Übersetzung für "Zarentum" in Englisch

Er wurde zwischen dem Zarentum Russland und Schweden geschlossen.
Based on the terms of the treaty, Russia surrendered to Sweden all captured territories.
Wikipedia v1.0

September 1940 zwischen dem Zarentum Bulgarien und dem Königreich Rumänien in Craiova unterzeichnet.
The Treaty of Craiova (; ) was signed on 7 September 1940 between the Kingdom of Bulgaria and the Kingdom of Romania.
Wikipedia v1.0

Russland bewegt sich in Richtung auf ein neues Zarentum.
Actually Russia is moving towards a new form of Czarism.
ParaCrawl v7.1

Während den Auseinandersetzungen zwischen dem Polen-Litauen und dem Zarentum Russland wechselte der Besitz der Stadt mehrmals.
The town was returned to Russia under the terms of the First Partition of Poland.
Wikipedia v1.0

Das Vorhandensein solcher Stimmungen ermöglichte den Bündnisschluss von Perejaslaw im Zuge des Chmelnyzkyj-Aufstands und die politische Integration des Hetmanats in das Zarentum Russland.
Later, the existence of such sentiments facilitated the signing of the Treaty of Pereyaslav during the Khmelnytsky Uprising as well as the political integration of the Hetmanate into the Tsardom of Russia.
Wikipedia v1.0

Es wurde nach den Balkankriegen aufgelöst und zwischen dem Königreich Griechenland, Königreich Serbien und dem Zarentum Bulgarien 1913 aufgeteilt.
It was dissolved after Balkan Wars and divided among Kingdom of Greece, Kingdom of Serbia and Tsardom of Bulgaria in 1913.
WikiMatrix v1

Der Ewige Friede war ein zwischen Polen-Litauen und dem Zarentum Russland am 6. Mai 1686 in Moskau geschlossener Friedensvertrag.
The Eternal Peace Treaty of 1686 was a treaty between the Tsardom of Russia and the Polish–Lithuanian Commonwealth signed on May 6, 1686, in Moscow.
WikiMatrix v1

Dennoch wurde die Schlüsselrolle bei der kommenden Wahl von dem Zarentum Russland besetzt, welches der polnische Bündnispartner im andauernden Krieg gegen das Osmanische Reich (siehe Großer Türkenkrieg) war.
Nevertheless, key role in the oncoming election was played by the Tsardom of Russia, which was Polish ally in the ongoing war against the Ottoman Empire (see Great Turkish War).
WikiMatrix v1

In der Herrschaftszeit Iwan IV. „des Schrecklichen“, als sich die russischen Fürstentümer einschließlich Moskowiens zum einheitlichen Zarentum Russland vereinigten, profitierten die beiden wichtigsten Klöster Jaroslawls außerdem von reichhaltigen Spenden aus dem Zarenhof, da Iwan öfters dorthin pilgerte.
During the reign of Ivan the Terrible, when all the Russian principalities gave up their traditional rights and submitted to the Tsardom of Russia, the two large monasteries of Yaroslavl profited very much from rich gifts from the court of the Tsar, largely because Ivan IV made a number of pilgrimages to Yaroslavl over the course of his life.
WikiMatrix v1

Er unterstützte die Wahl des polnischen Prinzen W?adys?aw IV. Wasa, zum russischen Zaren und die Idee einer Personalunion zwischen der I. Rzeczpospolita und dem Zarentum Russland.
He supported the election of W?adys?aw IV Vasa for the tsar of Russia and the idea of a personal union between the Commonwealth and the Tsardom of Russia (the Polish–Muscovite Union).
WikiMatrix v1

Im Jahr 830 erstreckte sich das Bulgarische Zarentum bis zum Mittleren Marosch (Mure?ulMijlociu) in der Absicht, die Kontrolle über das Salz in dieser Gegend und dessen Verkehr an sich zu reißen, die Benennung "B?lgrad" lässt sich wahrscheinlich von den weißen Mauern der Römerfestung ableiten.
Historical facts The name of B?lgrad is of Bulgarian origin in the context in which, around the year 830, the Bulgarian tsardom extended to Mid-Mure? with the purpose of controlling salt and the circulation of this mineral.
ParaCrawl v7.1

Dahin zu wirken, das Zarentum soviel wie nur möglich zu diskreditieren, ist heute eine der wichtigsten Aufgaben der internationalen Sozialdemokratie...“
To assist to this end, to discredit Czarism as much as possible, is today the most important work of the International Socialist movement.
ParaCrawl v7.1

Der rassische und kulturelle Vorläufer Rußlands war das Großfürstentum Moskau (1263 – 1547), das später unter Iwan IV (dem Schrecklichen) zum Zarentum Rußland wurde, und nicht die Kiewer Rus, wie von russischen Historikern seit der Zeit von Katharina der Großen (die übrigens keine Russin war) behauptet worden ist.
Racially and culturally, the forerunner of Russia was the Grand Duchy of Moscow (1263–1547) which later became the Tsardom of Russia under Ivan IV (The Terrible), and not Kievan Rus as has been claimed by Russian historians since the time of Catherine the Great (who, by the way, was not Russian).
ParaCrawl v7.1

Dahin zu wirken, das Zarentum soviel wie nur möglich zu diskreditieren, ist heute eine der wichtigsten Aufgaben der internationalen Sozialdemokratie..."
To assist to this end, to discredit Czarism as much as possible, is today the most important work of the International Socialist movement.
ParaCrawl v7.1

Zur Zeit der Terroristenbewegung der Narodniki in den siebziger und achtziger Jahren unterstützte sie die revolutionäre Bewegung passiv, um den Druck auf das Zarentum zu verstärken.
At the time of the terrorist movement of the Narodniki in the 70's and 80's, they supported the revolutionary movement passively for the purpose of strengthening the pressure on Czarism.
ParaCrawl v7.1

Mit der geschichtlichen Aufarbeitung der Entwicklung vom Zarentum zum Sowjetsystem und dessen Ausuferung wollte ich keinen neuen Groll gegen das heutige Russland erzeugen, im Gegenteil, es ist erfreulich und historisch bedeutsam, wie sich Russland und Deutschland heute in Freundschaft gegenüberstehen.
Following up the historical process of the development from Czardom to the Soviet system and its barbarity, I did not want to produce any new resentment against today's Russia; on the contrary, it is agreeable and historically important how Russia and Germany face each other today in friendship.
ParaCrawl v7.1

Später, unter Iwan dem Schrecklichen, wurden die Khanate Kasan und Astrachan erobert und dem Zarentum Rußland einverleibt.
Later, under Ivan the Terrible, the Kazan and Astrakhan Khanates were conquered and incorporated into the Tsardom of Russia.
ParaCrawl v7.1

Aber diese Klassenkämpfe werden sich abspielen in einem freieren Staate, als wir ihn heute kennen, diese Klassenkämpfe werden sich weit mehr auf ökonomische Gebiete beschränken und die Behandlung der Sozialdemokraten als Ausgestoßene, als Bürger zweiter Klasse, als politisch Rechtlose wird in Zukunft unmöglich sein, wenn das russische Zarentum verschwunden ist.
But these class struggles will be fought out in a freer state, they will be far more confined to the economic field than before. In the future the treatment of socialists as outcasts, as citizens of the second class, as politically rightless will be impossible, once the czardom of Russia has vanished.”
ParaCrawl v7.1