Übersetzung für "Zeitglied" in Englisch

Beide Elemente bilden ein Zeitglied für die Timer-Funktion des Projektionsgerätes.
The two elements provide a time member for the timer function of the projection apparatus.
EuroPat v2

Die Wiegeeinheit steuert ihrerseits das Zeitglied der zugeordneten Dosiereinheit abhängig von vorgegebenen Toleranzgrenzen.
The weighing unit itself controls the timing circuit of the pertaining dosing unit dependent on the specified tolerance limits.
EuroPat v2

Die Arbeitsdauer der Elektronik 45 kann dabei beispielsweise durch ein Zeitglied begrenzt werden.
The working period of the electronics 45 can be limited, e.g., by a timer segment.
EuroPat v2

Mit Eintreffen des Abgleichimpulses wird das freilaufende Zählen unterbrochen und das Zeitglied rückgesetzt.
With the arrival of the matching pulse, the free-running counting is interrupted and the timer element is reset.
EuroPat v2

Von diesem wird ein Zeitglied 39 angesteuert.
A time member 39 is controlled by the latter.
EuroPat v2

Das Zeitglied 43 gibt für eine Rückstellzeit e" kein Ausgangssignal ab.
The time member 43 does not give off an output signal for a reset time e".
EuroPat v2

Das retriggerbare Zeitglied 14 erhält in jeder Halbwelle einen entsprechenden Impuls.
Retriggerable time delay stage 14 receives a corresponding pulse during each half-wave.
EuroPat v2

Das VR 0 -Refraktärglied 17 bildet dabei ein Zeitglied für das ventrikuläre Ausgangssignal.
The refractory member 17 here forms a time member for the ventricular output signal.
EuroPat v2

Sie weist ein Zeitglied zur Überbrückung der Pausen zwischen den Rufspannungssignalen auf.
It includes a timing element for bridging the pauses between the ringing voltage signals.
EuroPat v2

Die zweite Uberwachungsstufe enthält einen Grenzwertmelder 12 und ein Zeitglied 13 mit Ansprechverzögerung.
Similarly, a second such monitoring stage contains limit indicator 12 and time delay circuit 13.
EuroPat v2

Damit wird auch der Taktsteuerteil 5 und das Zeitglied 6 nicht aktiviert.
Thus, the timing control section 5 and the timing member 6 likewise are not actuated.
EuroPat v2

Hierzu kann wiederum das Zeitglied verwendet werden, das die aufeinanderfolgenden Nachfüllvorgänge steuert.
For this purpose, again, the timing member can be utilized, controlling the successive refilling operations.
EuroPat v2

Im einfachsten Fall besteht das Zeitglied 25 aus einer monostabilen Kippstufe.
In the simplest case, the timing element 25 comprises a monostable multivibrator.
EuroPat v2

Die Dauer der Einziehgeschwindigkeit wird durch ein einstellbares Zeitglied bestimmt.
The duration of maintaining the full entry speed is determined by an adjustable timer.
EuroPat v2

So ist es beispielsweise möglich, daß das Zeitglied eine konstante Schaltzeit besitzt.
Thus, it is possible, for example, to provide that the timing member has a constant switching time.
EuroPat v2

Es muß sich dabei also um ein rücksetzbares Zeitglied handeln.
Thus, a resettable timer must be used.
EuroPat v2

Über die Leitung 46 wird das Zeitglied 47 aktiviert.
Timing element 47 is activated via line 46 .
EuroPat v2

Hierbei kann der Schließvorgang der Ventile 3 vorzugsweise über ein Zeitglied verzögert werden.
The closing of the valve 3 is preferably delayed by a timer.
EuroPat v2

Durch das Zeitglied 4 wird die Schließdauer des simulierten Beschleunigungsschalters künstlich verlängert.
By use of the timer 4, the closing duration of the simulated acceleration switch is artificially prolonged.
EuroPat v2

Zudem zeichnet sich ein derartiges Zeitglied durch seinen robusten Aufbau aus.
Moreover, such a timing element is distinguished by its sturdy construction.
EuroPat v2

Das erste Zeitglied 204 ist als DT 1 -Glied ausgebildet.
The first timing element 204 is designed as a DT1 element.
EuroPat v2

Das Intervallglied ist vorzugsweise als Zeitglied ausgebildet.
The interval element is preferably configured as a timing element.
EuroPat v2

Zur Vermeidung von Verlustleistung wird das serielle Zeitglied nach der Hochlaufphase abgeklemmt.
To avoid power loss, the serial timing section is disconnected after the running-up phase.
EuroPat v2

Dieses Zeitglied besteht im einfachsten Falle aus einer Viskositätsbremse.
This timing element consists in the simplest case of a viscosity brake.
EuroPat v2

Dem Komparator K sind ein erstes und zweites Zeitglied T1 und T2 nachgeschaltet.
The comparator K is followed by first and second time delay elements T1 and T2.
EuroPat v2

Schalter 30 wird auch hier z.B. durch ein Zeitglied gesteuert.
Again switch 30 is controlled for example by a timer relay.
EuroPat v2

Die Tastung wird in der dafür benötigten Zeitspanne durch das Zeitglied 33 gewährleistet.
That the keying takes place in the time required for this is guaranteed by the delay section 33.
EuroPat v2

Der als Schliesskontakt dienende Transistor 56 wird vom Zeitglied 53 angesteuert.
Transistor 56 serving as closing contact for the pulse switch is actuated by timing member 53.
EuroPat v2

Auf diese Weise ist das Zeitglied besonders einfach ausgebildet.
The timing relay is formed particularly simply in this manner.
EuroPat v2