Übersetzung für "Zav" in Englisch
Grundlage
des
Vorhabens
sind
abgeschlossene
Vermittlungsabsprachen
der
ZAV
mit
den
Arbeitsverwaltungen
der
Partnerländer.
The
project
is
based
on
placement
agreements
that
have
already
been
concluded
between
ZAV
and
the
employment
agencies
in
the
partner
countries.
ParaCrawl v7.1
Zu
buchen
sind
die
Künstler
alle
bei
der
ZAV
Künstlervermittlung
Berlin.
The
artists
can
all
be
booked
through
the
agency
ZAV
Künstlervermittlung
Berlin.
ParaCrawl v7.1
Die
Zentralstelle
für
Arbeitsvermittlung
-
ZAV
-
in
Frankfurt
vermittelt
Auslandsjobs
und
Praktika.
The
Zentralstelle
fÃ1?4r
Arbeitsvermittlung
-
ZAV
-
in
Frankfurt
provides
jobs
and
internships
abroad.
ParaCrawl v7.1
Es
werden
beurteilt:
Visus,
Gesichtsfeld,
Stadium
des
ZAV
und
Allgemeinkrankheiten.
Kriteria
for
judgement
are:
visual
acuity,
visual
field,
stage
of
CRAO,
and
general
disease.
ParaCrawl v7.1
Die
gemeinsame
Initiative
von
ZAV
und
GIZ
stößt
auf
großes
Interesse.
This
joint
initiative
of
ZAV
and
GIZ
has
attracted
a
lot
of
interest.
ParaCrawl v7.1
Nur
in
einem
Fall
wurden
Vorhofthromben
bei
einem
Patienten
mit
ZAV
dokumentiert.
Only
in
one
case
of
CRAO
a
thrombus
was
detected
in
the
atrium.
ParaCrawl v7.1
Die
ZAV
ermöglicht
Ihnen
die
schnelle
und
einfache
Verstellung
der
Ankupplungshöhe.
ZAV
towing
attachments
allow
for
rapid,
simple
adjustment
of
the
hitch
height.
ParaCrawl v7.1
In
manchen
Fällen
muss
die
Bundesagentur
für
Arbeit
(Abteilung
ZAV)
involviert
werden.
In
some
cases,
the
German
Federal
Employment
Agency
(ZAV)
must
be
involved.
ParaCrawl v7.1
Der
ZAV
zusammen
mit
dem
Ultraschallbefund
stellten
eine
absolute
Indikation
zur
Operation
der
Aortenklappe
dar.
The
CRAO
occurring
together
with
the
ultrasound
findings
was
an
absolute
indication
for
surgery
of
the
aortic
valve.
ParaCrawl v7.1
Die
Zentralstelle
für
Arbeitsvermittlung
(ZAV)
in
Deutschland
hat
ein
Pilotprojekt
zur
Ausbildung
von
Managementnachwuchs
für
Mittel-,
Ost-
und
Südosteuropa
gestartet.
The
central
agency
for
work
placement
(ZAV)
in
Germany
has
started
a
oneyear
pilot
project
to
train
new
management
for
Central,
Eastern
and
Southeastern
Europe.
EUbookshop v2
Die
konzeptionellen
Überlegungen
gehen
—
kurzgefaßt
—
dahin,
zunächst
im
Rahmen
eines
Modellversuches
die
Besonderen
Dienststellen
in
der
Bundesrepublik
—
ZAV
—
und
Frankreich
mit
Bildschirmen
und
Arbeitsplatzdrukkern
auszustatten
und
diese
an
einem
Zentralrechner
der
EG
(Brüssel)
anzuschließen.
Put
briefly,
the
conceptual
consider
ations
are
concerned
in
the
first
place
with
a
pilot
project
to
equip
the
special
services
in
the
FR
of
Germany
(ZAV)
and
France
with
screens
and
printers
which
are
linked
to
a
central
computer
of
the
EC
In
Brussels.
EUbookshop v2
Interessenten
für
solche
Lehrgänge
und
Unternehmen,
die
Praktika
anbieten
können,
finden
in
der
ZAV,
Auslandsabteilung,
Feuerbachstraße
42-46,
D-60325
Frankfurt
am
Main,
Tel.:
49-69+71
11
0
einen
Ansprechpartner.
Anyone
interested
in
such
courses
and
companies
which
can
offer
placement
should
contact
ZAV,
Foreign
Department,
Feuerbachstraße
4246,
D60325
Frankfurt
am
Main,
Tel:
4969+71110.
EUbookshop v2
Die
ZAV
berät
internationale
Studierende
(EU/
Nicht-EU)
zu
Bewerbung,
Arbeitsmarkt
und
Berufseinstieg
in
Deutschland.
The
ZAV
advises
non-German
students
(EU/
non-EU)
about
application,
job
market
and
career
entry
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
Das
Beratungsangebot
per
Chat
gehört
zum
Virtuellen
Welcome
Center
(VWC)
der
Zentralen
Auslands-
und
Fachvermittlung
(ZAV)
der
Bundesagentur.
The
advisory
chat
room
is
included
in
the
Virtual
Welcome
Centre
(VWC)
of
the
International
and
Specialised
Services
(ZAV)
of
the
Federal
Employment
Agency
(BA).
ParaCrawl v7.1
Dabei
profitieren
Sie
von
der
engen
Verknüpfung
des
Bachelorstudiengangs
Aviatik
mit
dem
Zentrum
für
Aviatik
(ZAV)
sowie
weiteren
Instituten
und
Zentren
der
School
of
Engineering,
die
mit
Industrie-
und
Wirtschaftspartnern
anspruchsvolle
Projekte
realisieren.
In
this
process
you
will
benefit
from
the
close
association
of
the
Aviation
study
programme
with
the
Centre
for
Aviation
(ZAV)
as
well
as
with
additional
institutes
and
centres
of
the
School
of
Engineering,
which
work
together
with
industrial
and
economic
partners
to
realise
challenging
projects.
ParaCrawl v7.1
Rund
150
000
Studienabgänger
informieren
sich
jährlich
bei
der
ZAV
und
den
örtlichen
Arbeitsämtern
über
Stellen
im
Ausland.
Around
150,000
university
leavers
are
able
to
inform
themselves
yearly
about
placements
abroad,
either
through
the
ZAV
or
direct
at
the
local
employment
offices.
ParaCrawl v7.1
Die
GIZ
führt
das
Modellvorhaben
im
Auftrag
des
Bundesministeriums
für
Wirtschaft
und
Energie
(BMWi)
und
in
Zusammenarbeit
mit
der
Zentralen
Auslands-
und
Fachvermittlung
(ZAV)
der
Bundesagentur
für
Arbeit
durch.
Furthermore,
it
creates
attractive
openings
for
investment
and
cooperation
for
German
businesses.
GIZ
is
implementing
the
pilot
project
on
behalf
of
BMWi
and
in
cooperation
with
the
BA's
International
Placement
Services
(ZAV).
ParaCrawl v7.1
Die
Zusammenarbeitsvereinbarung
Nr.
1
(ZAV
Nr.
1)
zwischen
HZDR
und
VKTA
regelt
die
Organisation
und
Koordination
aller
Maßnahmen
zur
Gewährleistung
des
Strahlenschutzes
am
Forschungsstandort
Rossendorf.
1
(ZAV
Nr.
1)
between
HZDR
and
VKTA
covers
the
structure
and
responsibility
of
all
measures
to
guarantee
radiation
protection
at
the
Rossendorf
campus
(FSR).
ParaCrawl v7.1