Übersetzung für "Zeittakt" in Englisch

Der Code wird dadurch gegenüber einem reinen Zeittakt notwendigerweise komplexer.
Perforce the code is more complex than a pure timing signal would be.
EuroPat v2

Der Zeittakt 3 wird über den Bus 7 allen Achssteuerungen 4 eingespeist.
The time cycle 3 is fed to all axis controls 4 by way of a bus 7.
EuroPat v2

Durch einen Zeittakt wird der Zähler bis auf Null stufenweise zurückgestellt.
By a clock signal, the counter is reset to zero step by step.
EuroPat v2

Diese Teilnehmermessung findet beispielsweise in einem Zeittakt von zehn Sekunden statt.
This subscriber measurement takes place for example within a time cycle of ten seconds.
EuroPat v2

Bei der synchronen Übertragung wird ein gleicher Zeittakt bei Sender und Empfänger vorausgesetzt.
With the synchronous transmission an identical time pulse is required by both the transmitter and the receiver.
EuroPat v2

Ein Zeitgeber 59 gibt einen festen Zeittakt für die gesamte Verarbeitungseinrichtung vor.
A timer 59 predetermines a fixed timing cycle for the entire processing means.
EuroPat v2

Bei asynchroner Übertragung besteht kein gemeinsamer Zeittakt.
In asynchronous transmission there is no common time pulse.
EuroPat v2

In der Regel sind die Walzgutpunkte 13 durch einen Zeittakt definiert.
Generally the rolling stock points 13 are defined by a time cycle.
EuroPat v2

Der Zeittakt beträgt üblicherweise 1 Hertz oder weniger.
The time cycle usually is 1 Hertz or less.
EuroPat v2

Durch eine interne Quarzuhr wird der präzise Zeittakt zwischen den Eichungen beibehalten.
Using an internal quartz clock the precise key interval is maintained between the time calibrations.
EuroPat v2

Die Steuereinheit kann dabei den Zeittakt einer inneren Uhr verwenden.
Here, the control unit can use the time cycle of an internal clock.
EuroPat v2

Somit ist in Schritt 118 der nach außen abgegebene Zeittakt differenzfrei.
Thus, in step 118, the timing clock issued externally is free from any difference.
EuroPat v2

In jedem Zeittakt bzw. Zyklus wird das Kriterium neu berechnet.
During each time scan or cycle, the criterion is recalculated.
EuroPat v2

Der Zeittakt der pulsierenden Primärluft wird vom Ablauf vollständiger Rostdoppelhübe abhängig gemacht:
The time cycle of the pulsating primary air is made dependent on the sequence of complete double grate strokes:
EuroPat v2

Außerdem kann der Zeittakt selbst aufgrund der rauhen Umgebung Schwankungen unterliegen.
Further, the time clock itself may be exposed to variations due to the rough environment.
EuroPat v2

Die Impulse new_clip geben somit einen internen Zeittakt vor.
The pulses new_clip thus predetermine an internal clock.
EuroPat v2

Der Zeittakt für die Aussendungen beträgt beispielsweise 1 Hertz oder weniger.
The clock pulse for the transmissions is, for example, 1 Hz or less.
EuroPat v2

Der Zeittakt für die Aussendungen beträgt beispielsweise 1 Hertz.
The clock pulse for the transmissions is, for example, 1 Hz.
EuroPat v2

Eine Quarzuhr nutzt eine Schwingung des Quarzes, um den Zeittakt zu definieren.
A quartz watch uses an oscillation of quartz to define the time.
ParaCrawl v7.1

Gemessen an ihrem Zeittakt wird der Urknall erst nach unendlich langer Zeit erreicht.
Measured at its beat of time, the big bang is reached after an infinitely long time only.
ParaCrawl v7.1

Dieses Ziel lässt sich jedoch nur über einen längerfristigen Entwicklungsprozess mit einem dafür angemessenen Zeittakt erreichen.
However, this aim can be achieved only through a longer-term development process on a commensurate timescale.
TildeMODEL v2018

Dieses Ziel lässt sich jedoch nur über einen längerfristigen Ent­wicklungsprozess mit einem dafür angemessenen Zeittakt erreichen.
However, this aim can be achieved only through a longer-term development process on a commensurate timescale.
TildeMODEL v2018

Die Synchronisation der verschiedenen Achsen und Spindeln wird durch den zentralen Zeittakt der Uhr 19 durchgeführt.
The synchronisation of the various axes and spindles is effected by the central time cycle of the clock 19.
EuroPat v2

Die Datentestschaltung kann den gleichen Zeittakt wie die Schaltung zur Ausführung der ASIC-Funktionen aufweisen.
The data test circuit may operate at the same clock rate as the circuit for executing the ASIC functions.
EuroPat v2

Es ist eine nicht gezeigte Steuerkurve vorgesehen, wodurch der Zeittakt des Greifersystems gesteuert wird.
A cam (not shown) is used to control the timing of the gripper system.
EuroPat v2

An die Takteingänge ck der Zähler 13 und 14 ist ein Zeittakt T angelegt.
A time pulse T is located at the clock inputs ck of counters 13 and 14.
EuroPat v2

Auch lassen sich die Belichtungszeiten an den Belichtungsvorrichtungen kaum dem Zeittakt eines fließbandartigen Arbeitsablaufes unterordnen.
In addition, the exposure times at the exposing devices can hardly be subordinated to the cycle of an assembly-line-like sequence of operations.
EuroPat v2