Übersetzung für "Zerschneidung" in Englisch

Damit werden die negativen Auswirkungen der zunehmenden Zerschneidung unserer alpinen Landschaft vermindert.
This can help to reduce the negative impact of the increasing fragmentation of our Alpine landscape.
ParaCrawl v7.1

Zur Darstellung der Zerschneidung werden Fragmentierungsindexe verwendet.
Fragmentation indices are applied for the visualisation of fragmentation.
ParaCrawl v7.1

Siedlungsbereiche tragen zur Zerschneidung der Landschaft bei.
Settlements contribute to the fragmentation of the landscape.
ParaCrawl v7.1

Die Verkehrsinfrastruktur trägt insbesondere in den Tallagen entscheidend zur Zerschneidung von Lebensräumen bei.
Especially in valley locations, the traffic infrastructure is the main contributor to habitat fragmentation.
ParaCrawl v7.1

Der Verlust, die Zerschneidung bzw. massive Veränderungen von Naturräumen haben vielfältige Auswirkungen.
The effects of natural space being lost, cut up or massively changed are manifold.
ParaCrawl v7.1

Auch die Zerschneidung der Landschaften, beispielsweise durch Straßen und Schienentrassen, ist ein Problem.
Landscape fragmentation by streets and railway tracks is also a problem.
ParaCrawl v7.1

Durch die Zerschneidung der verbliebenen Reste erhöht sich diese Menge damit ungefähr um ein Drittel.
Fragmentation of the remaining forests therefore increases this amount by approximately one third.
ParaCrawl v7.1

Sie planen eine Veranstaltung, bei der Sie auf die Zerschneidung von Lebensräumen aufmerksam machen möchten?
Are you planning an event drawing attention to the fragmentation of habitats?
ParaCrawl v7.1

Zerstörung und Zerschneidung des Lebensraumes sind nach wie vor für viele Tierarten ein großes Problem.
Habitat destruction and fragmentation present serious problems for many animal species.
ParaCrawl v7.1

Der Rückgang von geeigneten Lebensräumen, u.a. durch Bebauung, durch verän­derte land- und forstwirtschaftliche Praktiken, durch den Eintrag von Schadstoffen, durch die Zerschneidung großräumiger Landschaften, z.B. durch Verkehrswege, touristische Infrastrukturen (vor allem in Küstengebieten) usw., ist noch nicht gestoppt.
Suitable habitats are being lost for a number of reasons: building developments, changes in agriculture and forestry practices, the use of pollutants and the fragmentation of wide areas of countryside as a result of, for example, the construction of roads and tourist infrastructure (in particular in coastal areas); this loss of suitable habitats has not yet been halted.
TildeMODEL v2018

Die eigentlichen Ursachen hierfür liegen in der Zerschneidung der natürlichen Lebensräume durch Infrastruktur und Verstädterung, im Massentourismus, der Verschmutzung von Luft und Wasser.
The causes are, essentially: the fragmentation of natural habitats as a result of infrastructure and urbanisation; mass tourism; and water and air pollution.
TildeMODEL v2018

Die eigentlichen Ursachen hierfür liegen in der Zerschneidung der natürlichen Lebensräume durch Infrastruktur und Verstädterung, im Nährstoffeintrag, der Überbauung, im Massentourismus, der Verschmutzung von Luft und Wasser.
The causes are, essentially: the fragmentation of natural habitats as a result of infrastructure and urbanisation; the input of nutrients; the fact that habitats are being built over; mass tourism; and water and air pollution.
TildeMODEL v2018

Diese Variante wurde nicht zuletzt aufgrund der Zerschneidung der Diersteiner Aue sowie einer notwendigen möglichst hohen Überfahrung von Massenkalkablagerungen, um Verunreinigungen des Trinkwassers auszuschließen, verworfen.
This option was discarded not least due to the resulting fragmentation of the Diersteiner Aue (Dierstein floodplain) and the need to cross large deposits of limestone would have made it difficult to prevent the contamination of potable water.
WikiMatrix v1

Die Raumplanung kann neue Infrastrukturen von sensiblen Gebieten fernhalten und so das Risiko einer weiteren Zerschneidung von Lebensräumen verringern.
Spatial planning can guide infrastructure developments away from sensitive sites, thereby reducing the risk of further habitat fragmentation.
EUbookshop v2

Das „Millennium Ecosystems Assessment“ der Vereinten Nationen stellt fest, dass die Ökosysteme in Europa so stark von menschengemachter Zerschneidung und Zerstückelung in Mitleidenschaft gezogen sind wie nirgendwo sonst auf der Welt.
According to the Millennium Ecosystems Assessment, ecosystems have suered more human induced fragmentation in Europe than in any other continent.
EUbookshop v2

Durch die erfindungsgemäße Zerschneidung dieser Kabel in einzelne Ringe mit einer relativ kurzen Länge a und einer anschließenden Rüttelung dieser Ringe auf dem Rüttelsieb 26 zerfällt das Kabel in seine einzelne Bestandteile, die infolge des salamiartigen Aufschneidens jeweils unterschiedliche geometrische Formgebungen aufweisen.
Because, according to the invention, these cables are cut into individual rings of relatively short length a and these rings are subsequently vibrated on the vibrating screen 26, the cable breaks down into its individual constituents which, because they are cut up in a salami-like manner, have different geometrical shapes in each case.
EuroPat v2