Übersetzung für "Zerlaufen" in Englisch

Alle Farben zerlaufen, keiner von uns ist beständig.
All colors run, none of us solid.
TED2013 v1.1

Butter im Topf zerlaufen lassen, Mehl hinzufügen und leicht anschwitzen.
Melt the butter in the pot, add the flour and brown slightly.
ParaCrawl v7.1

Butter in einem Topf vorsichtig zerlaufen lassen.
Carefully melt the butter in a sauce pan.
ParaCrawl v7.1

Für 15 Minuten backen bis der Käse zerlaufen ist.
Bake for 15 minutes until the cheese has fully melted.
ParaCrawl v7.1

Wenn die Butter vollkommen zerlaufen ist, den Maisgriess einlaufen lassen.
When the butter is completely melt, run in the cornmeal .
ParaCrawl v7.1

Erneut auf den Grill legen bis der Käse zerlaufen ist.
Return to the bbq until the cheese has melted.
ParaCrawl v7.1

Ihnen ist wohl das Gehirn auf der Sonnen- bank zerlaufen, wenn Sie glauben...
The tanning bed must have melted your brain if you think...
OpenSubtitles v2018

Daneben kann die Widerstandsbahnanordnung 4 in ihrer Längsrichtung auch entlang von Mantellinien eines Zylindermantels zerlaufen.
In addition, resistance path array 4 can also run in its longitudinal direction along the generating lines of a cylinder jacket.
EuroPat v2

Hierbei bedeuten 0 Punkte keine Benetzung und 10 Punkte ein sofortiges Zerlaufen des Tropfens.
0 points here means no wetting, and 10 points means immediate run-out of the drop.
EuroPat v2

Wenn Du merkst, das Rührei ist gleich fertig, gebe den Gouda dazu und lasse ihn in der Pfanne leicht zerlaufen.
If you find the scrambled egg is almost done, add the Gouda and let it gently melt in the pan.
ParaCrawl v7.1

Die Netzung des Vlieses durch das Wasser wird visuell mittels einer 10 Punkteskala beurteilt (keine Netzung 0 Punkte, vollständige Netzung unter sofortigem Zerlaufen des Tropfens 10 Punkte).
The wetting of the web by the water is assessed visually by way of a 10 point scale (no wetting 0 points, complete wetting with immediate run-out of the drop 10 points).
EuroPat v2

Der Wasseranteil der Paste kann derart eingestellt werden, dass sich die Paste einerseits mit einem- Granulator gut verarbeiten lässt und andererseits so zäh ist, dass die hergestellten Granulatkörner nicht zerlaufen.
The water content of the paste can be adjusted such that on the one hand the paste is easily processed by a granulator, and on the other hand is sufficiently viscous so that the produced granulate grains will not run.
EuroPat v2

Für den Anwendungsfall des Tuschierens sollte die Konsistenz etwas zäher gewählt werden, um das Tuschierbild durch das Zerlaufen der Farbe nicht zu verfälschen.
For the application of marking, the consistency should be chosen to be somewhat more viscous in order not to adulterate the marking image by running of the paint.
EuroPat v2

Frisch, zerlaufen oder gegrillt, begleitet von einer hervorragenden dampfenden Polenta, bildet der Käse einen kompletten und schmackhaften zweiten Gang.
Eaten fresh, melted or grilled and accompanied by an excellent polenta, it represents a tasty, filling second course.
ParaCrawl v7.1

Synchron dazu hebt Franziska Maderthaner die nasse Leinwand der Länge nach an und die Farben darauf – verschwimmen, zerlaufen, blühen auf, verzweigen sich – je nachdem, wo die Malerin die Leinwand lüftet und senkt oder mit Bürsten und Winkeln Akzente setzt.
Synchronously, Franziska Maderthaner lifts the wet canvas by its length and the colors there blur, melt, blossom, branch out—depending on where the artist raises and lowers the canvas or accentuates it with the brushes and brackets.
ParaCrawl v7.1

Er sah aus dem Küchenfenster, wo der Schnee in der Auffahrt zu tiefen Pfützen zerlaufen war.
He looked out of the kitchen window, where the snow in the drive had melted into deep puddles.
ParaCrawl v7.1