Übersetzung für "Zügelung" in Englisch
Die
Regierung
zieht
alle
Befehle
zur
Zügelung
des
Kongresses
zurück.
The
Government
would
withdraw
all
ordinances
issued
to
curb
the
Congress.
WikiMatrix v1
Er
erlangt
Zügelung
in
Bezug
auf
das
Tast-Vermögen.
He
achieves
restraint
with
regard
to
the
faculty
of
the
eye.
ParaCrawl v7.1
Der
Zweck
dieser
zusätzlichen
Regeln
ist
die
angemessene
Zügelung
aller
fünf
Sinne.
The
purpose
of
these
added
precepts
is
to
place
reasonable
restraints
on
all
five
of
the
senses.
ParaCrawl v7.1
Und
wie
ist
der
Nigantha
durch
die
vierfache
Zügelung
gezügelt?
And
how
is
the
Nigantha
restrained
with
the
fourfold
restraint?
ParaCrawl v7.1
Er
erlangt
Zügelung
in
Bezug
auf
das
Denk-Vermögen.
He
achieves
restraint
with
regard
to
the
faculty
of
the
intellect.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist,
wie
der
Nigantha
durch
die
vierfache
Zügelung
gezügelt
ist.
This
is
how
the
Nigantha
is
restrained
with
the
fourfold
restraint.
ParaCrawl v7.1
Für
einige
ist
es
das
Symbol
für
Demokratie,
für
die
Zügelung
der
Obrigkeit.
To
some,
it
is
symbolic
of
democracy,
of
the
curbing
of
authority.
Europarl v8
Der
Bericht
bezweckt
ebenfalls
die
Einführung
eines
Leverage
Ratio
zur
Zügelung
des
Leverage
innerhalb
des
Bankensystems
und
weitere
ergänzende
antizyklische
Maßnahmen
wie
etwa
die
Bildung
von
Kapitalpuffern
in
günstigen
Wirtschaftsperioden.
It
is
also
intended
to
introduce
a
leverage
ratio
to
curb
excessive
use
of
leverage
within
the
banking
system,
and
other
supplementary
countercyclical
measures
such
as
the
creation
of
capital
buffers
in
favourable
economic
periods.
Europarl v8
Ich
denke,
dass
die
Zügelung
der
extremen
Maßnahmen,
die
einige
Regierungen
gegen
ihre
Rentner
eingeführt
haben,
eines
der
Ziele
der
EU
in
diesem
Gebiet
sein
muss.
I
think
that
one
of
the
EU's
goals
in
this
area
must
be
to
curb
the
excesses
of
governments
in
certain
Member
States
against
pensioners.
Europarl v8
Die
Tendenz
ist
entweder
eine
übermäßige
Zügelung
(Europa)
oder
eine
Streuung
der
Bemühungen
(die
Vereinigten
Staaten).
The
tendency
is
either
excessive
restraint
(Europe)
or
a
diffusion
of
the
effort
(the
United
States).
News-Commentary v14
Aber
bevor
wir
den
Schluss
ziehen,
dass
wir
nun,
nach
der
Krise,
Maßnahmen
zur
Zügelung
des
Marktes
ergreifen
sollten,
müssen
wir
die
Alternativen
bedenken.
But,
before
we
conclude
that
we
should
now,
after
the
crisis,
pursue
policies
to
rein
in
the
markets,
we
need
to
consider
the
alternative.
News-Commentary v14
Mit
den
zunehmenden
Rufen
nach
einer
Zügelung
der
sozialen
Medien
sind
es
die
Zeitungen
der
Welt
–
von
denen
man
bis
vor
kurzem
glaubte,
sie
säßen
auf
dem
absteigenden
Ast
–,
die
die
Reportagen
gemacht
haben,
die
die
Entscheidungsträger
von
der
Notwendigkeit
des
Handelns
überzeugt
haben.
As
calls
to
rein
in
social
media
grow,
it
is
the
world’s
newspapers
–
until
very
recently
thought
to
be
on
the
ropes
–
that
have
provided
the
reporting
needed
to
convince
policymakers
to
act.
News-Commentary v14
Ohne
starke
und
dauerhafte
politische
Unterstützung
stehen
die
Regulierer
bei
der
Zügelung
der
Finanztitanen
vor
einer
Sisyphusaufgabe.
Regulators
face
a
Sisyphean
task,
owing
to
the
absence
of
strong
and
consistent
political
support
for
reining
in
the
financial
titans.
News-Commentary v14
Dem
Ausschuss
ist
in
diesem
Zusammenhang
bewusst,
dass
eines
der
Ziele
der
Kommission
die
Zügelung
der
Schweinefleischerzeugung
der
Gemeinschaft
ist,
um
künftigen
Krisen
ihre
Schärfe
zu
nehmen.
The
Committee
recognises
that
one
of
the
Commission's
objectives
in
bringing
forward
this
proposal
is
to
control
the
Community's
pigmeat
production
in
order
to
mitigate
the
scale
of
recessions
in
the
pigmeat
sector.
TildeMODEL v2018
Die
Haushaltskonsolidierung
wurde
vor
allem
durch
eine
Zügelung
der
Staatsausgaben
erreicht,
die
von
über
50
auf
etwa
30%
des
BIP
gesenkt
wurden.
Budgetary
consolidation
was
essentially
effected
by
reining
in
public
expenditure,
which
was
reduced
from
more
than
50%
to
some
30%
of
GDP.
TildeMODEL v2018
Um
erfolgreich
zu
sein,
bedarf
eine
auf
Ausgabenbeschränkungen
basierende
Strategie
effizienter
Mechanismen
zur
Zügelung
der
Ausgaben,
sobald
eine
Lockerung
entdeckt
wird.
To
be
successful,
a
strategy
based
on
expenditure
ceilings
requires
an
effective
scheme
to
rein
in
expenditure
as
soon
as
any
slippage
is
detected.
TildeMODEL v2018
Während
ein
objektiv
gerechtfertigtes
Empfinden
durch
gezielte
politische
Maßnahmen
oder
Vorkehrungen
beseitigt
oder
abgemildert
werden
kann
(z.B.
durch
geeignete
Maßnahmen
zur
Zügelung
des
Preisanstiegs),
ist
es
schwieriger,
wo
es
um
subjektive
Wahrnehmungen
geht,
die
mit
allem
Respekt
behandelt
werden
müssen.
Whereas
perceptions
which
are
genuinely
well
founded
can
be
eliminated
or
tempered
by
targeted
policies
or
measures
(e.g.
by
suitable
measures
to
curb
price
increases),
subjective
perceptions
are
more
difficult
to
deal
with
and
must
be
treated
with
the
greatest
respect.
TildeMODEL v2018