Übersetzung für "Zaren" in Englisch

Er erinnert an den Besuch eines Zaren in einer ihm untergebenen Provinz.
It is reminiscent of a Tsar’s visit to a subordinate province.
Europarl v8

Russland wurde durch den Zaren regiert.
Russia was ruled by the Tsars.
Europarl v8

Dies führte zu einem Streit zwischen Wladimir und dem Zaren.
The Tsar, however, was not in the capital.
Wikipedia v1.0

Nach der Ermordung des Zaren kehrte er 1801 nach Deutschland zurück.
Kotzebue returned to Germany in 1801, after the assassination of Tsar Paul I.
Wikipedia v1.0

Mai 1909 in Haft, als er vorzeitig durch den Zaren begnadigt wurde.
Peter and Paul in May 1909, when he was pardoned on the occasion of the tsar's birthday.
Wikipedia v1.0

Die Bolschewiken hätten die Autokratie von den Zaren geerbt;
The Bolsheviks inherited the autocracy of the Czars;
News-Commentary v14

Unter den Zaren hat das russische Imperium nach und nach seine Macht ausgeweitet.
Under the Czars, Imperial Russia extended its reach over time.
News-Commentary v14

Gehst du nicht ein zu hohes Risiko ein des Zaren Wünschen zu widersprechen?
"Aren't you taking a terrific risk in defying the Czar's wishes?"
OpenSubtitles v2018

Majestät, wir müssen leider ohne den Zaren verhandeln.
Your majesty, unfortunately we'll have to deliberate without the Czar.
OpenSubtitles v2018

Sie nahmen mir meinen Zaren, mein Land, mein Volk.
You took away my czar, my country, my people.
OpenSubtitles v2018

Wollen Sie den Zaren von Russland oder den deutschen Kaiser zum König haben?
Would you like to have the Russian Czar, the Spanish infante, the king of Sweden, the German emperor as your king, my lords?
OpenSubtitles v2018

Außerdem ist er im diplomatischen Corps des Zaren.
And, anyway, he's in the diplomatic service of the Czar.
OpenSubtitles v2018

Kutusow hat den Zaren stets nur geärgert.
Kutuzov has done nothing else but cause annoyance to the Czar.
OpenSubtitles v2018

Ein Höfling des Zaren ist immer sehr nett zu Frauen.
Courtiers of the Czar are always very kind towards women.
OpenSubtitles v2018

Alle übrigen bitte ich, das Kabinett des Zaren zu verlassen.
The rest, please, leave the tsar's office.
OpenSubtitles v2018

Das Volk will den geretteten Zaren sehen.
The common people wish to see their tsar who was saved.
OpenSubtitles v2018

Ich verbitte mir, solche Lieder über den Zaren zu singen!
How dare you sing such songs about a tsar?
OpenSubtitles v2018

Und wer spielt den Zaren Boris?
And who's playing Tsar Boris? Who?
OpenSubtitles v2018

Geh lieber und hilf dem Zaren beim Ankleiden!
You had better go and help the tsar change.
OpenSubtitles v2018

Malou, schüttel einem Offizier des Zaren die Hand.
Malou, shake hands with an officer of the Tzar.
OpenSubtitles v2018

Sind sie keine Untertanen des Zaren?
Aren't they subjects of the Tzar?
OpenSubtitles v2018