Übersetzung für "Zarentum" in Englisch
Er
wurde
zwischen
dem
Zarentum
Russland
und
Schweden
geschlossen.
Based
on
the
terms
of
the
treaty,
Russia
surrendered
to
Sweden
all
captured
territories.
Wikipedia v1.0
September
1940
zwischen
dem
Zarentum
Bulgarien
und
dem
Königreich
Rumänien
in
Craiova
unterzeichnet.
The
Treaty
of
Craiova
(;
)
was
signed
on
7
September
1940
between
the
Kingdom
of
Bulgaria
and
the
Kingdom
of
Romania.
Wikipedia v1.0
Russland
bewegt
sich
in
Richtung
auf
ein
neues
Zarentum.
Actually
Russia
is
moving
towards
a
new
form
of
Czarism.
ParaCrawl v7.1
Während
den
Auseinandersetzungen
zwischen
dem
Polen-Litauen
und
dem
Zarentum
Russland
wechselte
der
Besitz
der
Stadt
mehrmals.
The
town
was
returned
to
Russia
under
the
terms
of
the
First
Partition
of
Poland.
Wikipedia v1.0
Das
Vorhandensein
solcher
Stimmungen
ermöglichte
den
Bündnisschluss
von
Perejaslaw
im
Zuge
des
Chmelnyzkyj-Aufstands
und
die
politische
Integration
des
Hetmanats
in
das
Zarentum
Russland.
Later,
the
existence
of
such
sentiments
facilitated
the
signing
of
the
Treaty
of
Pereyaslav
during
the
Khmelnytsky
Uprising
as
well
as
the
political
integration
of
the
Hetmanate
into
the
Tsardom
of
Russia.
Wikipedia v1.0
Es
wurde
nach
den
Balkankriegen
aufgelöst
und
zwischen
dem
Königreich
Griechenland,
Königreich
Serbien
und
dem
Zarentum
Bulgarien
1913
aufgeteilt.
It
was
dissolved
after
Balkan
Wars
and
divided
among
Kingdom
of
Greece,
Kingdom
of
Serbia
and
Tsardom
of
Bulgaria
in
1913.
WikiMatrix v1
Der
Ewige
Friede
war
ein
zwischen
Polen-Litauen
und
dem
Zarentum
Russland
am
6.
Mai
1686
in
Moskau
geschlossener
Friedensvertrag.
The
Eternal
Peace
Treaty
of
1686
was
a
treaty
between
the
Tsardom
of
Russia
and
the
Polish–Lithuanian
Commonwealth
signed
on
May
6,
1686,
in
Moscow.
WikiMatrix v1
Dennoch
wurde
die
Schlüsselrolle
bei
der
kommenden
Wahl
von
dem
Zarentum
Russland
besetzt,
welches
der
polnische
Bündnispartner
im
andauernden
Krieg
gegen
das
Osmanische
Reich
(siehe
Großer
Türkenkrieg)
war.
Nevertheless,
key
role
in
the
oncoming
election
was
played
by
the
Tsardom
of
Russia,
which
was
Polish
ally
in
the
ongoing
war
against
the
Ottoman
Empire
(see
Great
Turkish
War).
WikiMatrix v1
In
der
Herrschaftszeit
Iwan
IV.
„des
Schrecklichen“,
als
sich
die
russischen
Fürstentümer
einschließlich
Moskowiens
zum
einheitlichen
Zarentum
Russland
vereinigten,
profitierten
die
beiden
wichtigsten
Klöster
Jaroslawls
außerdem
von
reichhaltigen
Spenden
aus
dem
Zarenhof,
da
Iwan
öfters
dorthin
pilgerte.
During
the
reign
of
Ivan
the
Terrible,
when
all
the
Russian
principalities
gave
up
their
traditional
rights
and
submitted
to
the
Tsardom
of
Russia,
the
two
large
monasteries
of
Yaroslavl
profited
very
much
from
rich
gifts
from
the
court
of
the
Tsar,
largely
because
Ivan
IV
made
a
number
of
pilgrimages
to
Yaroslavl
over
the
course
of
his
life.
WikiMatrix v1
Er
unterstützte
die
Wahl
des
polnischen
Prinzen
W?adys?aw
IV.
Wasa,
zum
russischen
Zaren
und
die
Idee
einer
Personalunion
zwischen
der
I.
Rzeczpospolita
und
dem
Zarentum
Russland.
He
supported
the
election
of
W?adys?aw
IV
Vasa
for
the
tsar
of
Russia
and
the
idea
of
a
personal
union
between
the
Commonwealth
and
the
Tsardom
of
Russia
(the
Polish–Muscovite
Union).
WikiMatrix v1
Im
Jahr
830
erstreckte
sich
das
Bulgarische
Zarentum
bis
zum
Mittleren
Marosch
(Mure?ulMijlociu)
in
der
Absicht,
die
Kontrolle
über
das
Salz
in
dieser
Gegend
und
dessen
Verkehr
an
sich
zu
reißen,
die
Benennung
"B?lgrad"
lässt
sich
wahrscheinlich
von
den
weißen
Mauern
der
Römerfestung
ableiten.
Historical
facts
The
name
of
B?lgrad
is
of
Bulgarian
origin
in
the
context
in
which,
around
the
year
830,
the
Bulgarian
tsardom
extended
to
Mid-Mure?
with
the
purpose
of
controlling
salt
and
the
circulation
of
this
mineral.
ParaCrawl v7.1
Dahin
zu
wirken,
das
Zarentum
soviel
wie
nur
möglich
zu
diskreditieren,
ist
heute
eine
der
wichtigsten
Aufgaben
der
internationalen
Sozialdemokratie...“
To
assist
to
this
end,
to
discredit
Czarism
as
much
as
possible,
is
today
the
most
important
work
of
the
International
Socialist
movement.
ParaCrawl v7.1
Der
rassische
und
kulturelle
Vorläufer
Rußlands
war
das
Großfürstentum
Moskau
(1263
–
1547),
das
später
unter
Iwan
IV
(dem
Schrecklichen)
zum
Zarentum
Rußland
wurde,
und
nicht
die
Kiewer
Rus,
wie
von
russischen
Historikern
seit
der
Zeit
von
Katharina
der
Großen
(die
übrigens
keine
Russin
war)
behauptet
worden
ist.
Racially
and
culturally,
the
forerunner
of
Russia
was
the
Grand
Duchy
of
Moscow
(1263–1547)
which
later
became
the
Tsardom
of
Russia
under
Ivan
IV
(The
Terrible),
and
not
Kievan
Rus
as
has
been
claimed
by
Russian
historians
since
the
time
of
Catherine
the
Great
(who,
by
the
way,
was
not
Russian).
ParaCrawl v7.1
Dahin
zu
wirken,
das
Zarentum
soviel
wie
nur
möglich
zu
diskreditieren,
ist
heute
eine
der
wichtigsten
Aufgaben
der
internationalen
Sozialdemokratie..."
To
assist
to
this
end,
to
discredit
Czarism
as
much
as
possible,
is
today
the
most
important
work
of
the
International
Socialist
movement.
ParaCrawl v7.1
Zur
Zeit
der
Terroristenbewegung
der
Narodniki
in
den
siebziger
und
achtziger
Jahren
unterstützte
sie
die
revolutionäre
Bewegung
passiv,
um
den
Druck
auf
das
Zarentum
zu
verstärken.
At
the
time
of
the
terrorist
movement
of
the
Narodniki
in
the
70's
and
80's,
they
supported
the
revolutionary
movement
passively
for
the
purpose
of
strengthening
the
pressure
on
Czarism.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
geschichtlichen
Aufarbeitung
der
Entwicklung
vom
Zarentum
zum
Sowjetsystem
und
dessen
Ausuferung
wollte
ich
keinen
neuen
Groll
gegen
das
heutige
Russland
erzeugen,
im
Gegenteil,
es
ist
erfreulich
und
historisch
bedeutsam,
wie
sich
Russland
und
Deutschland
heute
in
Freundschaft
gegenüberstehen.
Following
up
the
historical
process
of
the
development
from
Czardom
to
the
Soviet
system
and
its
barbarity,
I
did
not
want
to
produce
any
new
resentment
against
today's
Russia;
on
the
contrary,
it
is
agreeable
and
historically
important
how
Russia
and
Germany
face
each
other
today
in
friendship.
ParaCrawl v7.1
Später,
unter
Iwan
dem
Schrecklichen,
wurden
die
Khanate
Kasan
und
Astrachan
erobert
und
dem
Zarentum
Rußland
einverleibt.
Later,
under
Ivan
the
Terrible,
the
Kazan
and
Astrakhan
Khanates
were
conquered
and
incorporated
into
the
Tsardom
of
Russia.
ParaCrawl v7.1
Aber
diese
Klassenkämpfe
werden
sich
abspielen
in
einem
freieren
Staate,
als
wir
ihn
heute
kennen,
diese
Klassenkämpfe
werden
sich
weit
mehr
auf
ökonomische
Gebiete
beschränken
und
die
Behandlung
der
Sozialdemokraten
als
Ausgestoßene,
als
Bürger
zweiter
Klasse,
als
politisch
Rechtlose
wird
in
Zukunft
unmöglich
sein,
wenn
das
russische
Zarentum
verschwunden
ist.
But
these
class
struggles
will
be
fought
out
in
a
freer
state,
they
will
be
far
more
confined
to
the
economic
field
than
before.
In
the
future
the
treatment
of
socialists
as
outcasts,
as
citizens
of
the
second
class,
as
politically
rightless
will
be
impossible,
once
the
czardom
of
Russia
has
vanished.”
ParaCrawl v7.1