Übersetzung für "Zaungäste" in Englisch
Leider
werden
wir
hier
im
Parlament
nur
Zaungäste
sein.
Sadly
we
here
in
Parliament
will
be
witnessing
it
from
the
sidelines.
Europarl v8
Jedes
Jahr
verfolgen
40.000
Zaungäste
das
bunte
Treiben
am
Rathausplatz.
Every
year,
40,000
onlookers
follow
the
colorful
goings-on.
ParaCrawl v7.1
Im
nächsten
Kapitel
kommen
die
Zaungäste
zu
Wort!
In
the
next
chapter
the
spectators
have
the
word!
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Arbeit
habe
ich
auch
hin
und
wieder
Zaungäste.
I
sometimes
have
onlookers
at
work.
ParaCrawl v7.1
Die
Zaungäste
draußen
prosten
sich
zu.
The
onlookers
outside
drink
a
toast.
ParaCrawl v7.1
Bald
fühlten
wir
uns
als
Zaungäste
eines
Rockkonzerts
griechischer
Prägung.
Soon
we
felt
like
onlookers
of
a
rock
concert
Greek
style.
ParaCrawl v7.1
Im
Übrigen,
selbst
wenn
ein
solches
Gremium
geschaffen
werden
würde,
müssten
die
Sozialpartner
und
die
Zivilgesellschaft
direkt
als
Mitglieder
mitwirken
und
nicht
auf
eine
Rolle
als
Zaungäste
reduziert
werden.
Moreover,
even
if
such
a
body
were
to
be
created,
the
social
partners
and
civil
society
should
be
directly
involved
as
members
and
not
relegated
to
the
sidelines.
TildeMODEL v2018
Der
Titel
wurde
auch
noch
durch
die
Tatsache
versüßt,
weil
das
Meisterduo
dem
letzten
Lauf
auf
der
Nordschleife
sogar
nur
als
Zaungäste
beiwohnte.
Their
title
was
furthermore
sweetened
by
the
fact
that
the
champions
had
to
take
part
in
the
last
race
at
the
Nordschleife
as
spectators.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
wirkt
der
Laden
auch
immer
noch
ziemlich
verwaist,
und
nur
einige
neugierige
Zaungäste
und
tatsächliche
Fans
verfolgen
das
Set
von
Benzin.
That's
why
the
place
still
seems
pretty
deserted,
despit
a
few
curious
guests
like
me,
or
their
actuall
fans.
ParaCrawl v7.1
Und
wer
denkt,
nachts
ungestört
sex
on
the
beach
genießen
zu
können,
entdeckt
vielleicht
mucksmäuschenstille
Zaungäste.
And
anyone
who
thinks
they
can
undisturbed
enjoy
sex
on
the
beach
at
night,
perhaps
discovers
quiet
onlookers.
ParaCrawl v7.1
Er
macht
den
Schriftgelehrten,
der
ihm
zuhört,
und
uns,
die
wir
quasi
als
Zaungäste
dabei
sind,
zu
Begleitern
des
Überfallenen.
He
makes
the
lawyer
who
is
listening
to
him,
and
us
who
are
as
it
were
spectators
of
the
event,
accompany
the
man
who
is
robbed.
ParaCrawl v7.1
Sie
zeigen
einige
Zaungäste,
die
mit
gewagten
Konstruktionen
die
Eintrittspreise
sparten
und
vom
Campingplatz
wahrscheinlich
einen
besseren
Überblick
über
die
Strecke
hatten
als
wir.
They
show
some
fence
guests,
who
saved
the
entrence
fees
with
daring
constructions
and
had
from
the
camping
site
probably
a
better
overview
of
the
distance
than
we.
ParaCrawl v7.1
Das
Abreiten
passt
trotz
vieler
„Zaungäste“,
GLOCK’s
Undercover
ist
konzentriert
und
so
kann
es
ab
in
die
Arena
gehen.
The
warm
up
is
fine,
despite
the
many
‘onlookers’;
GLOCK’s
Undercover
is
focused
and
ready
to
enter
the
arena.
ParaCrawl v7.1
Gourmetmäßig
geht
es
im
Lokal
des
Lendhotels
her,
wenn
der
dänische
Klassiker
Smørrebrød
und
die
Quinoa
Bowls
für
Gäste
und
Zaungäste
serviert
werden.
Gourmet
food
can
be
found
in
the
restaurant
of
the
Lendhotel,
which
serves
the
traditional
Danish
dish
Smørrebrød
or
quinoa
bowls
to
guests
and
onlookers.
ParaCrawl v7.1
Die
Landungen
mit
diesem
Apparat
waren
derart
sanft,
daß
Lilienthal
zum
Erstaunen
der
oft
anwesenden
Zaungäste
nur
auf
einem
Bein
landete.
The
landings
with
this
glider
have
been
that
smoth,
that
Lilienthal
often
to
the
surprice
of
outside
spectators
landed
with
it
on
one
leg
only.
ParaCrawl v7.1
Die
weitum
bekannten
Fasnachtsumzüge
in
Imst
und
Nassereith
finden
nur
alle
drei
bis
vier
Jahre
statt
und
ziehen
mit
ihrem
magischen
Schauspiel
Zaungäste
aus
Nah
und
Fern
in
den
Bann.
The
well-known
Fasnacht
processions
in
Imst
and
Nassereith
take
place
just
once
every
three
or
four
years
and
attract
spectators
from
near
and
far
with
their
magic
spectacle.
ParaCrawl v7.1
Das
Spiel
mit
dem
Klischee
vom
künstlerischen
Chaos
als
Magnet
für
die
Bohème
und
ihre
Zaungäste
ist
voll
aufgegangen.
The
way
they
played
with
the
cliché
of
artistic
chaos
as
a
magnet
for
bohemian
society
and
its
onlookers
was
a
roaring
success.
ParaCrawl v7.1