Übersetzung für "Zeitkapsel" in Englisch
Es
ist
wie
eine
Zeitkapsel,
die
wir
aus
der
Zukunft
zurückgewonnen
haben.
It's
like
a
little
time
capsule
that
we
reclaimed
from
the
future.
TED2020 v1
Die
zehn
Themen
strahlen
aus
und
umkreisen
die
Zeitkapsel.
The
ten
themes
radiate
out
and
orbit
the
time
capsule.
TED2020 v1
Vor
über
100
Jahren
hat
die
Frau
einer
unserer
Gründerväter
eine
Zeitkapsel
begraben.
Over
a
hundred
years
ago,
the
wife
of
one
of
our
founding
fathers
buried
a
time
capsule.
OpenSubtitles v2018
Warum
zum
Teufel
hast
du
diese
Zeitkapsel
geöffnet?
Why
the
hell
would
you
open
that
time
capsule?
OpenSubtitles v2018
Das
ist
hier
wie
eine
Zeitkapsel
aus
dem
Kalten
Krieg.
This
place
is
like
a
Cold
War
time
capsule.
Whoa.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nicht,
was
ich
in
die
Zeitkapsel
legen
soll.
I'm
unsure
of
what
to
place
in
the
time
capsule.
OpenSubtitles v2018
Alles
was
wir
tun
müssen,
ist
die
Zeitkapsel
auszugraben.
All
we
have
to
do
is
dig
up
the
time
capsule.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
eine
Zeitkapsel
meiner
Wut.
It's
a
time
capsule
of
my
rage.
OpenSubtitles v2018
Eine
Zeitkapsel
ist
es
wohl
nicht.
I
think
we
can
rule
out
time
capsule.
OpenSubtitles v2018
Vor
genau
2
Jahren
vergruben
sie
und
ich
hier
eine
Zeitkapsel.
Exactly
two
years
ago
today,
she
and
I
buried
a
time
capsule
here.
OpenSubtitles v2018
Herr
Bürgermeister,
wir
bitten
um
Erlaubnis,
die
Zeitkapsel
auszugraben.
Mr.
Mayor,
uh,
we...
We
would
like
your
permission
to
dig
up
the
time
capsule.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
in
'ne
verdammte
Zeitkapsel
reinspaziert.
We
wandered
into
a
fuckin'
time
capsule
there.
OpenSubtitles v2018
Seine
Schulter
wurde
von
einer
Zeitkapsel
durchdrungen.
He
had
his
shoulder
punctured
by
an
alien
time
capsule
device.
OpenSubtitles v2018
Der
Kommentar
wäre
was
für
die
Zeitkapsel.
That's,
like,
gonna
be
in
the
time
capsule.
OpenSubtitles v2018
Sie
steckten
es
sogar
in
eine
Zeitkapsel.
They
even
put
it
in
a
time
capsule.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
seien
Sie
bitte
so
nett
und
geben
mir
diese
Zeitkapsel.
Now,
if
you
could
be
so
kind
and
give
me
that
time
capsule.
OpenSubtitles v2018
Sie
wollen
die
Zeitkapsel
der
Kinder?
You
want
the
children's
time
capsule?
OpenSubtitles v2018
Ooh,
das
ist
cool
–
genau
wie
diese
Zeitkapsel.
Ooh,
that
is
cool
-
just
like
this
time
capsule.
OpenSubtitles v2018
Die
Karte
zu
dem
Gold
ist
angeblich
in
der
Zeitkapsel
versteckt.
The
map
to
the
gold
is
supposed
to
be
hidden
inside
the
time
capsule.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
sie
in
der
Zeitkapsel
gefunden.
I
found
it
in
a
time
capsule
that
was
buried
over
a
hundred
years
ago.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
eine
Zeitkapsel
aus
dem
26.
Jahrhundert.
This
is
a
time
pod
and
it
is
from
the
26th
century.
OpenSubtitles v2018
Ein
unvergessliches
(!)
Erlebnis,
an
der
größten
Zeitkapsel
mitzuarbeiten!
An
unforgettable
(!)
experience,
working
on
the
greatest
time
capsule!
CCAligned v1
Zusammen
kamen
die
symbolischen
Gegenstände
in
die
Zeitkapsel...
All
symbolic
items
were
placed
inside
the
time
capsule...
CCAligned v1