Übersetzung für "Zellhaufen" in Englisch

Dieser Zellhaufen, das ist der Embryo.
Do you see that cell cluster? That is the embryo.
OpenSubtitles v2018

Wenn ein Fötus entsteht, dann ist er nur ein Zellhaufen.
When a fetus forms, it's just a mass of cells.
OpenSubtitles v2018

Im Zellhaufen 4 ist das gefaltete Substrat 10 enthalten.
The folded substrate 10 is incorporated in the pile of cells 4 .
EuroPat v2

Die sonst sehr kleinen Zellen sind als Zellhaufen deutlich sichtbar.
The otherwise very small cells are clearly visible as accumulations of cells.
ParaCrawl v7.1

Ein überdimensionierter Zellhaufen fliegt durch den Wald.
An oversized cluster of cells flies through the forest.
ParaCrawl v7.1

Vom Zellhaufen bis zum fertigen Herzen ist es ein weiter Weg.
It's a long road from a cluster of cells to a finished heart.
ParaCrawl v7.1

Seine Zellen formieren sich zu einer konischen Zellhaufen, dessen Basis Kontakt zur Macula densa hat.
Its cells form themselves into a conic mass of cells, the base of which has contact with the macula densa.
ParaCrawl v7.1

Der Zellhaufen ist für gasförmige und flüssige Medien, insbesondere für die Nährstoffzufuhr durchlässig.
The pile of cells is permeable to gaseous and liquid media, in particular for the supply of nutrients.
EuroPat v2

Bei der biologischen Probe 1 kann es sich um einen Zellhaufen aus Muskelgewebe handeln.
The biological sample 1 can be a cell cluster from muscle tissue.
EuroPat v2

Zellhaufen trennen sich von der lateralen Seite der Neuralplatte ab und bilden die Neuralleisten.
Masses of cells detach themselves from the lateral side of the neural plate and form the neural crest.
ParaCrawl v7.1

Ich respektiere die Kollegen, die zweifeln, die mehr Risiken als Hoffnungen sehen, doch ich kann nicht akzeptieren, dass die notwendige Verteidigung der Menschenwürde als Keule verwendet wird, um diejenigen zum Schweigen zu bringen, welche einem Zellhaufen nicht die gesamte Menschenwürde zusprechen wollen.
I respect those Members who have doubts, who see the risks rather than the hopes, but I do not accept that we should use the essential defence of human dignity as a sort of bludgeon to silence those who do not wish to reduce the whole of human dignity to a collection of cells.
Europarl v8

Noch viel weniger ist es hinzunehmen, dass für das Verbot der Forschung an einem embryonalen Zellhaufen die Achtung des Lebens angeführt wird, weil damit therapeutische Fortschritte – die es tatsächlich bereits gegeben hat – unmöglich gemacht werden, mit denen Leben gerettet werden können.
Citing respect for life as a reason to oppose research on a mass of embryonic cells is all the more unacceptable because it prohibits therapeutic advances – and these have been made – that make it possible simply to save lives.
Europarl v8

Die Entscheidung, wo hier die Grenze zwischen einem bloßen Zellhaufen und einem menschlichen Leben zu ziehen ist, wird wohl jeder für sich treffen müssen.
Where the boundary lies between a mere heap of cells and a human life is something we all no doubt have to decide for ourselves.
Europarl v8

Nur um Ihnen einige Beispiele zu geben: "eine Schwangerschaft abbrechen" versus "einen Fötus töten", "ein Zellhaufen" versus "ein ungeborenes Kind", "im Irak einfallen" versus "Irak befreien", "Wohlstand umverteilen" versus "Einkommen konfiszieren".
Just to give you a few examples: "ending a pregnancy" versus "killing a fetus;" "a ball of cells" versus "an unborn child;" "invading Iraq" versus "liberating Iraq;" "redistributing wealth" versus "confiscating earnings."
TED2013 v1.1

Sie mussten als eine Einheit, ein Zellhaufen, agieren, keine Egos, und der Antrieb dafür, sich zu bewegen und die Umgebung zu erkunden ist die Suche nach Nahrung.
You have to operate as one entity, one mass cell, no egos, and the motivation for moving and then exploring the environment is in search of food.
TED2020 v1

Man bleibt auf der Ebenen des inferioren visuellen Cortex, wo es tausende, abertausende, Millionen von Bildern, Phantasien, Fragmenten von Phantasien gibt, alle neuronal codiert in bestimmten Zellen oder kleinen Zellhaufen.
You're in these levels of inferior visual cortex, where you have thousands and tens of thousands and millions of images, or figments or fragmentary figments, all neurally encoded in particular cells or small clusters of cells.
TED2020 v1

Wenn sie auf Bäume trafen, mussten sie ihre Verbindungen umformen und wieder einen Zellhaufen bilden, ohne miteinander zu sprechen.
When they met trees, they had to reshape their connections and reform as a mass cell through not speaking.
TED2020 v1

Diese bildeten einen Zellhaufen.
It joined together and formed a mass cell.
TED2020 v1

In allen 4 Teilkulturen der mit CMV fusionierten Melanomzellen wuchsen ab Tag 28 Kolonien von typisch pigmentierten Zellen in Form von semiadhärenten Zellhaufen, die sich kontinuierlich vergrößerten.
In all 4 part cultures of the melanoma cells fused with CMV, from day 28 there grew colonies of typically pigmented cells in the form of semiadhering cell heaps which increased continuously.
EuroPat v2

Diese Flüssigkeit bildete mit dem Zellhaufen des Streptomyces griseus eine breiige Masse, die durch entsprechende Erhöhung des Lufteintrags verwirbelt wurde.
This liquid formed together with the accumulated Streptomyces griseus cells a pasty mass which was fluidized by appropriately increasing the air input.
EuroPat v2

Die zoologische Theologie kommt: Keine Religion habe die absolute Wahrheit, das Ebenbild Gottes ist nur ein Zellhaufen.
Zoological theology is coming: No religion has the absolute truth; God’s image is just a cluster of cells.
CCAligned v1

Anschließend bilden die dadurch entstandenen Zellhaufen neuronale Cluster, die Vorläuferzellen für die Zelltypen der Netzhaut enthalten.
The resultant neuronal clusters contain the progenitor cells for the cell types of the retina.
ParaCrawl v7.1