Übersetzung für "Zeitkapsel" in Englisch

Es ist wie eine Zeitkapsel, die wir aus der Zukunft zurückgewonnen haben.
It's like a little time capsule that we reclaimed from the future.
TED2020 v1

Die zehn Themen strahlen aus und umkreisen die Zeitkapsel.
The ten themes radiate out and orbit the time capsule.
TED2020 v1

Vor über 100 Jahren hat die Frau einer unserer Gründerväter eine Zeitkapsel begraben.
Over a hundred years ago, the wife of one of our founding fathers buried a time capsule.
OpenSubtitles v2018

Warum zum Teufel hast du diese Zeitkapsel geöffnet?
Why the hell would you open that time capsule?
OpenSubtitles v2018

Das ist hier wie eine Zeitkapsel aus dem Kalten Krieg.
This place is like a Cold War time capsule. Whoa.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht, was ich in die Zeitkapsel legen soll.
I'm unsure of what to place in the time capsule.
OpenSubtitles v2018

Alles was wir tun müssen, ist die Zeitkapsel auszugraben.
All we have to do is dig up the time capsule.
OpenSubtitles v2018

Das ist eine Zeitkapsel meiner Wut.
It's a time capsule of my rage.
OpenSubtitles v2018

Eine Zeitkapsel ist es wohl nicht.
I think we can rule out time capsule.
OpenSubtitles v2018

Vor genau 2 Jahren vergruben sie und ich hier eine Zeitkapsel.
Exactly two years ago today, she and I buried a time capsule here.
OpenSubtitles v2018

Herr Bürgermeister, wir bitten um Erlaubnis, die Zeitkapsel auszugraben.
Mr. Mayor, uh, we... We would like your permission to dig up the time capsule.
OpenSubtitles v2018

Wir sind in 'ne verdammte Zeitkapsel reinspaziert.
We wandered into a fuckin' time capsule there.
OpenSubtitles v2018

Seine Schulter wurde von einer Zeitkapsel durchdrungen.
He had his shoulder punctured by an alien time capsule device.
OpenSubtitles v2018

Der Kommentar wäre was für die Zeitkapsel.
That's, like, gonna be in the time capsule.
OpenSubtitles v2018

Sie steckten es sogar in eine Zeitkapsel.
They even put it in a time capsule.
OpenSubtitles v2018

Jetzt seien Sie bitte so nett und geben mir diese Zeitkapsel.
Now, if you could be so kind and give me that time capsule.
OpenSubtitles v2018

Sie wollen die Zeitkapsel der Kinder?
You want the children's time capsule?
OpenSubtitles v2018

Ooh, das ist cool – genau wie diese Zeitkapsel.
Ooh, that is cool - just like this time capsule.
OpenSubtitles v2018

Die Karte zu dem Gold ist angeblich in der Zeitkapsel versteckt.
The map to the gold is supposed to be hidden inside the time capsule.
OpenSubtitles v2018

Ich hab sie in der Zeitkapsel gefunden.
I found it in a time capsule that was buried over a hundred years ago.
OpenSubtitles v2018

Das ist eine Zeitkapsel aus dem 26. Jahrhundert.
This is a time pod and it is from the 26th century.
OpenSubtitles v2018

Ein unvergessliches (!) Erlebnis, an der größten Zeitkapsel mitzuarbeiten!
An unforgettable (!) experience, working on the greatest time capsule!
CCAligned v1

Zusammen kamen die symbolischen Gegenstände in die Zeitkapsel...
All symbolic items were placed inside the time capsule...
CCAligned v1