Übersetzung für "Zeitdokument" in Englisch
Unter
den
gefundenen
Filmen
von
McKenzie
war
ein
unglaubliches
Zeitdokument.
Found
among
the
films
in
the
Colin
McKenzie
collection
was
an
astounding
cinematic
record.
OpenSubtitles v2018
Trotzdem
ist
dies
nicht
nur
für
Fans
ein
nettes
Zeitdokument
der
deutschen
Musikkultur.
Nevertheless
this
DVD
is
not
only
for
fans
a
time
document
of
German
music
culture.
ParaCrawl v7.1
Die
Zeichnung
von
ihm
kann
man
als
schnappschussartiges
Zeitdokument
lesen.
The
drawing
I
made
of
him
can
be
read
as
a
snapshot-like
document.
ParaCrawl v7.1
Mit
Digital
Versatile
Doom
haben
HIM
ein
gelungenes
Zeitdokument
geschaffen.
HIM
have
created
a
successful
time
document
in
Digital
Versatile
Doom.
ParaCrawl v7.1
Die
kunstvollen
Malereien
gelten
heute
als
ein
bedeutendes
Zeitdokument
des
ausgehenden
19.
Jahrhunderts.
The
artistic
paintings
from
this
restoration
are
today
considered
an
important
document
of
the
end
of
the
19th
century.
ParaCrawl v7.1
Bastion
Point
Day
507
ist
ein
echtes
Zeitdokument.
Bastion
Point
Day
507
is
an
historical
document.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Zeitdokument
wurde
uns
freundlicherweise
von
Herrn
Urs
Bläsi
zur
Verfügung
gestellt.
Mr
Urs
Bläsi
kindly
supplied
us
with
this
contemporary
document.
ParaCrawl v7.1
Trotzdem
bleibt
Enqelab-e
saur
ein
großartiges
Zeitdokument.
Nonetheless,
Enqelab-e
saur
remains
an
outstanding
contemporary
document.
ParaCrawl v7.1
Sie
bleibt
als
Zeitdokument
weiterhin
online.
It
will
remain
online
as
a
document
for
consultation.
ParaCrawl v7.1
Friedrich
Wilhelm
Murnaus
Film
wurde
als
Zeitdokument
interpretiert
und
auch
von
den
Kinogängern
damals
so
verstanden.
Nosferatu
was
interpreted
as
a
document
of
its
times,
and
understood
as
such
by
contemporary
viewers.
ParaCrawl v7.1
Mitas
aufrüttelndes
Zeitdokument
hält
die
Ereignisse
der
gewaltsamen
Räumung
durch
Polizei
und
Armee
fest.
This
is
Mita's
stirring
record
of
the
protesters'
forced
removal
by
the
police
and
army.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
mir
sicher,
dass
dieses
neue
Zeitdokument
zahlreiche
Anhänger
für
sich
gewinnen
wird.
I
am
sure
this
new
contemporary
document
will
win
over
lots
of
devotees.
ParaCrawl v7.1
Im
Zuge
einer
breiten
öffentlichen
Berichterstattung
wurden
1982
beide
Versionen
des
Heidelberger
Manifestes
von
verschiedenen
Zeitungen
als
Zeitdokument
im
Wortlaut
abgedruckt.
During
the
course
of
the
extensive
media
coverage,
both
of
the
Manifesto's
versions
were
printed
verbatim
by
various
newspapers
in
1982,
as
a
document
of
their
time.
WikiMatrix v1
Er
trug
mit
dem
Porträt
über
Marianne
Bruchez
aktiv
zur
Debatte
um
die
Gleichberechtigung
homosexueller
Menschen
in
der
Schweiz
bei
und
schuf
damit
ein
wichtiges
Zeitdokument.
With
his
portrait
about
Marianne
Bruchez,
he
actively
contributed
to
equal
rights
for
homosexuals
in
Switzerland,
and
also
created
an
important
contemporary
document.
ParaCrawl v7.1
Diese
Welle
des
Enthusiasmus’
rollt
ungebremst
auf
den
Zuschauer
zu,
der
gleichzeitig
ein
Zeitdokument
aus
der
westdeutschen
Provinz
erlebt.
This
wave
of
enthusiasm
rolls
uninhibited
towards
the
audience,
which
simultaneously
experience
a
time
document
from
the
West
german
province.
ParaCrawl v7.1
Der
Film
ist
ein
Zeitdokument
und
Portrait
einer
kleinen
Gruppe
von
Individuen,
die
ihren
kreativen
Weg
gehen.
The
film
is
a
contemporary
document
and
portrait
of
a
small
group
of
individuals
in
their
creative
processes.
ParaCrawl v7.1
Ähnlich
wie
bei
früheren
Arbeiten
macht
Fontana
zunächst
eine
Übertragung,
die
in
Folge
zu
einem
Zeitdokument
wird.
As
with
earlier
works,
Fontana
first
makes
a
transmission
that
subsequently
becomes
a
contemporary
document.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Film
ist
ein
Zeitdokument,
welches
uns
am
kreativen
Prozess
und
Werdegang
der
portraitierten
Menschen,
die
in
den
Bereichen
Kunst,
Musik,
Film
und
Fashion-Design
arbeiten,
von
den
frühen
Neunzigern
bis
heute
in
den
zwei
Metropolen
Berlin
und
New
York
City
beiwohnen
lässt.
The
film
is
a
contemporary
document
and
allows
us
to
participate
in
the
creative
process
and
careers
of
the
protagonists
who
work
in
the
fields
of
art,
music,
film
and
fashion
design,
from
the
early
1990s
to
the
present
day
in
the
two
megacities
Berlin
and
New
York
City.
ParaCrawl v7.1
Einführende
Texte
zum
Sujet
des
Kriegsbildes
sowie
bildtheoretische
Reflexionen
und
ausführliche
Bildunterschriften
verdichten
sich
zu
einem
wichtigen
Zeitdokument.
Introductory
essays
on
the
subject
of
war
photography
join
reflections
on
visual
theory
and
detailed
captions
to
create
an
important
document
of
the
times.
ParaCrawl v7.1
Texte
zum
Sujet
des
Kriegsbildes
sowie
bildtheoretische
Reflexionen
und
ausführliche
Bildunterschriften
machen
ihn
zu
einem
wichtigen
Zeitdokument.
Texts
on
the
subject
of
the
war
image
as
well
as
reflections
on
visual
theory
and
extensive
captions
make
it
an
important
contemporary
document.
ParaCrawl v7.1
Vor
allen
Dingen
als
Zeitdokument
der
New
Yorker
No-Wave
Jahre
ist
"Downtown
81"
faszinierend
und
beeindruckt.
"Downtown
81"
is
first
and
foremost
a
fascinating
and
impressive
contemporary
document
of
the
New
York
No-Wave
years.
ParaCrawl v7.1
Unabhängig
davon
machen
die
Konzertszenen,
die
die
Berliner
Philharmoniker
unter
der
Leitung
von
Richard
Strauss,
Hans
Knappertsbusch,
Eugen
Jochum,
Karl
Böhm
zeigen,
den
Streifen
zu
einem
musikalischen
Zeitdokument.
At
the
same
time,
without
openly
showing
propaganda
or
symbols
of
the
National
Socialist
regime,
the
NS
ideology
becomes
clear.
Notwithstanding,
the
concert
scenes
showing
the
Berliner
Philharmoniker
conducted
by
Richard
Strauss,
Hans
Knappertsbusch,
Eugen
Jochum
and
Karl
Böhm
make
the
movie
a
musical
document
of
its
times.
ParaCrawl v7.1
Birgit
Kohler:
Ihr
Film
versammelt
Beobachtungen
aus
den
Jahren
2016/2017,
ist
also
ein
aktuelles
Zeitdokument
aus
dem
Deutschland
der
Gegenwart.
Birgit
Kohler:
Your
film
compiles
observations
from
the
years
2016/2017,
so
it
is
a
current
historical
document
from
present-day
Germany.
ParaCrawl v7.1
Beinahe
40
Jahre
später
greift
er
auf
diese
Aufnahmen
zurück
und
präsentiert
sie
mit
einer
Geschwindigkeit
von
drei
Kadern
pro
Sekunde
als
elegisches
Zeitdokument.
Almost
40
years
later,
he
has
returned
to
this
footage
and
presents
it
at
three
frames
per
second,
creating
an
almost
elegiac
record
of
that
time.
ParaCrawl v7.1
Seit
2007
sammelt
dasbinationale
Künstlerteam
(Deutschland/Österreich)
mit
Basis
in
Stuttgart
Handyfilme
die
sie
unzensiert
in
ihrem
Archiv
einordnen,
das
sich
immer
mehr
zu
einem
faszinierenden
Zeitdokument
entwickelt.
Since
2007
the
binational
(German/Austrian)
Stuttgart-based
artists
team
is
collecting
cell
phone
films
that
are
then
integrated
uncensored
in
their
archive
which
is
more
and
more
developing
towrds
a
fascinating
contemporary
document.
ParaCrawl v7.1