Übersetzung für "Zeitmäßig" in Englisch

Zeitmäßig können Sie mit einem Jahr Verzögerung rechnen - für Genehmigungen und Dienstleistungen, Umwelt...
Plus, time-wise, you're looking at maybe a year delay with permits and utilities, environmental...
OpenSubtitles v2018

Das hoch stabile, temperatur- und zeitmäßig kompensierte Grundnormal sorgt für eine hohe Einstellgenauigkeit.
Its highly stable temperature and time compensated basic standard ensures high setting accuracy.
ParaCrawl v7.1

Auch zeitmäßig passt es genau in das nun vorliegende Fenster, das wir nutzen sollten, weil es im Bereich der Pauschalreisen eine Reihe von Fragen gibt, wenn Verbraucher nicht korrekt über ihre Rechte informiert werden.
In terms of timing, it fits exactly in the current window, which we should use, because in the area of package travel, there is a whole range of issues when consumers are not properly informed about their rights.
Europarl v8

Parallel dazu beschleunigt die erfindungsgemäße Komparatorschaltung mit Vergleich der alten und der neuen Signale die Angleichung der automatischen Verstärkungsregelung des Empfängers an die neuen Pegel- und Phasenwerte, so daß der Wiederholungsmodus von der erfindungsgemäßen Anordnung auch selbst zeitmäßig eingegrenzt wird.
Moreover, the comparator circuit of the invention compares the old and new signals, and accelerates the automatic gain control of the receiver so that it quickly adapts to the new signal level and phase values, so that the repeat mode is limited in time by the circuit arrangement of the invention. BRIEF DESCRIPTION OF THE DRAWINGS
EuroPat v2

Wir sind jedoch bereit zu akzeptieren, daß jede Erneuerung der ersten Entscheidung zeitmäßig begrenzt sein sollte, und können deshalb, wie in Änderungsantrag Nr. 6 vorsehen, eine einzige Ausweitung auf drei Monate einplanen und annehmen.
But we are prepared to accept that any renewal of the initial decision should itself be limited in time and that is why we could envisage and are prepared to accept a single extension of three months as set out in Amendment No 6.
EUbookshop v2

Die Verwendung der Wirkstoffe kann weiterhin erheblich zur Rationalisierung der Fütterung der Tiere führen, sowohl zeitmäßig, mengenmäßig als auch qualitätsmäßig.
Furthermore, the use of the active compounds can result in considerable economy in the feeding of the animals, both in terms of time, in terms of amounts and in terms of quality.
EuroPat v2

Wird also allein ein Gericht angekündigt, so ist solchen Kundgaben Glauben zu schenken, wird aber das Gericht zeitmäßig festgelegt, dann kann diese Prophezeiung mit Recht verworfen werden als falsch.
So when a judgement alone is announced then such announcements are to be believed, but when the time of the judgement is fixed then this prophecy can rightly be dismissed as being false.
ParaCrawl v7.1

Und darum sind die einzelnen Erlösungsperioden verschieden, sowohl zeitmäßig als auch in ihren Bedingungen und Ausreifungsmöglichkeiten.
And that is why the individual redemption periods are different, time wise as well as in their conditions and maturing possibilities.
ParaCrawl v7.1

Denn ihr suchet vielmehr weltliche Geschehen aufzuklären und auch zeitmäßig anzugeben, als in Meinen Heilsplan von Ewigkeit einzudringen, der jedoch nur eure geistige Gesundung bezweckt.
For you rather seek to explain, and to also set time wise, worldly happenings, than to penetrate into my plan of salvation from eternity, which however only aims to achieve your spiritual recovery.
ParaCrawl v7.1

Die zweite Logikschaltung 210 überprüft, welche Bedingung während einer zugehörigen Über- und Untersteuersituation zeitmäßig länger anhält und setzt in Abhängigkeit von der Überprüfung das Low-µ-Flagsignal 220, welches anzeigt, dass das Fahrzeug auf einer Niederreibwertstrecke fährt.
Second logic circuit 210 checks which condition lasts for a longer period of time during an associated oversteer and understeer situation, and as a function of the check sets low-? flag signal 220, which indicates that the vehicle is traveling on a low-frictional-coefficient route.
EuroPat v2

Eine konstruktiv einfache Realisierung wird dadurch erreicht, daß ohne die Code-Eingabe die Versorgung des Gerätes oder von Teilen hiervon mit elektrischer Energie (z.B. über Netzverbindung, Batterien oder Akkus) unterbunden, oder zeitmäßig oder leistungsmäßig in definierter Weise begrenzt wird.
An embodiment of the invention with a simple design is realized if the apparatus or parts of it are prevented from being supplied with electric power (e.g., by mains connection, batteries, or secondary cells) without the code input, or the supply is limited in a well-defined way with respect to time or power.
EuroPat v2

Besonders wichtig für das einfache Hin- und Herspringen zwischen historischen Zeitpunkten ist erfindungsgemäß vorgesehen, dass in der historischen Ansicht ein Feld zur Anzeige eines zeitmäßig der Produktionsanlagendarstellung entsprechenden Zeitpunkts dargestellt ist.
Of particular importance for ease of switching back and forth between historical time-points, preferably, in the historical view, a field is represented for displaying a time-point that, in respect of time scale, corresponds to the representation of the production facility.
EuroPat v2

Um den gewünschten Effekt, d.h. das im Sensor S2 emfangene Übersprechsignal, zu verstärken, wird gemäß diesem zweiten Beispiel ein spezieller Prüfmodus verwendet, in dem Sendeimpulse des Sensors S1 und S3 derart generiert werden, daß die durch Übersprechen in dem Empfangssensor S2 eintreffenden Echosignale in ihrer Intensität verstärkt werden, also man die Sendeimpulse zeitmäßig derart festlegt, daß an dem Empfangssensor S2 die Übersprechimpulse U12 und U32 gleichzeitig eintreffen.
In order to amplify the desired effect, for example the disturbance effect received in the sensor S 2, in accordance with a second embodiment a special testing mode is used, in which the transmission pulses of the sensors S 1 and S 3 are generated so that by disturbance of the echos signals introduced in the receiving-sensor S 2 they are amplified in their intensity. The transmitting pulses are determined in time so that they arrive substantially simultaneously at the receiving sensor, here the sensor S 2 .
EuroPat v2