Übersetzung für "Zellrasen" in Englisch

Bei konfluentem Zellrasen werden die Zellen geerntet.
When the cell layer has reached confluence, the cells are harvested.
EuroPat v2

Noch vorhandener Zellrasen wurde durch Schütteln der Kulturgefäße abgelöst.
Any remaining cell sheet was loosened by shaking the culture flasks.
EuroPat v2

Bei diesem Vorgang wird eine Lücke in der Monoschicht (Zellrasen) geschaffen.
In this process, a gap is created in the monolayer (cell film).
EuroPat v2

Nach einer einstündigen Inkubation wird das Virusinokkulum abgezogen und der infizierte Zellrasen gewaschen.
After incubation for one hour, the virus inoculum was drawn off and the infected cell layers were washed.
EuroPat v2

Als Negativkontrolle wurde ein nicht-infizierter Zellrasen herangezogen.
As a negative control a non-infected cell layer was used.
EuroPat v2

Nach einstündiger Inkubation wurde das Virusinokulum abgezogen und der infizierte Zellrasen gewaschen.
After a one-hour incubation, the virus inoculum was removed and the infected cell lawn was washed.
EuroPat v2

In diesem Medium werden die Zellen bis zur Subkonfluenz als Zellrasen propagiert.
In this medium the cells are propagated as monolayer until they become subconfluent.
EuroPat v2

Nach wenigen Tage entstand ein adhärent wachsender Zellrasen.
After a few days an adherently growing cell layer was produced.
EuroPat v2

Nach einer einstündigen Inkubation wurde das Virusinokulum abgezogen und die Zellen (Zellrasen) gewaschen.
After a one-hour incubation, the virus inoculum was removed and the cells (cell lawn) were washed.
EuroPat v2

Hierzu wurden die konfluent gewachsenen virussensitiven Zellen (Zellrasen) mit einer definierten Viruslösung (M.O.I.)
To this end, the confluently growing virus-sensitive cells (cell lawn) were infected with a defined virus solution (M.O.I.
EuroPat v2

Die Zellen werden im Brutschrank inkubiert bis der Zellrasen eine Dichte von über 70 % aufweist.
The cells are incubated in the incubator until the cell lawn has a density of greater than 70%.
EuroPat v2

Bei der Verwendung von zelladhäsiven Beschichtungen kann damit ein Zellrasen nur in bestimmten Bereichen wachsen.
When cell-adhesive coatings are used, a cell lawn can thus grow in specific areas only.
EuroPat v2

Vom Rand her 2 ml eiskalten Waschpuffer vorsichtig zupipettieren und den Zellrasen damit überschichten.
Carefully pipette in 2 ml of ice-cold washing buffer from the edge, covering the cell lawn.
EuroPat v2

Die Gewebekulturschale leicht ankippen und den Waschpuffer sorgfältig entfernen, ohne den Zellrasen zu berühren.
Slightly tilt the tissue culture dish and carefully remove the washing buffer without touching the cell lawn.
EuroPat v2

Vorsichtig vom Rand her auf die Gewebekulturschale pipettieren, ohne den Zellrasen zu berühren.
Carefully pipette into the tissue culture dish from the edge without touching the cell lawn.
EuroPat v2

Vorsichtig vom Rand her auf die gewaschene Gewebekulturschale pipettieren, ohne den Zellrasen zu berühren.
Carefully pipette onto the washed tissue culture dish from the edge without touching the cell lawn.
EuroPat v2

Ein Tropfen der jeweiligen Verdünnung wird auf jeweils einen, an dem Objektträger haftenden kreisförmigen Zellrasen geschichtet.
One drop each of the respective dilutions is dropped each time on the circular cell monolayers adhering to the slides.
EuroPat v2

Die Zellen wachsen epithelartig, breiten sich dabei flach aus und bilden einen an der Oberfläche von Kulturgefäßen haftenden einschichtigen Zellrasen.
The cells grow as an epithelium which spreads out flat and forms a cell monolayer that adheres to the surface of culture vessels.
EuroPat v2

Die Zellen können auch auf Objektträgern direkt vermehrt werden, auf denen sich gleichfalls ein Zellrasen ausbildet.
The cells may also be multiplied directly on slides on which they form, in similar manner, a cell monolayer.
EuroPat v2

Nach Ablaufen der anhaftenden Flüssigkeit durch kurzzeitiges (ca. 5 Minuten) Lagern in Schrägstellung werden die Zellrasen des Objektträgers mit einem Tropfen eines mit Fluorescein-Isothiocyanat (FITC) markierten Antikörpers vom Kaninchen, gerichtet gegen menschliche Immunglobuline, überschichtet.
After the adhering liquid is allowed to drain off by storage for a short time (about 5 minutes) in an oblique position, the cell monolayers of the slide are over-coated with a drop of an antibody from rabbit labeled with fluorescein-isothiocyanate (FITC), directed against human immunoglobulins.
EuroPat v2

Nachdem der Zellrasen der Kulturen 80 - 100 %ig virusspezifisch zerstört worden war, wurde geerntet und mittels Zentrifugation gereinigt.
Once 80-100% of the cell lawn of the cultures had been virus-specifically destroyed, the virus was harvested and purified by means of centrifugation.
EuroPat v2

Nach einer 1- bis 2-stündigen Inkubation wird die Antikörper-Lösung entfernt, der Zellrasen mehrmals gewaschen und der an die Zellen gebundene monoklonale Antikörper nachgewiesen.
After incubation for 1 to 2 hours, the antibody solution was removed, the cell "lawn" washed several times and the monoclonal antibodies bound to the cells were detected.
EuroPat v2

Sobald die-Zellen auf dem Boden des Kulturgefäßes einen lückenlosen Zellrasen ausgebildet hatten, wurden sie mittels Trypsin-EDTA-Lösung abgelöst und im Verhältnis 1:3 auf frische Kulturgefäße übertragen (= Passage).
As soon as the cells had formed a confluent cell deposit on the bottom of the culture vessel, they were dissolved off by means of trypsin-EDTA solution and transferred in a ratio of 3:1 to fresh culture vessels (=passage).
EuroPat v2

Die mit CMV-Fraktion fusionierten Endothelzellen hafteten nach Einsaat mit einer Effizienz von 20 bis 30 % an und wuchsen innerhalb von zwei bis drei Tagen zu einem konfluenten Zellrasen aus.
The endothelial cells fused with CMV fraction adhered, after sowing in, with an efficiency of 20 to 30% and grew within the course of 2 to 3 days to give a confluent cell layer.
EuroPat v2