Übersetzung für "Zellhaufen" in Englisch
Dieser
Zellhaufen,
das
ist
der
Embryo.
Do
you
see
that
cell
cluster?
That
is
the
embryo.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ein
Fötus
entsteht,
dann
ist
er
nur
ein
Zellhaufen.
When
a
fetus
forms,
it's
just
a
mass
of
cells.
OpenSubtitles v2018
Im
Zellhaufen
4
ist
das
gefaltete
Substrat
10
enthalten.
The
folded
substrate
10
is
incorporated
in
the
pile
of
cells
4
.
EuroPat v2
Die
sonst
sehr
kleinen
Zellen
sind
als
Zellhaufen
deutlich
sichtbar.
The
otherwise
very
small
cells
are
clearly
visible
as
accumulations
of
cells.
ParaCrawl v7.1
Ein
überdimensionierter
Zellhaufen
fliegt
durch
den
Wald.
An
oversized
cluster
of
cells
flies
through
the
forest.
ParaCrawl v7.1
Vom
Zellhaufen
bis
zum
fertigen
Herzen
ist
es
ein
weiter
Weg.
It's
a
long
road
from
a
cluster
of
cells
to
a
finished
heart.
ParaCrawl v7.1
Seine
Zellen
formieren
sich
zu
einer
konischen
Zellhaufen,
dessen
Basis
Kontakt
zur
Macula
densa
hat.
Its
cells
form
themselves
into
a
conic
mass
of
cells,
the
base
of
which
has
contact
with
the
macula
densa.
ParaCrawl v7.1
Der
Zellhaufen
ist
für
gasförmige
und
flüssige
Medien,
insbesondere
für
die
Nährstoffzufuhr
durchlässig.
The
pile
of
cells
is
permeable
to
gaseous
and
liquid
media,
in
particular
for
the
supply
of
nutrients.
EuroPat v2
Bei
der
biologischen
Probe
1
kann
es
sich
um
einen
Zellhaufen
aus
Muskelgewebe
handeln.
The
biological
sample
1
can
be
a
cell
cluster
from
muscle
tissue.
EuroPat v2
Zellhaufen
trennen
sich
von
der
lateralen
Seite
der
Neuralplatte
ab
und
bilden
die
Neuralleisten.
Masses
of
cells
detach
themselves
from
the
lateral
side
of
the
neural
plate
and
form
the
neural
crest.
ParaCrawl v7.1
Ich
respektiere
die
Kollegen,
die
zweifeln,
die
mehr
Risiken
als
Hoffnungen
sehen,
doch
ich
kann
nicht
akzeptieren,
dass
die
notwendige
Verteidigung
der
Menschenwürde
als
Keule
verwendet
wird,
um
diejenigen
zum
Schweigen
zu
bringen,
welche
einem
Zellhaufen
nicht
die
gesamte
Menschenwürde
zusprechen
wollen.
I
respect
those
Members
who
have
doubts,
who
see
the
risks
rather
than
the
hopes,
but
I
do
not
accept
that
we
should
use
the
essential
defence
of
human
dignity
as
a
sort
of
bludgeon
to
silence
those
who
do
not
wish
to
reduce
the
whole
of
human
dignity
to
a
collection
of
cells.
Europarl v8
Noch
viel
weniger
ist
es
hinzunehmen,
dass
für
das
Verbot
der
Forschung
an
einem
embryonalen
Zellhaufen
die
Achtung
des
Lebens
angeführt
wird,
weil
damit
therapeutische
Fortschritte
–
die
es
tatsächlich
bereits
gegeben
hat
–
unmöglich
gemacht
werden,
mit
denen
Leben
gerettet
werden
können.
Citing
respect
for
life
as
a
reason
to
oppose
research
on
a
mass
of
embryonic
cells
is
all
the
more
unacceptable
because
it
prohibits
therapeutic
advances
–
and
these
have
been
made
–
that
make
it
possible
simply
to
save
lives.
Europarl v8
Die
Entscheidung,
wo
hier
die
Grenze
zwischen
einem
bloßen
Zellhaufen
und
einem
menschlichen
Leben
zu
ziehen
ist,
wird
wohl
jeder
für
sich
treffen
müssen.
Where
the
boundary
lies
between
a
mere
heap
of
cells
and
a
human
life
is
something
we
all
no
doubt
have
to
decide
for
ourselves.
Europarl v8
Nur
um
Ihnen
einige
Beispiele
zu
geben:
"eine
Schwangerschaft
abbrechen"
versus
"einen
Fötus
töten",
"ein
Zellhaufen"
versus
"ein
ungeborenes
Kind",
"im
Irak
einfallen"
versus
"Irak
befreien",
"Wohlstand
umverteilen"
versus
"Einkommen
konfiszieren".
Just
to
give
you
a
few
examples:
"ending
a
pregnancy"
versus
"killing
a
fetus;"
"a
ball
of
cells"
versus
"an
unborn
child;"
"invading
Iraq"
versus
"liberating
Iraq;"
"redistributing
wealth"
versus
"confiscating
earnings."
TED2013 v1.1
Sie
mussten
als
eine
Einheit,
ein
Zellhaufen,
agieren,
keine
Egos,
und
der
Antrieb
dafür,
sich
zu
bewegen
und
die
Umgebung
zu
erkunden
ist
die
Suche
nach
Nahrung.
You
have
to
operate
as
one
entity,
one
mass
cell,
no
egos,
and
the
motivation
for
moving
and
then
exploring
the
environment
is
in
search
of
food.
TED2020 v1
Man
bleibt
auf
der
Ebenen
des
inferioren
visuellen
Cortex,
wo
es
tausende,
abertausende,
Millionen
von
Bildern,
Phantasien,
Fragmenten
von
Phantasien
gibt,
alle
neuronal
codiert
in
bestimmten
Zellen
oder
kleinen
Zellhaufen.
You're
in
these
levels
of
inferior
visual
cortex,
where
you
have
thousands
and
tens
of
thousands
and
millions
of
images,
or
figments
or
fragmentary
figments,
all
neurally
encoded
in
particular
cells
or
small
clusters
of
cells.
TED2020 v1
Wenn
sie
auf
Bäume
trafen,
mussten
sie
ihre
Verbindungen
umformen
und
wieder
einen
Zellhaufen
bilden,
ohne
miteinander
zu
sprechen.
When
they
met
trees,
they
had
to
reshape
their
connections
and
reform
as
a
mass
cell
through
not
speaking.
TED2020 v1
Diese
bildeten
einen
Zellhaufen.
It
joined
together
and
formed
a
mass
cell.
TED2020 v1
In
allen
4
Teilkulturen
der
mit
CMV
fusionierten
Melanomzellen
wuchsen
ab
Tag
28
Kolonien
von
typisch
pigmentierten
Zellen
in
Form
von
semiadhärenten
Zellhaufen,
die
sich
kontinuierlich
vergrößerten.
In
all
4
part
cultures
of
the
melanoma
cells
fused
with
CMV,
from
day
28
there
grew
colonies
of
typically
pigmented
cells
in
the
form
of
semiadhering
cell
heaps
which
increased
continuously.
EuroPat v2
Diese
Flüssigkeit
bildete
mit
dem
Zellhaufen
des
Streptomyces
griseus
eine
breiige
Masse,
die
durch
entsprechende
Erhöhung
des
Lufteintrags
verwirbelt
wurde.
This
liquid
formed
together
with
the
accumulated
Streptomyces
griseus
cells
a
pasty
mass
which
was
fluidized
by
appropriately
increasing
the
air
input.
EuroPat v2
Die
zoologische
Theologie
kommt:
Keine
Religion
habe
die
absolute
Wahrheit,
das
Ebenbild
Gottes
ist
nur
ein
Zellhaufen.
Zoological
theology
is
coming:
No
religion
has
the
absolute
truth;
God’s
image
is
just
a
cluster
of
cells.
CCAligned v1
Anschließend
bilden
die
dadurch
entstandenen
Zellhaufen
neuronale
Cluster,
die
Vorläuferzellen
für
die
Zelltypen
der
Netzhaut
enthalten.
The
resultant
neuronal
clusters
contain
the
progenitor
cells
for
the
cell
types
of
the
retina.
ParaCrawl v7.1