Übersetzung für "Zügelung" in Englisch

Die Regierung zieht alle Befehle zur Zügelung des Kongresses zurück.
The Government would withdraw all ordinances issued to curb the Congress.
WikiMatrix v1

Er erlangt Zügelung in Bezug auf das Tast-Vermögen.
He achieves restraint with regard to the faculty of the eye.
ParaCrawl v7.1

Der Zweck dieser zusätzlichen Regeln ist die angemessene Zügelung aller fünf Sinne.
The purpose of these added precepts is to place reasonable restraints on all five of the senses.
ParaCrawl v7.1

Und wie ist der Nigantha durch die vierfache Zügelung gezügelt?
And how is the Nigantha restrained with the fourfold restraint?
ParaCrawl v7.1

Er erlangt Zügelung in Bezug auf das Denk-Vermögen.
He achieves restraint with regard to the faculty of the intellect.
ParaCrawl v7.1

Dies ist, wie der Nigantha durch die vierfache Zügelung gezügelt ist.
This is how the Nigantha is restrained with the fourfold restraint.
ParaCrawl v7.1

Für einige ist es das Symbol für Demokratie, für die Zügelung der Obrigkeit.
To some, it is symbolic of democracy, of the curbing of authority.
Europarl v8

Der Bericht bezweckt ebenfalls die Einführung eines Leverage Ratio zur Zügelung des Leverage innerhalb des Bankensystems und weitere ergänzende antizyklische Maßnahmen wie etwa die Bildung von Kapitalpuffern in günstigen Wirtschaftsperioden.
It is also intended to introduce a leverage ratio to curb excessive use of leverage within the banking system, and other supplementary countercyclical measures such as the creation of capital buffers in favourable economic periods.
Europarl v8

Ich denke, dass die Zügelung der extremen Maßnahmen, die einige Regierungen gegen ihre Rentner eingeführt haben, eines der Ziele der EU in diesem Gebiet sein muss.
I think that one of the EU's goals in this area must be to curb the excesses of governments in certain Member States against pensioners.
Europarl v8

Die Tendenz ist entweder eine übermäßige Zügelung (Europa) oder eine Streuung der Bemühungen (die Vereinigten Staaten).
The tendency is either excessive restraint (Europe) or a diffusion of the effort (the United States).
News-Commentary v14

Aber bevor wir den Schluss ziehen, dass wir nun, nach der Krise, Maßnahmen zur Zügelung des Marktes ergreifen sollten, müssen wir die Alternativen bedenken.
But, before we conclude that we should now, after the crisis, pursue policies to rein in the markets, we need to consider the alternative.
News-Commentary v14

Mit den zunehmenden Rufen nach einer Zügelung der sozialen Medien sind es die Zeitungen der Welt – von denen man bis vor kurzem glaubte, sie säßen auf dem absteigenden Ast –, die die Reportagen gemacht haben, die die Entscheidungsträger von der Notwendigkeit des Handelns überzeugt haben.
As calls to rein in social media grow, it is the world’s newspapers – until very recently thought to be on the ropes – that have provided the reporting needed to convince policymakers to act.
News-Commentary v14

Ohne starke und dauerhafte politische Unterstützung stehen die Regulierer bei der Zügelung der Finanztitanen vor einer Sisyphusaufgabe.
Regulators face a Sisyphean task, owing to the absence of strong and consistent political support for reining in the financial titans.
News-Commentary v14

Dem Ausschuss ist in diesem Zusammenhang bewusst, dass eines der Ziele der Kommission die Zügelung der Schweinefleischerzeugung der Gemeinschaft ist, um künftigen Krisen ihre Schärfe zu nehmen.
The Committee recognises that one of the Commission's objectives in bringing forward this proposal is to control the Community's pigmeat production in order to mitigate the scale of recessions in the pigmeat sector.
TildeMODEL v2018

Die Haushaltskonsolidierung wurde vor allem durch eine Zügelung der Staatsausgaben erreicht, die von über 50 auf etwa 30% des BIP gesenkt wurden.
Budgetary consolidation was essentially effected by reining in public expenditure, which was reduced from more than 50% to some 30% of GDP.
TildeMODEL v2018

Um erfolgreich zu sein, bedarf eine auf Ausgabenbeschränkungen basierende Strategie effizienter Mechanismen zur Zügelung der Ausgaben, sobald eine Lockerung entdeckt wird.
To be successful, a strategy based on expenditure ceilings requires an effective scheme to rein in expenditure as soon as any slippage is detected.
TildeMODEL v2018

Während ein objektiv gerechtfer­tigtes Empfinden durch gezielte politische Maßnahmen oder Vorkehrungen beseitigt oder abgemildert werden kann (z.B. durch geeignete Maßnahmen zur Zügelung des Preisanstiegs), ist es schwieriger, wo es um subjektive Wahrnehmungen geht, die mit allem Respekt behandelt werden müssen.
Whereas perceptions which are genuinely well founded can be eliminated or tempered by targeted policies or measures (e.g. by suitable measures to curb price increases), subjective perceptions are more difficult to deal with and must be treated with the greatest respect.
TildeMODEL v2018