Übersetzung für "Wohnsitzstaat" in Englisch
Wir
würden
es
vorziehen,
wenn
die
Verfahren
im
jeweiligen
Wohnsitzstaat
abgewickelt
würden.
We
would
prefer
proceedings
to
take
place
in
the
respective
country
of
residence.
Europarl v8
Dem
Wohnsitzstaat
entgehen
dadurch
Zinsertragssteuern,
und
der
Binnenmarkt
wird
ganz
erheblich
gestört.
The
Member
State
of
residence
fails
to
collect
its
tax
on
savings
and
the
single
market
becomes
distorted.
Europarl v8
Der
Antragsteller
schließt
die
Versicherung
grundsätzlich
in
seinem
Wohnsitzstaat
ab.
Applicants
shall,
in
principle,
take
out
insurance
in
their
country
of
residence.
DGT v2019
Opfer
sollten
unabhängig
von
ihrem
Wohnsitzstaat
die
gleiche
Entschädigung
erhalten.
Victims
should
become
the
same
compensation
irrespective
of
their
country
of
residence.
TildeMODEL v2018
Die
Steuer
wird
im
Wohnsitzstaat,
nicht
jedoch
im
Quellenstaat
erhoben.
Tax
is
levied
in
the
country
of
residence,
but
not
in
the
country
of
source.
EUbookshop v2
Die
Steuer
wird
an
der
Quelle
und
im
Wohnsitzstaat
erhoben.
Tax
is
levied
at
source
and
in
the
country
of
residence.
EUbookshop v2
Die
Steuer
wird
an
der
Quelle,
nicht
jedoch
im
Wohnsitzstaat
erhoben.
Tax
is
levied
at
source,
but
not
in
the
country
of
residence.
EUbookshop v2
Die
Abrechnung
der
MWST
erfolgt
demnach
im
Wohnsitzstaat
des
Kunden.
In
other
words,
the
VAT
will
be
billed
in
the
country
of
residence
of
the
customer.
ParaCrawl v7.1
Keine
Heiratsurkunde
(Zertifikat
der
nicht-Ehehindernis)
ausgestellt
von
den
Behörden
im
Wohnsitzstaat.
No
marriage
certificate
(or
Certificate
of
Non-Impediment)
issued
by
authorities
in
country
of
residence.
CCAligned v1
Die
Patente
wurden
dem
Wohnsitzstaat
des
erstgenannten
Patentinhabers
zugeordnet.
Patents
have
been
allocated
to
the
country
of
residence
of
the
first-named
patentee.
ParaCrawl v7.1
Das
Unternehmen
muss
also
feststellen
können,
welches
der
Wohnsitzstaat
des
Kunden
ist.
The
company
therefore
has
to
determine
the
customer's
country
of
residence
.
ParaCrawl v7.1
Die
zuständige
Behörde
im
Wohnsitzstaat
übermittelt
unverzüglich
nur
der
zuständigen
Behörde
des
Deliktsstaats
die
folgenden
Informationen:
The
competent
authority
in
the
State
of
residence
shall
transmit
immediately
the
following
information
only
to
the
competent
authority
in
the
State
of
offence:
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
stellen
sicher,
dass
die
Dienstleistungsempfänger
in
ihrem
Wohnsitzstaat
folgende
Informationen
erhalten:
Member
States
shall
ensure
that
recipients
can
obtain,
in
their
Member
State
of
residence,
the
following
information:
DGT v2019
Doch
der
normale
Steuersatz
im
Quellenstaat
kann
mit
dem
im
Wohnsitzstaat
erhobenen
Steuersatz
weitgehend
vergleichbar
sein.
However,
the
normal
tax
rate
in
the
source
state
may
be
broadly
comparable
with
the
rate
charged
by
the
state
of
residence.
TildeMODEL v2018
Eine
Verschreibung
aus
einem
anderen
EU-Land
sollte
im
Wohnsitzstaat
des
Patienten
anerkannt
werden
und
umgekehrt.
A
prescription
issued
in
another
EU
country
should
be
recognised
in
a
patient's
country
of
residence
and
vice
versa.
TildeMODEL v2018
Diese
Quellensteuer
kann
sich
mit
der
Besteuerung
des
Welteinkommens
im
Wohnsitzstaat
des
betreffenden
Steuerpflichtigen
überschneiden.
This
source
taxation
may
overlap
with
the
worldwide
taxation
in
the
State
of
residence
of
the
taxpayer.
TildeMODEL v2018
In
den
beiden
letzten
Fällen
kann
der
Wohnsitzstaat
die
Dauer
des
Entzugs
der
Fahrerlaubnis
herabsetzen.
In
the
latter
two
cases,
the
Member
State
of
residence
can
shorten
the
duration
of
the
disqualification.
TildeMODEL v2018
Diese
Mitgliedstaaten
müssten
75%
der
Einnahmen
aus
dieser
Quellensteuer
an
den
Wohnsitzstaat
des
Kapitalanlegers
weiterleiten.
Moreover,
these
Member
States
should
transfer
75%
of
the
revenue
of
this
tax
to
the
investor's
state
of
residence.
TildeMODEL v2018
Eine
Verschreibung
aus
einem
anderen
EU-Land
wird
im
Wohnsitzstaat
des
Patienten
anerkannt
und
umgekehrt.
A
prescription
issued
in
another
EU
country
will
be
recognised
in
a
patient's
country
of
residence
and
vice
versa.
TildeMODEL v2018
Welcher
Ort
würde
sich
dafür
anbieten:
Geburtsort,
Staat
der
Staatsangehörigkeit,
Wohnsitzstaat?
Which
place
would
be
the
most
appropriate:
place
of
birth,
Member
State
of
nationality
or
Member
State
of
residence?
TildeMODEL v2018
Der
Mehrbetrag
der
gemäß
der
Richtlinie
einbehaltenen
Quellensteuer
wird
dem
Steuerpflichtigen
vom
Wohnsitzstaat
erstattet.
The
excess
of
the
Directive
withholding
tax
is
repaid
to
the
taxpayer
by
the
State
of
residence.
TildeMODEL v2018
Ein
"angemessener
Anteil
an
den
Steuereinnahmen"
wird
dem
Wohnsitzstaat
des
Anlegers
überwiesen.
An
“appropriate
share
of
their
revenue”
would
be
transferred
to
the
investor’s
state
of
residence.
EUbookshop v2
Die
belgischen
Personalausweise
und
die
Aufenthaltstitel,
die
der
Wohnsitzstaat
gegebenenfalls
ausstellt,
sind
unterschiedliche
Dokumente.
Note
the
difference
between
Belgian
identity
cards
and
residence
documents,
which
may
be
issued
by
the
country
of
residence.
ParaCrawl v7.1
Wir
halten
es
allerdings
für
sehr
fragwürdig,
daß
der
Wohnsitzstaat
ohne
eigene
rechtliche
Prüfung
gemäß
den
Rechtsvorschriften
dieses
Landes
verpflichtet
sein
soll,
einen
Beschluß
über
den
Entzug
einer
Fahrerlaubnis
zu
vollziehen,
der
in
einem
anderen
Land
und
auf
der
Grundlage
der
Rechtsnormen
dieses
Landes
gefaßt
worden
ist.
However,
it
is
very
doubtful
whether
the
home
Member
State
will
be
responsible
for
implementing
a
decision
to
revoke
a
driving
licence
issued
in
another
country
under
that
country's
legislation
without
examining
the
matter
itself
under
its
own
laws.
Europarl v8