Übersetzung für "Zeitvergeudung" in Englisch

Der Bericht darf also durchaus nicht als Nebensache oder Zeitvergeudung angesehen werden.
This is not therefore a report of lesser importance than others; it is not an opportunity to waste time.
Europarl v8

Doch im Nahen Osten ist Zeitvergeudung außerdem gefährlich.
But in the Middle East, wasting time is also dangerous.
News-Commentary v14

Halten Sie es für eine Zeitvergeudung, wenn wir zwei...
Don't you think it's a waste for the two of us...
OpenSubtitles v2018

Sonst wird die Studie für alle zu einer Zeitvergeudung.
If the data's faulty, the study's meaningless and we're all wasting our time.
OpenSubtitles v2018

Die Zeit mit mir zu verbringen ist die Zeitvergeudung?
So time spent with me now is time wasted?
OpenSubtitles v2018

Ich möchte dich nicht voreilig trösten, das wäre doch Zeitvergeudung.
I would not want to come for you prematurely, it'd be such a waste.
OpenSubtitles v2018

Nein, mich nerven nur Anträge, die für das Gericht Zeitvergeudung sind.
The hostilitysuggests my impatience with motions brought by attorneyswhich are a waste of this court's time.
OpenSubtitles v2018

Ich halte Fernsehen für eine Zeitvergeudung.
I think of watching TV as a waste of time.
Tatoeba v2021-03-10

Sich grundlos zu schämen, ist Zeitvergeudung.
To feel shame for no cause is a waste.
OpenSubtitles v2018

Aber es könnte auch reine Zeitvergeudung sein.
But it could be a waste of time.
ParaCrawl v7.1

Sich sorgen ist eine riesige Zeitvergeudung weil es das Resultat nie verändert.
Worry is just a huge waste of time because it never changes any outcome.
ParaCrawl v7.1

Erfüllen Sie Ihre spezifischen branchenbezogenen Bedürfnisse ohne Komplikationen, Zeitvergeudung und Aufwand.
Fill your specific industry-related needs without complication, time cost or effort.
ParaCrawl v7.1

Das unvermeidliche, endlose Handeln und Feilschen bedingt eine erschreckliche Zeitvergeudung.
The inescapable endless negotiating and bargaining causes a horrible waste of time.
ParaCrawl v7.1

Da ich ihr schon einen Antrag gemacht hatte, hielt ich es für Zeitvergeudung.
Since I'd already proposed to her once, I figured it was just a waste of time.
OpenSubtitles v2018

Sie dachten, dieser Abend wäre Zeitvergeudung, aber nun sind Sie nicht mehr so sicher.
You thought this was going to be a wasted evening, but now you're not so sure.
OpenSubtitles v2018

Es gibt Gründlichkeit und Zeitvergeudung.
There's being thorough, and there's wasting time.
OpenSubtitles v2018

Botho ist beeindruckt von dieser Zeitvergeudung und fragt den Hobler, woran er denn arbeite.
Botho is impressed by this waste of time and asks the Hobler, what he is working because.
ParaCrawl v7.1

Zeitvergeudung: Man muss sich auf das Fahren konzentrieren und kann nichts anderes sinnvolles tun.
Waste of time: You have to concentrate on driving and cannot do anything meaningful.
CCAligned v1

Entschuldigungen fertigen ist Zeitvergeudung, und es hält dich dort, wo du bist.
Making excuses is a waste of time, and it keeps you where you are.
ParaCrawl v7.1

Das ist Zeitvergeudung.
Its a waste of time.
OpenSubtitles v2018

Solche Geschichten sind Zeitvergeudung.
Stories like that are a waste of time.
OpenSubtitles v2018

Das Spiel war Zeitvergeudung.
That shit over there was a waste of time.
OpenSubtitles v2018

Nun, ich hoffe nicht, ich meine, wäre Zeitvergeudung für mich, wenn dich Mädchen interessieren.
Well, I hope not, I mean I'd really be wasting my time if you're only into chicks.
OpenSubtitles v2018