Übersetzung für "Zensur" in Englisch
Würde
dies
umgesetzt,
könnte
es
Folgen
in
Form
von
Zensur
haben.
Applying
this
could
have
consequences
in
terms
of
censorship.
Europarl v8
Journalisten
wurden
durch
Sicherheitskräfte
eingeschüchtert,
und
es
herrscht
eine
Atmosphäre
der
Zensur.
Journalists
have
been
intimidated
by
the
security
forces
and
an
atmosphere
of
censorship
prevails.
Europarl v8
Darüber
hinaus
wäre
eine
Zensur
dem
freien
Verkehr
von
Dienstleistungen
in
Europa
hinderlich.
Furthermore,
censorship
restricts
the
free
movement
of
services
in
Europe.
Europarl v8
Das
heißt
also
keine
Zensur,
sondern
Selbstkontrolle,
Verhaltenskodizes.
So
I
am
not
in
favour
of
censorship
but
of
self-regulation,
and
codes
of
conduct.
Europarl v8
Das
ist
für
mich
Zensur,
Herr
Präsident.
I
consider
this
censorship,
Mr
President.
Europarl v8
Ich
war
dagegen,
weil
ich
eine
allgemeine
Zensur
verhindern
wollte.
I
did
so
on
the
grounds
of
censorship.
Europarl v8
Ich
bin
für
minimale
Zensur,
nicht
jedoch
für
gar
keine.
I
am
in
favour
of
minimal
censorship
but
not
of
none.
Europarl v8
Sind
wir
von
einer
orwellschen
totalen
Zensur
des
Internets
bedroht?
Are
we
facing
the
threat
of
an
Orwellian
total
censorship
of
the
Internet?
Europarl v8
Die
kroatischen
Medien
sind
einer
Zensur
und
Einschüchterungsversuchen
ausgesetzt.
The
Croatian
media
are
subject
to
censorship
and
intimidation.
Europarl v8
Ich
glaube,
diese
Art
von
Zensur
halten
viele
für
nicht
wünschenswert.
I
think
there
are
many
people
in
the
House
who
regard
censorship
of
this
type
as
undesirable.
Europarl v8
Der
Ausnahmezustand
hat
zu
Zensur
geführt.
The
state
of
emergency
has
resulted
in
censorship.
Europarl v8
Dies
verstößt
gegen
die
Privatsphäre
und
gibt
den
Anschein
einer
versuchten
Zensur.
This
contravenes
the
right
to
privacy
and
looks
like
an
attempt
at
censorship.
Europarl v8
Wir
können
das
nur
durchsetzen,
wenn
die
Zensur
durch
Gewalt
abgeschafft
wird.
We
can
only
achieve
this
in
practice
if
censorship
through
violence
is
abolished.
Europarl v8
Das
zu
verhindern
ist
Aufgabe
der
Erziehung
und
nicht
der
Zensur.
Preventing
that
is
a
task
for
the
educator
and
not
for
the
censor.
Europarl v8
Es
kam
zu
einer
direkten
Zensur.
There
was
direct
censorship.
Europarl v8
Es
gibt
eine
offizielle
Zensur,
und
der
Staat
ist
Alleininhaber
der
Druckereien.
Official
censorship
is
imposed,
and
the
state
is
the
sole
owner
of
the
printing
houses.
Europarl v8
Zensur
und
Verbote
von
Medien
sind
natürlich
weit
verbreitet
und
dauern
an.
Censorship
and
media
bans
are,
of
course,
widespread
and
persistent.
Europarl v8
Tatsächlich
ist
dies
ein
mächtiges
Instrument
der
Zensur.
In
reality,
the
latter
will
act
as
a
powerful
instrument
of
censorship.
Europarl v8
Das
kommt
einer
Zensur
gleich,
die
der
offiziellen
chinesischen
Linie
zuwiderläuft.
This
is
a
way
of
censoring
material
that
runs
counter
to
the
official
Chinese
line.
Europarl v8
Der
große
Firewall
Chinas
ist
das
vielleicht
eklatanteste
Beispiel
einer
solchen
Zensur.
The
great
firewall
of
China
is
perhaps
the
starkest
example
of
such
censorship.
Europarl v8
Eine
Zensur
von
Phantasie
geht
uns
nämlich
zu
weit.
Indeed,
censoring
fantasy
is
taking
things
too
far
in
our
view.
Europarl v8
Zensur
und
Verfolgung
sind
an
der
Tagesordnung.
Censorship
and
persecution
are
part
of
everyday
life.
Europarl v8
Zensur
und
andere
vorbeugende
Maßnahmen
dürfen
niemals
wieder
eingeführt
werden“.
Censorship
and
other
preventive
measures
shall
never
again
be
introduced’.
Europarl v8
Sogar
die
Weblogs
thailändischer
Bürger
wurden
geschlossen
und
unterliegen
der
Zensur.
Even
the
weblogs
of
people
in
Thailand
have
been
shut
down
and
subjected
to
censorship.
Europarl v8
Der
Preis
dafür
dürfen
weder
Zensur
noch
die
Missachtung
von
rechtsstaatlichen
Prinzipien
sein.
The
price
for
this
should
not
be
censorship
or
contempt
for
the
rule
of
law.
Europarl v8
Der
amtierende
Präsident
hatte
gesagt,
es
werde
keine
Zensur
ausgeübt.
The
acting
President
stated
that
there
would
be
no
censorship.
Europarl v8
Mit
Ausnahme
der
Tageszeitungen
unterliegen
sämtliche
Bücher
und
Publikationen
noch
immer
der
Zensur.
All
books
and
publications,
with
the
exception
of
newspapers,
are
still
subject
to
censorship.
Europarl v8
Die
Türkei
versucht,
der
internationalen
Gemeinschaft
in
dieser
Angelegenheit
eine
Zensur
aufzuerlegen.
Turkey
is
attempting
to
impose
censorship
on
the
international
community
regarding
this
matter.
Europarl v8
Im
Klartext
bedeutet
das
nichts
anderes
als
Zensur.
In
plain
language,
this
is
nothing
other
than
censorship.
WMT-News v2019