Übersetzung für "Zermalmen" in Englisch
Sie
zermalmen
die
Zivilbevölkerung
in
einer
tödlichen
Umklammerung.
Indeed,
the
paramilitary
groups
are
crushing
the
civilian
population
in
a
lethal
vice.
Europarl v8
Wie
eine
Streichholzschachtel
müsste
ich
dich
hier
und
jetzt
zermalmen.
Why
don't
I
take
you
right
here
and
crush
you
like
a
matchbox?
OpenSubtitles v2018
Maulhelden
wie
Don
Camillo
zermalmen
wir.
We
crush
bullies
like
Don
Camillo!
OpenSubtitles v2018
Und
wir
zermalmen
jede
Armee,
die
sich
uns
entgegenstellt.
And
we'll
smash
every
army
they
send
against
us.
OpenSubtitles v2018
Wenn
sie
den
Khan
jelzt
angreifen,
werden
sie
ihn
zermalmen.
Attack
now,
Sir.
Strike
the
first
blow
and
you'll
crush
him.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
würde
deinen
Schädel
wie
eine
Walnuss
zermalmen.
And
I'll
smash
your
skull
between
them
like
a
walnut.
OpenSubtitles v2018
Gelangen
sie
ins
Hinterland,
so
zermalmen
sie
die
Geschütze.
If
they
get
to
the
rear,
they'll
smash
all
our
guns!
OpenSubtitles v2018
Und
wenn
das
Fel
dich
erneuert
hat,
wirst
du
die
Kleinzähne
zermalmen.
And
when
the
Fel
has
remade
you,
you
will
crush
the
small-teeth.
OpenSubtitles v2018
Es
fühlt
sich
an,
als
würde
ich
das
Baby
zermalmen.
I
feel
like
I'm
crushing
the
baby.
OpenSubtitles v2018
Wer
Khan
werden
möchte,
muss
aufrecht
stehen
und
seine
Spötter
zermalmen.
A
man
who
would
be
Khan
must
stand
tall
and
crush
those
who
dare
mock
him.
OpenSubtitles v2018
Jules,
du
musst
ihn
zermalmen!
Jules,
you
have
to
crush
him.
OpenSubtitles v2018
Eines
Tages
wird
dich
mein
Schwanz
zermalmen,
Zwerg!
I'll
crush
you
under
my
cock,
you
midget!
OpenSubtitles v2018
Ich
hätte
dich
bei
deiner
Geburt
zermalmen
sollen.
I
should
have
crushed
you
under
my
heel
the
day
you
were
born.
OpenSubtitles v2018
Weil
ich
jede
Faser
deines
Körpers
zermalmen
werde.
Because
I'm
going
to
chew
it
all
down.
OpenSubtitles v2018
Denn
ich
werde
jede
Faser
deines
Körpers
zermalmen.
Because
I'm
going
to
chew
it
all
down.
OpenSubtitles v2018
Könntest
du
mit
dem
Wurf
jemanden
zermalmen?
Could
you
crush
a
man
with
that
throw?
OpenSubtitles v2018
Ich
könnt
Melfis
Schädel
wie
eine
Walnuss
zermalmen.
I
could
take
Melfi's
head
and
crush
it
like
a
walnut.
OpenSubtitles v2018
Kommt,
wir
3
werden
den
Sohn
unseres
Kerkermeisters
zermalmen.
Come!
The
three
of
us
will
crush
the
son
of
our
jailer.
OpenSubtitles v2018
Sie
könnte
Beton
zwischen
den
Schenkeln
zermalmen.
FRED:
She'd
crush
bowling
balls
between
those
thighs.
OpenSubtitles v2018
Ich
hätte
ihn
zermalmt,
so
wie
ich
sie
zermalmen
kann.
Could
have
crushed
him,
like
I
could
crush
her
now.
OpenSubtitles v2018
Wir
zermalmen
sie
hier
auf
der
Erde!
We
can
still
crush
them
here
on
Earth,
Lord
Whorfin!
OpenSubtitles v2018