Übersetzung für "Zeitkritisch" in Englisch

Außerdem sind Werbebeilagen im Allgemeinen nicht ebenso zeitkritisch wie Zeitschriften.
Moreover, advertisements are generally not as time-critical as magazines.
DGT v2019

Die Informationen, die er hat, sind extrem zeitkritisch.
That's why we don't want to wait. The information that he has is extremely time-sensitive.
OpenSubtitles v2018

Die Entstörung des Fehlers ist nicht mehr zeitkritisch.
The elimination of the error is no longer time-critical.
EuroPat v2

Dieser Vorgang ist zeitkritisch und erfolgt in Echtzeit.
This process is time critical and is performed in real time.
EuroPat v2

Dieser Vorgang ist nicht zeitkritisch, muß aber mit höchster Zuverlässigkeit erfolgen.
This process is not time critical but needs to take place with the utmost reliability.
EuroPat v2

Die Spinnereimaschine muß andererseits auch deterministische Aufgaben erfüllen können, die zeitkritisch sind.
On the other hand, the spinning machine must also be able to carry out deterministic tasks which are time-critical.
EuroPat v2

Darüber hinaus sind Frachtflüge im Vergleich zur Beförderung von Fluggästen weniger zeitkritisch.
Furthermore, compared to passenger transport, cargo flights are less time-sensitive.
EUbookshop v2

Zeitkritisch ist lediglich die erste Teilsumme, da gemäß Fig.
Only the first sub-sum is time-critical because, in accordance with FIG.
EuroPat v2

Bitte kontaktieren Sie uns vorab, falls Ihr Auftrag zeitkritisch ist.
Please, contact us in before if your scan order ist time critical.
ParaCrawl v7.1

Für Automobilzulieferer sind viele B2B/EDI-Prozesse zeitkritisch.
Many EDI/B2B processes are time-critical for automotive suppliers.
ParaCrawl v7.1

Die Abarbeitung des Ablaufplan ist zeitkritisch, nicht aber dessen Konfiguration.
Processing of the sequence plan is time-critical, but its configuration is not.
EuroPat v2

Ebenso ist der Vorgang des Geraderichtens der Filamente zeitkritisch.
The process of straightening of the filaments is also time-critical.
EuroPat v2

Damit ist der Informationsaustausch zwischen Clustern nicht zeitkritisch.
The information exchange between clusters is thereby not time-critical.
EuroPat v2

Die zweite SPS-Task 15 erledigt weitere SPS-Aufgaben, die nicht zeitkritisch sind.
The second PLC task 15 carries out further PLC tasks which are not time-critical.
EuroPat v2

Operationen, die durch die Rate Control betroffen sind, sind nicht zeitkritisch.
Operations which are affected by rate control are not time-critical.
EuroPat v2

Wie zeitkritisch ist der Sachverhalt bzw. bis wann wird eine Lösung benötigt?
How time-critical is the situation or by when is a solution needed?
CCAligned v1

Besonders zeitkritisch ist dabei das Herausholen der Leistungsverstärker 114 aus dem Energiesparmodus.
The retrieval of the power amplifiers 114 from the energy-saving mode is particularly time-critical.
EuroPat v2

Inhalte wie Pressemitteilungen, interne Unternehmensverlautbarungen und lizenzierte Inhalte von Dritten sind zeitkritisch.
Content such as press releases, internal company announcements, and third party licensed content are time sensitive.
ParaCrawl v7.1

Zeitkritisch ist unter anderem der Abgleich mit den gesuchten Personen.
Among others, comparison with the persons wanted is a time-critical step.
ParaCrawl v7.1

Zeitkritisch bezeichnet auf dieser Ebene also eine Signalcodierungsform.
Time-critical on this level means therefore a form of signal-encode.
ParaCrawl v7.1

Längst nicht alle Audiosignale innerhalb einer Radiostation sind tatsächlich zeitkritisch.
By no means all audio signals in a broadcasting complex are time sensitive.
ParaCrawl v7.1

Übersetzerin Übersetzungen im Finanz- und Bankwesen sind oft zeitkritisch und haftungsrelevant.
Translations in the financial and banking sectors are often time-critical and liability-relevant.
ParaCrawl v7.1

Unglücklicherweise ist es ziemlich zeitkritisch, also wenn du mir bitte aus dem Weg gehst...
Unfortunately, it's fairly time-sensitive, so if you could please get out of the way...
OpenSubtitles v2018

Für die Ausführungsgeschwindigkeit von PHPWebQuiz auf Ihrem Server sind vor allem die Datenbankoperationen zeitkritisch.
For the performance of PHPWebQuiz, the database operations are critical.
ParaCrawl v7.1

Die hierfür notwendige Zeit ist sehr störend, da die Freigabe der Einläufe besonders zeitkritisch ist.
The required time is very detrimental, because relieving the inlet is particularly time critical.
EuroPat v2

Das RT der Befehls/Antwort Logik 201 an dem Echtzeitanschluss 801 ist jedoch zeitkritisch.
The RT of the command/response logic 201 at the real-time connector 801 is time-critical, however.
EuroPat v2

Eine Übermittlung von Mess- oder Steuerungsinformationen für Überwachungs-, Steuerungs- und Regelungsfunktionen ist üblicherweise hochgradig zeitkritisch.
A transmission of measurement and control information for monitoring, control and regulation functions is normally highly time-critical.
EuroPat v2

Entsprechend ist das Vorliegen der Daten des Teil 2 (Part 2) weniger zeitkritisch.
The presence of the data of part 2 is correspondingly less time-critical.
EuroPat v2