Übersetzung für "Zeittakt" in Englisch
Der
Code
wird
dadurch
gegenüber
einem
reinen
Zeittakt
notwendigerweise
komplexer.
Perforce
the
code
is
more
complex
than
a
pure
timing
signal
would
be.
EuroPat v2
Der
Zeittakt
3
wird
über
den
Bus
7
allen
Achssteuerungen
4
eingespeist.
The
time
cycle
3
is
fed
to
all
axis
controls
4
by
way
of
a
bus
7.
EuroPat v2
Durch
einen
Zeittakt
wird
der
Zähler
bis
auf
Null
stufenweise
zurückgestellt.
By
a
clock
signal,
the
counter
is
reset
to
zero
step
by
step.
EuroPat v2
Diese
Teilnehmermessung
findet
beispielsweise
in
einem
Zeittakt
von
zehn
Sekunden
statt.
This
subscriber
measurement
takes
place
for
example
within
a
time
cycle
of
ten
seconds.
EuroPat v2
Bei
der
synchronen
Übertragung
wird
ein
gleicher
Zeittakt
bei
Sender
und
Empfänger
vorausgesetzt.
With
the
synchronous
transmission
an
identical
time
pulse
is
required
by
both
the
transmitter
and
the
receiver.
EuroPat v2
Ein
Zeitgeber
59
gibt
einen
festen
Zeittakt
für
die
gesamte
Verarbeitungseinrichtung
vor.
A
timer
59
predetermines
a
fixed
timing
cycle
for
the
entire
processing
means.
EuroPat v2
Bei
asynchroner
Übertragung
besteht
kein
gemeinsamer
Zeittakt.
In
asynchronous
transmission
there
is
no
common
time
pulse.
EuroPat v2
In
der
Regel
sind
die
Walzgutpunkte
13
durch
einen
Zeittakt
definiert.
Generally
the
rolling
stock
points
13
are
defined
by
a
time
cycle.
EuroPat v2
Der
Zeittakt
beträgt
üblicherweise
1
Hertz
oder
weniger.
The
time
cycle
usually
is
1
Hertz
or
less.
EuroPat v2
Durch
eine
interne
Quarzuhr
wird
der
präzise
Zeittakt
zwischen
den
Eichungen
beibehalten.
Using
an
internal
quartz
clock
the
precise
key
interval
is
maintained
between
the
time
calibrations.
EuroPat v2
Die
Steuereinheit
kann
dabei
den
Zeittakt
einer
inneren
Uhr
verwenden.
Here,
the
control
unit
can
use
the
time
cycle
of
an
internal
clock.
EuroPat v2
Somit
ist
in
Schritt
118
der
nach
außen
abgegebene
Zeittakt
differenzfrei.
Thus,
in
step
118,
the
timing
clock
issued
externally
is
free
from
any
difference.
EuroPat v2
In
jedem
Zeittakt
bzw.
Zyklus
wird
das
Kriterium
neu
berechnet.
During
each
time
scan
or
cycle,
the
criterion
is
recalculated.
EuroPat v2
Der
Zeittakt
der
pulsierenden
Primärluft
wird
vom
Ablauf
vollständiger
Rostdoppelhübe
abhängig
gemacht:
The
time
cycle
of
the
pulsating
primary
air
is
made
dependent
on
the
sequence
of
complete
double
grate
strokes:
EuroPat v2
Außerdem
kann
der
Zeittakt
selbst
aufgrund
der
rauhen
Umgebung
Schwankungen
unterliegen.
Further,
the
time
clock
itself
may
be
exposed
to
variations
due
to
the
rough
environment.
EuroPat v2
Die
Impulse
new_clip
geben
somit
einen
internen
Zeittakt
vor.
The
pulses
new_clip
thus
predetermine
an
internal
clock.
EuroPat v2
Der
Zeittakt
für
die
Aussendungen
beträgt
beispielsweise
1
Hertz
oder
weniger.
The
clock
pulse
for
the
transmissions
is,
for
example,
1
Hz
or
less.
EuroPat v2
Der
Zeittakt
für
die
Aussendungen
beträgt
beispielsweise
1
Hertz.
The
clock
pulse
for
the
transmissions
is,
for
example,
1
Hz.
EuroPat v2
Eine
Quarzuhr
nutzt
eine
Schwingung
des
Quarzes,
um
den
Zeittakt
zu
definieren.
A
quartz
watch
uses
an
oscillation
of
quartz
to
define
the
time.
ParaCrawl v7.1
Gemessen
an
ihrem
Zeittakt
wird
der
Urknall
erst
nach
unendlich
langer
Zeit
erreicht.
Measured
at
its
beat
of
time,
the
big
bang
is
reached
after
an
infinitely
long
time
only.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Ziel
lässt
sich
jedoch
nur
über
einen
längerfristigen
Entwicklungsprozess
mit
einem
dafür
angemessenen
Zeittakt
erreichen.
However,
this
aim
can
be
achieved
only
through
a
longer-term
development
process
on
a
commensurate
timescale.
TildeMODEL v2018
Dieses
Ziel
lässt
sich
jedoch
nur
über
einen
längerfristigen
Entwicklungsprozess
mit
einem
dafür
angemessenen
Zeittakt
erreichen.
However,
this
aim
can
be
achieved
only
through
a
longer-term
development
process
on
a
commensurate
timescale.
TildeMODEL v2018
Die
Synchronisation
der
verschiedenen
Achsen
und
Spindeln
wird
durch
den
zentralen
Zeittakt
der
Uhr
19
durchgeführt.
The
synchronisation
of
the
various
axes
and
spindles
is
effected
by
the
central
time
cycle
of
the
clock
19.
EuroPat v2
Die
Datentestschaltung
kann
den
gleichen
Zeittakt
wie
die
Schaltung
zur
Ausführung
der
ASIC-Funktionen
aufweisen.
The
data
test
circuit
may
operate
at
the
same
clock
rate
as
the
circuit
for
executing
the
ASIC
functions.
EuroPat v2
Es
ist
eine
nicht
gezeigte
Steuerkurve
vorgesehen,
wodurch
der
Zeittakt
des
Greifersystems
gesteuert
wird.
A
cam
(not
shown)
is
used
to
control
the
timing
of
the
gripper
system.
EuroPat v2
An
die
Takteingänge
ck
der
Zähler
13
und
14
ist
ein
Zeittakt
T
angelegt.
A
time
pulse
T
is
located
at
the
clock
inputs
ck
of
counters
13
and
14.
EuroPat v2
Auch
lassen
sich
die
Belichtungszeiten
an
den
Belichtungsvorrichtungen
kaum
dem
Zeittakt
eines
fließbandartigen
Arbeitsablaufes
unterordnen.
In
addition,
the
exposure
times
at
the
exposing
devices
can
hardly
be
subordinated
to
the
cycle
of
an
assembly-line-like
sequence
of
operations.
EuroPat v2