Übersetzung für "Zermalmen" in Englisch

Sie zermalmen die Zivilbevölkerung in einer tödlichen Umklammerung.
Indeed, the paramilitary groups are crushing the civilian population in a lethal vice.
Europarl v8

Wie eine Streichholzschachtel müsste ich dich hier und jetzt zermalmen.
Why don't I take you right here and crush you like a matchbox?
OpenSubtitles v2018

Maulhelden wie Don Camillo zermalmen wir.
We crush bullies like Don Camillo!
OpenSubtitles v2018

Und wir zermalmen jede Armee, die sich uns entgegenstellt.
And we'll smash every army they send against us.
OpenSubtitles v2018

Wenn sie den Khan jelzt angreifen, werden sie ihn zermalmen.
Attack now, Sir. Strike the first blow and you'll crush him.
OpenSubtitles v2018

Und ich würde deinen Schädel wie eine Walnuss zermalmen.
And I'll smash your skull between them like a walnut.
OpenSubtitles v2018

Gelangen sie ins Hinterland, so zermalmen sie die Geschütze.
If they get to the rear, they'll smash all our guns!
OpenSubtitles v2018

Und wenn das Fel dich erneuert hat, wirst du die Kleinzähne zermalmen.
And when the Fel has remade you, you will crush the small-teeth.
OpenSubtitles v2018

Es fühlt sich an, als würde ich das Baby zermalmen.
I feel like I'm crushing the baby.
OpenSubtitles v2018

Wer Khan werden möchte, muss aufrecht stehen und seine Spötter zermalmen.
A man who would be Khan must stand tall and crush those who dare mock him.
OpenSubtitles v2018

Jules, du musst ihn zermalmen!
Jules, you have to crush him.
OpenSubtitles v2018

Eines Tages wird dich mein Schwanz zermalmen, Zwerg!
I'll crush you under my cock, you midget!
OpenSubtitles v2018

Ich hätte dich bei deiner Geburt zermalmen sollen.
I should have crushed you under my heel the day you were born.
OpenSubtitles v2018

Weil ich jede Faser deines Körpers zermalmen werde.
Because I'm going to chew it all down.
OpenSubtitles v2018

Denn ich werde jede Faser deines Körpers zermalmen.
Because I'm going to chew it all down.
OpenSubtitles v2018

Könntest du mit dem Wurf jemanden zermalmen?
Could you crush a man with that throw?
OpenSubtitles v2018

Ich könnt Melfis Schädel wie eine Walnuss zermalmen.
I could take Melfi's head and crush it like a walnut.
OpenSubtitles v2018

Kommt, wir 3 werden den Sohn unseres Kerkermeisters zermalmen.
Come! The three of us will crush the son of our jailer.
OpenSubtitles v2018

Sie könnte Beton zwischen den Schenkeln zermalmen.
FRED: She'd crush bowling balls between those thighs.
OpenSubtitles v2018

Ich hätte ihn zermalmt, so wie ich sie zermalmen kann.
Could have crushed him, like I could crush her now.
OpenSubtitles v2018

Wir zermalmen sie hier auf der Erde!
We can still crush them here on Earth, Lord Whorfin!
OpenSubtitles v2018