Übersetzung für "Zeitvergeudung" in Englisch
Der
Bericht
darf
also
durchaus
nicht
als
Nebensache
oder
Zeitvergeudung
angesehen
werden.
This
is
not
therefore
a
report
of
lesser
importance
than
others;
it
is
not
an
opportunity
to
waste
time.
Europarl v8
Doch
im
Nahen
Osten
ist
Zeitvergeudung
außerdem
gefährlich.
But
in
the
Middle
East,
wasting
time
is
also
dangerous.
News-Commentary v14
Halten
Sie
es
für
eine
Zeitvergeudung,
wenn
wir
zwei...
Don't
you
think
it's
a
waste
for
the
two
of
us...
OpenSubtitles v2018
Sonst
wird
die
Studie
für
alle
zu
einer
Zeitvergeudung.
If
the
data's
faulty,
the
study's
meaningless
and
we're
all
wasting
our
time.
OpenSubtitles v2018
Die
Zeit
mit
mir
zu
verbringen
ist
die
Zeitvergeudung?
So
time
spent
with
me
now
is
time
wasted?
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
dich
nicht
voreilig
trösten,
das
wäre
doch
Zeitvergeudung.
I
would
not
want
to
come
for
you
prematurely,
it'd
be
such
a
waste.
OpenSubtitles v2018
Nein,
mich
nerven
nur
Anträge,
die
für
das
Gericht
Zeitvergeudung
sind.
The
hostilitysuggests
my
impatience
with
motions
brought
by
attorneyswhich
are
a
waste
of
this
court's
time.
OpenSubtitles v2018
Ich
halte
Fernsehen
für
eine
Zeitvergeudung.
I
think
of
watching
TV
as
a
waste
of
time.
Tatoeba v2021-03-10
Sich
grundlos
zu
schämen,
ist
Zeitvergeudung.
To
feel
shame
for
no
cause
is
a
waste.
OpenSubtitles v2018
Aber
es
könnte
auch
reine
Zeitvergeudung
sein.
But
it
could
be
a
waste
of
time.
ParaCrawl v7.1
Sich
sorgen
ist
eine
riesige
Zeitvergeudung
weil
es
das
Resultat
nie
verändert.
Worry
is
just
a
huge
waste
of
time
because
it
never
changes
any
outcome.
ParaCrawl v7.1
Erfüllen
Sie
Ihre
spezifischen
branchenbezogenen
Bedürfnisse
ohne
Komplikationen,
Zeitvergeudung
und
Aufwand.
Fill
your
specific
industry-related
needs
without
complication,
time
cost
or
effort.
ParaCrawl v7.1
Das
unvermeidliche,
endlose
Handeln
und
Feilschen
bedingt
eine
erschreckliche
Zeitvergeudung.
The
inescapable
endless
negotiating
and
bargaining
causes
a
horrible
waste
of
time.
ParaCrawl v7.1
Da
ich
ihr
schon
einen
Antrag
gemacht
hatte,
hielt
ich
es
für
Zeitvergeudung.
Since
I'd
already
proposed
to
her
once,
I
figured
it
was
just
a
waste
of
time.
OpenSubtitles v2018
Sie
dachten,
dieser
Abend
wäre
Zeitvergeudung,
aber
nun
sind
Sie
nicht
mehr
so
sicher.
You
thought
this
was
going
to
be
a
wasted
evening,
but
now
you're
not
so
sure.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
Gründlichkeit
und
Zeitvergeudung.
There's
being
thorough,
and
there's
wasting
time.
OpenSubtitles v2018
Botho
ist
beeindruckt
von
dieser
Zeitvergeudung
und
fragt
den
Hobler,
woran
er
denn
arbeite.
Botho
is
impressed
by
this
waste
of
time
and
asks
the
Hobler,
what
he
is
working
because.
ParaCrawl v7.1
Zeitvergeudung:
Man
muss
sich
auf
das
Fahren
konzentrieren
und
kann
nichts
anderes
sinnvolles
tun.
Waste
of
time:
You
have
to
concentrate
on
driving
and
cannot
do
anything
meaningful.
CCAligned v1
Entschuldigungen
fertigen
ist
Zeitvergeudung,
und
es
hält
dich
dort,
wo
du
bist.
Making
excuses
is
a
waste
of
time,
and
it
keeps
you
where
you
are.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
Zeitvergeudung.
Its
a
waste
of
time.
OpenSubtitles v2018
Solche
Geschichten
sind
Zeitvergeudung.
Stories
like
that
are
a
waste
of
time.
OpenSubtitles v2018
Das
Spiel
war
Zeitvergeudung.
That
shit
over
there
was
a
waste
of
time.
OpenSubtitles v2018
Nun,
ich
hoffe
nicht,
ich
meine,
wäre
Zeitvergeudung
für
mich,
wenn
dich
Mädchen
interessieren.
Well,
I
hope
not,
I
mean
I'd
really
be
wasting
my
time
if
you're
only
into
chicks.
OpenSubtitles v2018