Übersetzung für "Zav" in Englisch

Grundlage des Vorhabens sind abgeschlossene Vermittlungsabsprachen der ZAV mit den Arbeitsverwaltungen der Partnerländer.
The project is based on placement agreements that have already been concluded between ZAV and the employment agencies in the partner countries.
ParaCrawl v7.1

Zu buchen sind die Künstler alle bei der ZAV Künstlervermittlung Berlin.
The artists can all be booked through the agency ZAV Künstlervermittlung Berlin.
ParaCrawl v7.1

Die Zentralstelle für Arbeitsvermittlung - ZAV - in Frankfurt vermittelt Auslandsjobs und Praktika.
The Zentralstelle fÃ1?4r Arbeitsvermittlung - ZAV - in Frankfurt provides jobs and internships abroad.
ParaCrawl v7.1

Es werden beurteilt: Visus, Gesichtsfeld, Stadium des ZAV und Allgemeinkrankheiten.
Kriteria for judgement are: visual acuity, visual field, stage of CRAO, and general disease.
ParaCrawl v7.1

Die gemeinsame Initiative von ZAV und GIZ stößt auf großes Interesse.
This joint initiative of ZAV and GIZ has attracted a lot of interest.
ParaCrawl v7.1

Nur in einem Fall wurden Vorhofthromben bei einem Patienten mit ZAV dokumentiert.
Only in one case of CRAO a thrombus was detected in the atrium.
ParaCrawl v7.1

Die ZAV ermöglicht Ihnen die schnelle und einfache Verstellung der Ankupplungshöhe.
ZAV towing attachments allow for rapid, simple adjustment of the hitch height.
ParaCrawl v7.1

In manchen Fällen muss die Bundesagentur für Arbeit (Abteilung ZAV) involviert werden.
In some cases, the German Federal Employment Agency (ZAV) must be involved.
ParaCrawl v7.1

Der ZAV zusammen mit dem Ultraschallbefund stellten eine absolute Indikation zur Operation der Aortenklappe dar.
The CRAO occurring together with the ultrasound findings was an absolute indication for surgery of the aortic valve.
ParaCrawl v7.1

Die Zentralstelle für Arbeitsvermittlung (ZAV) in Deutschland hat ein Pilotprojekt zur Ausbildung von Managementnachwuchs für Mittel-, Ost- und Südosteuropa gestartet.
The central agency for work placement (ZAV) in Germany has started a one­year pilot project to train new management for Central, Eastern and South­eastern Europe.
EUbookshop v2

Die konzeptionellen Überlegungen gehen — kurzgefaßt — dahin, zunächst im Rahmen eines Modellversuches die Besonderen Dienststellen in der Bundesrepublik — ZAV — und Frankreich mit Bildschirmen und Arbeitsplatzdrukkern auszustatten und diese an einem Zentralrechner der EG (Brüssel) anzuschließen.
Put briefly, the conceptual consider ations are concerned in the first place with a pilot project to equip the special services in the FR of Germany (ZAV) and France with screens and printers which are linked to a central computer of the EC In Brussels.
EUbookshop v2

Interessenten für solche Lehrgänge und Unternehmen, die Praktika anbieten können, finden in der ZAV, Auslandsabteilung, Feuerbachstraße 42-46, D-60325 Frankfurt am Main, Tel.: 49-69+71 11 0 einen Ansprechpartner.
Anyone interested in such courses and companies which can offer placement should contact ZAV, Foreign Department, Feuerbachstraße 42­46, D­60325 Frankfurt am Main, Tel: 49­69+71110.
EUbookshop v2

Die ZAV berät internationale Studierende (EU/ Nicht-EU) zu Bewerbung, Arbeitsmarkt und Berufseinstieg in Deutschland.
The ZAV advises non-German students (EU/ non-EU) about application, job market and career entry in Germany.
ParaCrawl v7.1

Das Beratungsangebot per Chat gehört zum Virtuellen Welcome Center (VWC) der Zentralen Auslands- und Fachvermittlung (ZAV) der Bundesagentur.
The advisory chat room is included in the Virtual Welcome Centre (VWC) of the International and Specialised Services (ZAV) of the Federal Employment Agency (BA).
ParaCrawl v7.1

Dabei profitieren Sie von der engen Verknüpfung des Bachelorstudiengangs Aviatik mit dem Zentrum für Aviatik (ZAV) sowie weiteren Instituten und Zentren der School of Engineering, die mit Industrie- und Wirtschaftspartnern anspruchsvolle Projekte realisieren.
In this process you will benefit from the close association of the Aviation study programme with the Centre for Aviation (ZAV) as well as with additional institutes and centres of the School of Engineering, which work together with industrial and economic partners to realise challenging projects.
ParaCrawl v7.1

Rund 150 000 Studienabgänger informieren sich jährlich bei der ZAV und den örtlichen Arbeitsämtern über Stellen im Ausland.
Around 150,000 university leavers are able to inform themselves yearly about placements abroad, either through the ZAV or direct at the local employment offices.
ParaCrawl v7.1

Die GIZ führt das Modellvorhaben im Auftrag des Bundesministeriums für Wirtschaft und Energie (BMWi) und in Zusammenarbeit mit der Zentralen Auslands- und Fachvermittlung (ZAV) der Bundesagentur für Arbeit durch.
Furthermore, it creates attractive openings for investment and cooperation for German businesses. GIZ is implementing the pilot project on behalf of BMWi and in cooperation with the BA's International Placement Services (ZAV).
ParaCrawl v7.1

Die Zusammenarbeitsvereinbarung Nr. 1 (ZAV Nr. 1) zwischen HZDR und VKTA regelt die Organisation und Koordination aller Maßnahmen zur Gewährleistung des Strahlenschutzes am Forschungsstandort Rossendorf.
1 (ZAV Nr. 1) between HZDR and VKTA covers the structure and responsibility of all measures to guarantee radiation protection at the Rossendorf campus (FSR).
ParaCrawl v7.1