Übersetzung für "Zeitglied" in Englisch
Beide
Elemente
bilden
ein
Zeitglied
für
die
Timer-Funktion
des
Projektionsgerätes.
The
two
elements
provide
a
time
member
for
the
timer
function
of
the
projection
apparatus.
EuroPat v2
Die
Wiegeeinheit
steuert
ihrerseits
das
Zeitglied
der
zugeordneten
Dosiereinheit
abhängig
von
vorgegebenen
Toleranzgrenzen.
The
weighing
unit
itself
controls
the
timing
circuit
of
the
pertaining
dosing
unit
dependent
on
the
specified
tolerance
limits.
EuroPat v2
Die
Arbeitsdauer
der
Elektronik
45
kann
dabei
beispielsweise
durch
ein
Zeitglied
begrenzt
werden.
The
working
period
of
the
electronics
45
can
be
limited,
e.g.,
by
a
timer
segment.
EuroPat v2
Mit
Eintreffen
des
Abgleichimpulses
wird
das
freilaufende
Zählen
unterbrochen
und
das
Zeitglied
rückgesetzt.
With
the
arrival
of
the
matching
pulse,
the
free-running
counting
is
interrupted
and
the
timer
element
is
reset.
EuroPat v2
Von
diesem
wird
ein
Zeitglied
39
angesteuert.
A
time
member
39
is
controlled
by
the
latter.
EuroPat v2
Das
Zeitglied
43
gibt
für
eine
Rückstellzeit
e"
kein
Ausgangssignal
ab.
The
time
member
43
does
not
give
off
an
output
signal
for
a
reset
time
e".
EuroPat v2
Das
retriggerbare
Zeitglied
14
erhält
in
jeder
Halbwelle
einen
entsprechenden
Impuls.
Retriggerable
time
delay
stage
14
receives
a
corresponding
pulse
during
each
half-wave.
EuroPat v2
Das
VR
0
-Refraktärglied
17
bildet
dabei
ein
Zeitglied
für
das
ventrikuläre
Ausgangssignal.
The
refractory
member
17
here
forms
a
time
member
for
the
ventricular
output
signal.
EuroPat v2
Sie
weist
ein
Zeitglied
zur
Überbrückung
der
Pausen
zwischen
den
Rufspannungssignalen
auf.
It
includes
a
timing
element
for
bridging
the
pauses
between
the
ringing
voltage
signals.
EuroPat v2
Die
zweite
Uberwachungsstufe
enthält
einen
Grenzwertmelder
12
und
ein
Zeitglied
13
mit
Ansprechverzögerung.
Similarly,
a
second
such
monitoring
stage
contains
limit
indicator
12
and
time
delay
circuit
13.
EuroPat v2
Damit
wird
auch
der
Taktsteuerteil
5
und
das
Zeitglied
6
nicht
aktiviert.
Thus,
the
timing
control
section
5
and
the
timing
member
6
likewise
are
not
actuated.
EuroPat v2
Hierzu
kann
wiederum
das
Zeitglied
verwendet
werden,
das
die
aufeinanderfolgenden
Nachfüllvorgänge
steuert.
For
this
purpose,
again,
the
timing
member
can
be
utilized,
controlling
the
successive
refilling
operations.
EuroPat v2
Im
einfachsten
Fall
besteht
das
Zeitglied
25
aus
einer
monostabilen
Kippstufe.
In
the
simplest
case,
the
timing
element
25
comprises
a
monostable
multivibrator.
EuroPat v2
Die
Dauer
der
Einziehgeschwindigkeit
wird
durch
ein
einstellbares
Zeitglied
bestimmt.
The
duration
of
maintaining
the
full
entry
speed
is
determined
by
an
adjustable
timer.
EuroPat v2
So
ist
es
beispielsweise
möglich,
daß
das
Zeitglied
eine
konstante
Schaltzeit
besitzt.
Thus,
it
is
possible,
for
example,
to
provide
that
the
timing
member
has
a
constant
switching
time.
EuroPat v2
Es
muß
sich
dabei
also
um
ein
rücksetzbares
Zeitglied
handeln.
Thus,
a
resettable
timer
must
be
used.
EuroPat v2
Über
die
Leitung
46
wird
das
Zeitglied
47
aktiviert.
Timing
element
47
is
activated
via
line
46
.
EuroPat v2
Hierbei
kann
der
Schließvorgang
der
Ventile
3
vorzugsweise
über
ein
Zeitglied
verzögert
werden.
The
closing
of
the
valve
3
is
preferably
delayed
by
a
timer.
EuroPat v2
Durch
das
Zeitglied
4
wird
die
Schließdauer
des
simulierten
Beschleunigungsschalters
künstlich
verlängert.
By
use
of
the
timer
4,
the
closing
duration
of
the
simulated
acceleration
switch
is
artificially
prolonged.
EuroPat v2
Zudem
zeichnet
sich
ein
derartiges
Zeitglied
durch
seinen
robusten
Aufbau
aus.
Moreover,
such
a
timing
element
is
distinguished
by
its
sturdy
construction.
EuroPat v2
Das
erste
Zeitglied
204
ist
als
DT
1
-Glied
ausgebildet.
The
first
timing
element
204
is
designed
as
a
DT1
element.
EuroPat v2
Das
Intervallglied
ist
vorzugsweise
als
Zeitglied
ausgebildet.
The
interval
element
is
preferably
configured
as
a
timing
element.
EuroPat v2
Zur
Vermeidung
von
Verlustleistung
wird
das
serielle
Zeitglied
nach
der
Hochlaufphase
abgeklemmt.
To
avoid
power
loss,
the
serial
timing
section
is
disconnected
after
the
running-up
phase.
EuroPat v2
Dieses
Zeitglied
besteht
im
einfachsten
Falle
aus
einer
Viskositätsbremse.
This
timing
element
consists
in
the
simplest
case
of
a
viscosity
brake.
EuroPat v2
Dem
Komparator
K
sind
ein
erstes
und
zweites
Zeitglied
T1
und
T2
nachgeschaltet.
The
comparator
K
is
followed
by
first
and
second
time
delay
elements
T1
and
T2.
EuroPat v2
Schalter
30
wird
auch
hier
z.B.
durch
ein
Zeitglied
gesteuert.
Again
switch
30
is
controlled
for
example
by
a
timer
relay.
EuroPat v2
Die
Tastung
wird
in
der
dafür
benötigten
Zeitspanne
durch
das
Zeitglied
33
gewährleistet.
That
the
keying
takes
place
in
the
time
required
for
this
is
guaranteed
by
the
delay
section
33.
EuroPat v2
Der
als
Schliesskontakt
dienende
Transistor
56
wird
vom
Zeitglied
53
angesteuert.
Transistor
56
serving
as
closing
contact
for
the
pulse
switch
is
actuated
by
timing
member
53.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
ist
das
Zeitglied
besonders
einfach
ausgebildet.
The
timing
relay
is
formed
particularly
simply
in
this
manner.
EuroPat v2