zerschnitten
hat,
hat
es
vor
langer
Zeit
getan.
Whoever
cut
this
blanket
did
it
a
long
time
ago.
OpenSubtitles v2018
Keine
Ahnung,
mein
Faxgerät
hat
es
in
Streifen
zerschnitten.
I
couldn't
read
it.
My
fax
machine
cut
it
into
little
strips.
OpenSubtitles v2018
Wir
zerschnitten
unsere
Jacken
und
verklebten
sie
zu
einem
Schlafsack.
We
cut
up
our
jackets
and
we
taped
them
together
and
made
a
big,
wide
sleeping
bag.
OpenSubtitles v2018
Siehst
du
hier
Fotos,
zerschnitten
in
faszinierende
Formen?
Do
you
see
interesting
photos
cut
into
fascinating
shapes?
OpenSubtitles v2018
Früher
habe
ich
Dinge
zerschnitten,
zerrissen,
sie
wieder
zusammengeklebt.
In
the
past,
I
cut
things
up,
I
ripped
things,
I
pasted
things.
OpenSubtitles v2018
Er
wurde
also
gehäutet
und
zerschnitten,
damit
er
auf
den
Obelisken
passt.
So
he
was
flayed
and
cut
in
order
to
fit
onto
the
obelisk.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
nicht
das
Tau
zerschnitten.
You
didn't
cut
the
line.
OpenSubtitles v2018
Die
CD
hätte
mir
fast
den
Sack
zerschnitten.
And
when
I
tell
you
that
I
cut
the
shit
out
of
my
scrotum...
OpenSubtitles v2018
Sie
hatte
keine
Ahnung,
dass
sie
zerschnitten,
verbrannt
und
geschlagen
wird.
She
had
no
idea
she
was
gonna
get
cut,
burned
and
beaten.
OpenSubtitles v2018
Ich
brauche
neue
Höschen,
weil
meine
Ex
alle
zerschnitten
hat.
I
actually
need
to
stock
up
on
panties.
My
ex-girlfriend
uh,
cut
up
most
of
mine,
so
I'm
gonna
need
more.
OpenSubtitles v2018
Hat
betteln
geholfen,
als
er
Sie
zerschnitten
hat?
Did
begging
help
when
he
tore
you?
OpenSubtitles v2018
Er
hat
die
Leitung
zu
den
Schläuchen
zerschnitten.
He
cut
the
line
to
the
fuel
transfer
hoses.
OpenSubtitles v2018
Nun,
sie
hat
einen
ihrer
alten
Badeanzüge
zerschnitten.
Well,
she
cut
up
one
of
her
old
bathing
suits.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
die
Leberarterie
am
Hilum
zerschnitten.
You
cut
the
hepatic
artery
in
the
hilum.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
das
Hilum
zerschnitten,
bevor
ich
die
Chance
hatte,
You
cut
the
hilum
before
I
had
a
chance
to
say,
OpenSubtitles v2018