Übersetzung für "Zeitgeschmack" in Englisch

Seine dreidimensionalen Rauminstallationen und deren psychedelische Wirkung treffen genau den Zeitgeschmack.
His three-dimensional installation and its psychedelic effects were precisely in step with the times.
ParaCrawl v7.1

So ließ sich jeder Herrscher eine eigene Krone im Zeitgeschmack anfertigen.
Hence, every ruler had his own crown made according to contemporary taste.
ParaCrawl v7.1

Die Fassaden wurden im Verlauf der Jahrhunderte mehrmals dem jeweiligen Zeitgeschmack angepasst.
The front of the building has been adjusted to match the respective styles of the times over the centuries.
ParaCrawl v7.1

Ihre Formen waren, dem Zeitgeschmack entsprechend, noch fantasievoller.
Their forms were -according to the taste of these times- even more fantastic.
ParaCrawl v7.1

Der Raum vermittelt viel vom Künstlergeist und vom Zeitgeschmack der damaligen Zeit.
The room conveys a great deal of the artistic spirit and prevailing tastes of those times.
ParaCrawl v7.1

Das Spektrum der DISANO Dekore folgt stets aktuellen Trends und dem Zeitgeschmack.
The range of DISANO styles is always in line with the latest trends and fashions.
ParaCrawl v7.1

In der Folgezeit wurde der Hofgarten mehrfach umgestaltet und dem jeweiligen Zeitgeschmack angepasst.
The garden as a whole has been redesigned several times in accordance with prevailing tastes.
ParaCrawl v7.1

Dieser Farbton entsprach dem damaligen Zeitgeschmack und begeisterte selbst die Queen.
This tone followed the taste of those times and was even approved by the Queen.
ParaCrawl v7.1

Der aus Frankreich übernommene Empire-Stil der Einrichtung entsprach nicht nur dem Zeitgeschmack.
The Empire style of the furnishings, adopted from France, corresponded to contemporary tastes.
ParaCrawl v7.1

Es gab eine große Auswahl an Farben (einschließlich Zweifarbenlackierungen, entsprechend dem Zeitgeschmack).
A wide variety of colors (including two-tone, befitting the times) were available.
Wikipedia v1.0

Die auffallende Grünfärbung der Balken entspricht den Originalbefunden und ist wahrscheinlich auf den Zeitgeschmack zurückzuführen.
The striking green colouring of the beams matches the original findings and can probably be ascribed to contemporary tastes.
ParaCrawl v7.1

Im Jahre 1878 wurde das Innere dem damaligen Zeitgeschmack entsprechend im Stil des Rokoko umgestaltet.
In 1878 the interior of church was transformed into rococo style according to the former taste.
ParaCrawl v7.1

Auf den Karten hatte der Onkel seinen Namen nach dem Zeitgeschmack in französischem Stil geschrieben.
In the fashion of the times, his uncle had written his name on the cards using a French form.
ParaCrawl v7.1

Wir haben uns dennoch die künstlerische Freiheit genommen, die ursprüngliche Farbgebung an den Zeitgeschmack anzupassen.
However, importantly we have adapted the colors to match the current Scandinavian taste.
ParaCrawl v7.1

Der späte Stil des friderizianischen Rokoko fand hier noch einmal seinen grandiosen Höhepunkt, obwohl der Klassizismus schon weitgehend den Zeitgeschmack bestimmte.
The building is a highpoint of the late style of Frederican Rococo, even though classicism was already largely set as the prevailing taste of the period.
Wikipedia v1.0

Bis zum Jahr 1861 war Russland ein rückständiges von Leibeigenschaft geprägtes Land, wo Angehörige der Zarenfamilie und Aristokraten neidvoll auf den französischen Zeitgeschmack schielten.
Until 1861, Russia was a backward country in which serfdom reigned and royals and aristocrats envied the latest French fashions.
News-Commentary v14

Am Ende jedes Semesters lasse ich die Studenten das letzte Buch als Beispiel für den Zeitgeschmack auswählen.
At the end of each term, I let the students select the final book as an exercise in popular taste.
News-Commentary v14

Er liebte, dem Zeitgeschmack entsprechend, die Zurückgezogenheit in der Natur, vorzugsweise im Jagdschlösschen Friedrichstal.
He loved, according to the prevailing taste of the time, being alone in nature, particularly in his hunting lodge at Friedrichsthal.
Wikipedia v1.0

Seine Bilder trafen den Zeitgeschmack und er verkaufte gut, teils über Münchner Händler, aber auch über Goldschmid in Frankfurt, Hermes in Wiesbaden, Schaller und Fleischhauer in Stuttgart und Händler in Mainz, Düsseldorf und Berlin.
His pictures suited the contemporary taste and sold well, partly through Munich dealers, but also through Goldschmid in Frankfurt, Hermes in Wiesbaden, Schaller und Fleischhauer in Stuttgart and dealers in Mainz, Düsseldorf and Berlin.
Wikipedia v1.0

Salvin bemühte sich, eine Burg zu schaffen, die aussah, als sie sie über die Zeit organisch gewachsen, aber doch dem viktorianischen Zeitgeschmack entsprach.
Salvin aimed to create a castle that would appear to have grown up organically over time, but still appeal to Victorian aesthetic taste.
WikiMatrix v1