Übersetzung für "Zerlaufen" in Englisch
Alle
Farben
zerlaufen,
keiner
von
uns
ist
beständig.
All
colors
run,
none
of
us
solid.
TED2013 v1.1
Butter
im
Topf
zerlaufen
lassen,
Mehl
hinzufügen
und
leicht
anschwitzen.
Melt
the
butter
in
the
pot,
add
the
flour
and
brown
slightly.
ParaCrawl v7.1
Butter
in
einem
Topf
vorsichtig
zerlaufen
lassen.
Carefully
melt
the
butter
in
a
sauce
pan.
ParaCrawl v7.1
Für
15
Minuten
backen
bis
der
Käse
zerlaufen
ist.
Bake
for
15
minutes
until
the
cheese
has
fully
melted.
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
Butter
vollkommen
zerlaufen
ist,
den
Maisgriess
einlaufen
lassen.
When
the
butter
is
completely
melt,
run
in
the
cornmeal
.
ParaCrawl v7.1
Erneut
auf
den
Grill
legen
bis
der
Käse
zerlaufen
ist.
Return
to
the
bbq
until
the
cheese
has
melted.
ParaCrawl v7.1
Ihnen
ist
wohl
das
Gehirn
auf
der
Sonnen-
bank
zerlaufen,
wenn
Sie
glauben...
The
tanning
bed
must
have
melted
your
brain
if
you
think...
OpenSubtitles v2018
Daneben
kann
die
Widerstandsbahnanordnung
4
in
ihrer
Längsrichtung
auch
entlang
von
Mantellinien
eines
Zylindermantels
zerlaufen.
In
addition,
resistance
path
array
4
can
also
run
in
its
longitudinal
direction
along
the
generating
lines
of
a
cylinder
jacket.
EuroPat v2
Hierbei
bedeuten
0
Punkte
keine
Benetzung
und
10
Punkte
ein
sofortiges
Zerlaufen
des
Tropfens.
0
points
here
means
no
wetting,
and
10
points
means
immediate
run-out
of
the
drop.
EuroPat v2
Wenn
Du
merkst,
das
Rührei
ist
gleich
fertig,
gebe
den
Gouda
dazu
und
lasse
ihn
in
der
Pfanne
leicht
zerlaufen.
If
you
find
the
scrambled
egg
is
almost
done,
add
the
Gouda
and
let
it
gently
melt
in
the
pan.
ParaCrawl v7.1
Die
Netzung
des
Vlieses
durch
das
Wasser
wird
visuell
mittels
einer
10
Punkteskala
beurteilt
(keine
Netzung
0
Punkte,
vollständige
Netzung
unter
sofortigem
Zerlaufen
des
Tropfens
10
Punkte).
The
wetting
of
the
web
by
the
water
is
assessed
visually
by
way
of
a
10
point
scale
(no
wetting
0
points,
complete
wetting
with
immediate
run-out
of
the
drop
10
points).
EuroPat v2
Der
Wasseranteil
der
Paste
kann
derart
eingestellt
werden,
dass
sich
die
Paste
einerseits
mit
einem-
Granulator
gut
verarbeiten
lässt
und
andererseits
so
zäh
ist,
dass
die
hergestellten
Granulatkörner
nicht
zerlaufen.
The
water
content
of
the
paste
can
be
adjusted
such
that
on
the
one
hand
the
paste
is
easily
processed
by
a
granulator,
and
on
the
other
hand
is
sufficiently
viscous
so
that
the
produced
granulate
grains
will
not
run.
EuroPat v2
Für
den
Anwendungsfall
des
Tuschierens
sollte
die
Konsistenz
etwas
zäher
gewählt
werden,
um
das
Tuschierbild
durch
das
Zerlaufen
der
Farbe
nicht
zu
verfälschen.
For
the
application
of
marking,
the
consistency
should
be
chosen
to
be
somewhat
more
viscous
in
order
not
to
adulterate
the
marking
image
by
running
of
the
paint.
EuroPat v2
Frisch,
zerlaufen
oder
gegrillt,
begleitet
von
einer
hervorragenden
dampfenden
Polenta,
bildet
der
Käse
einen
kompletten
und
schmackhaften
zweiten
Gang.
Eaten
fresh,
melted
or
grilled
and
accompanied
by
an
excellent
polenta,
it
represents
a
tasty,
filling
second
course.
ParaCrawl v7.1
Synchron
dazu
hebt
Franziska
Maderthaner
die
nasse
Leinwand
der
Länge
nach
an
und
die
Farben
darauf
–
verschwimmen,
zerlaufen,
blühen
auf,
verzweigen
sich
–
je
nachdem,
wo
die
Malerin
die
Leinwand
lüftet
und
senkt
oder
mit
Bürsten
und
Winkeln
Akzente
setzt.
Synchronously,
Franziska
Maderthaner
lifts
the
wet
canvas
by
its
length
and
the
colors
there
blur,
melt,
blossom,
branch
out—depending
on
where
the
artist
raises
and
lowers
the
canvas
or
accentuates
it
with
the
brushes
and
brackets.
ParaCrawl v7.1
Er
sah
aus
dem
Küchenfenster,
wo
der
Schnee
in
der
Auffahrt
zu
tiefen
Pfützen
zerlaufen
war.
He
looked
out
of
the
kitchen
window,
where
the
snow
in
the
drive
had
melted
into
deep
puddles.
ParaCrawl v7.1