Übersetzung für "Wohnsitzbescheinigung" in Englisch

Übersetzung der Wohnsitzbescheinigung in folgende Sprache gewünscht:
Translation of the Birth Certificate into the following language:
ParaCrawl v7.1

Mit meiner Unterschrift beauftrage ich Herrn Renato Caccia mit der Beschaffung dieser Wohnsitzbescheinigung.
By my signature I am authorising Mr. Renato Caccia to procure the above mentioned birth certificate.
ParaCrawl v7.1

Gerne bin ich Ihnen bei der Beschaffung Ihrer eigenen Schweizer Wohnsitzbescheinigung behilflich.
I would be happy to help you providing your own swiss residence certificate.
ParaCrawl v7.1

Ein gelbes Hausbuch erspart die Beantragung einer Wohnsitzbescheinigung in den meisten Fällen.
A yellow house book acts as a certificate of residence, in most cases.
ParaCrawl v7.1

Um ein Ticket zu kaufen, bitte eine Kopie vom Personalausweis und der Wohnsitzbescheinigung mitbringen.
To buy yor ticket you must bring a copy of your DNI/NIE and Residency Certificate.
ParaCrawl v7.1

Impressum home Gerne bin ich Ihnen bei der Beschaffung Ihrer eigenen Schweizer Wohnsitzbescheinigung behilflich.
Impressum home I would be happy to help you providing your own swiss residence certificate.
ParaCrawl v7.1

Für vertragliche Beziehungen oder für Transaktionen bei Fehlen einer vertraglichen Beziehung, die am oder nach dem 1. Januar 2004 eingegangen oder durchgeführt wurden, wird der Wohnsitz für natürliche Personen mit einem Reisepass oder Personalausweis, der von einem Mitgliedstaat ausgestellt ist, und die geltend machen, in einem anderem Staat als in einem Mitgliedstaates oder Liechtenstein ansässig zu sein, aufgrund einer Wohnsitzbescheinigung der zuständigen Steuerverwaltung des Staates, als dessen Ansässiger sich die natürliche Person ausweist, bestimmt.
For contractual relations entered into, or transactions carried out in the absence of contractual relations, on or after 1 January 2004, for individuals presenting a passport or official identity card issued by a Member State who declare themselves to be resident in a State other than a Member State or Liechtenstein, residence shall be established by means of a tax residence certificate issued by the competent authority of the State in which the individual claims to be resident.
DGT v2019

Für vertragliche Beziehungen oder für Transaktionen bei Fehlen einer vertraglichen Beziehung, die am oder nach dem 1. Januar 2004 eingegangen oder durchgeführt wurden, wird der Wohnsitz für natürliche Personen mit einem von einem Mitgliedstaat ausgestellten Reisepass oder Personalausweis, die geltend machen, in einem anderen Staat als in einem Mitgliedstaat oder der Schweiz ansässig zu sein, aufgrund einer Wohnsitzbescheinigung der zuständigen Steuerverwaltung des Staates, als dessen Ansässiger sich die natürliche Person ausweist, bestimmt.
For contractual relations entered into, or transactions carried out in the absence of contractual relations, on or after 1 January 2004, for individuals presenting a passport or official identity card issued by a Member State who declare themselves to be resident in a State other than a Member State or Switzerland, residence shall be established by means of a tax residence certificate issued by the competent authority of the State in which the individual claims to be resident.
DGT v2019

Für vertragliche Beziehungen oder für Transaktionen bei Fehlen einer vertraglichen Beziehung, die am oder nach dem 1. Januar 2004 eingegangen oder durchgeführt werden, wird für natürliche Personen mit einem Reisepass oder Personalausweis, der von einem Mitgliedstaat der Europäischen Union, im Folgenden „Mitgliedstaat“ genannt, ausgestellt ist, und die geltend machen, in einem anderem Staat als in einem Mitgliedstaat oder San Marino ansässig zu sein, wird der Wohnsitz anhand einer Wohnsitzbescheinigung der zuständigen Steuerverwaltung des Staates, als dessen Ansässiger sich die natürliche Person ausweist, bestimmt.
For contractual relations entered into, or transactions carried out in the absence of contractual relations, on or after 1 January 2004, for individuals presenting a passport or official identity card issued by a Member State of the European Union, hereinafter referred to as ‘Member State’, who declare themselves to be resident in a State other than a Member State or San Marino, residence shall be established by means of a tax residence certificate issued by the competent authority of the State in which the individual claims to be resident.
DGT v2019

Für vertragliche Beziehungen oder für Transaktionen bei Fehlen einer vertraglichen Beziehung, die am oder nach dem 1. Januar 2004 eingegangen oder durchgeführt werden, wird für natürliche Personen mit einem Reisepass oder Personalausweis, der von einem Mitgliedstaat der Europäischen Union, im Folgenden "Mitgliedstaat" genannt, ausgestellt ist, und die geltend machen, in einem anderem Staat als in einem Mitgliedstaat oder San Marino ansässig zu sein, wird der Wohnsitz anhand einer Wohnsitzbescheinigung der zuständigen Steuerverwaltung des Staates, als dessen Ansässiger sich die natürliche Person ausweist, bestimmt.
For contractual relations entered into, or transactions carried out in the absence of contractual relations, on or after 1 January 2004, for individuals presenting a passport or official identity card issued by a Member State of the European Union, hereinafter referred to as "Member State", who declare themselves to be resident in a State other than a Member State or San Marino, residence shall be established by means of a tax residence certificate issued by the competent authority of the State in which the individual claims to be resident.
JRC-Acquis v3.0

Bei Fehlen einer solchen Wohnsitzbescheinigung oder eines solchen Nachweises einer Wohnsitzerlaubnis gilt jener Mitgliedstaat der Europäischen Gemeinschaft, der den amtlichen Identitätsausweis ausgestellt hat, als Ansässigkeitsstaat.
If such a certificate of residence or document authorising residence cannot be provided, residence shall be considered to be in the Member State of the European Community which issued the official identity document.
JRC-Acquis v3.0

Was mir allerdings Sorgen macht, ist, dass die Regierung nicht schnell genug den Millionen Wanderarbeitern des Landes eine Wohnsitzbescheinigung für die Städte gibt, in denen sie arbeiten und leben.
I do worry that the government is not moving fast enough to grant the country’s millions of migrant workers official residency in the cities where they work and live.
News-Commentary v14

Ist die Dauer der derzeitigen Aufenthaltserlaubnis/des Visums/der Wohnsitzbescheinigung begrenzt (fakultativ für Frankreich)?
Whether the duration of the current residence permit/visa/certificate is limited (optional for France)
DGT v2019

Darüber hinaus verstößt das Erfordernis einer Wohnsitzbescheinigung für die Eintragung in das italienische Berufsregister der „consulenti del lavoro“ gegen den Grundsatz des freien Dienstleistungsverkehrs, denn sie hat zur Folge, dass der jeweilige Dienstleister eine Niederlassung in Italien errichten bzw. dort über eine Adresse verfügen muss.
In addition, the obligation to have a residence permit in order to be entered on the professional register of consulenti del lavoro in Italy requires a provider to become established in Italy or to have an address there, which is an infringement of the principle of the freedom to provide services.
TildeMODEL v2018

Ist die letztgenannte Bedingung nicht erfüllt, können die Grenzbewohner gebeten werden, zusammen mit dem Reisedokument eine Wohnsitzbescheinigung mit sich zu führen;
In case this latter condition is not fulfilled, border residents may be requested to carry a residence certificate jointly with the travel document;
TildeMODEL v2018

Wird dem Antrag stattgegeben eine Wohnsitzbescheinigung, können Sie für einen Ausländer Buch (rotes Buch) bei der örtlichen Polizeistation innerhalb von 7 Tagen gelten.
If granted a residence certificate, you may apply for an alien book (red book) at the local police station within 7 days.
ParaCrawl v7.1

Die Anmeldefrist beginnt am Tag Ihrer Anmeldung bei der Einwohnerkontrolle (also ab dem Ausstelldatum Ihrer Wohnsitzbescheinigung oder Ihres Ausländerausweises).
This registration period begins on the day you register with the residents registration office (issue date of the confirmation of residence or residents' permit).
ParaCrawl v7.1

Als gültige Dokumentation zum Nachweis des Wohnsitzes außerhalb der iberischen Halbinsel gilt sowohl für spanische Staatsbürger als auch für Staatsbürger des Europäischen Wirtschaftsraums und die Schweiz die Wohnsitzbescheinigung, die von der Stadtverwaltung ausgestellt wird, bei der die Person angemeldet ist (Format gemäß dem Königlichen Dekret 1316/2001).
In order to provide proof of residency, (for both Spanish citizens and EU/EEA or Swiss citizens), you must present a valid residency certificate, issued by the local authority where you have been registered as an inhabitant (following the format included in Royal Decree 1316/2001).
ParaCrawl v7.1

Neben den allgemein benötigten Unterlagen ist ein Nachweis des Hauptwohnsitzes in Form einer aktuellen Wohnsitzbescheinigung (nicht älter als vier Wochen) vorzulegen.
In addition to the commonly required documents, proof of the main residence in the form of an up-to-date residence certificate (no older than four weeks) must be submitted.
ParaCrawl v7.1

Einen Nachweis über Ihren Wohnsitz, der nicht älter als 3 Monate ist (z. B. Kopie der Strom-/Gasrechnung oder Wohnsitzbescheinigung)
Proof of address, no more than three months old (copy of electricity or gas bill, certificate of residence, etc.)
CCAligned v1

Bei der Anwendung nehmen Sie Ihren Reisepass, Aufenthaltspapiere (beide permesso di soggiorno und Wohnsitzbescheinigung) und Ihre codice fiscale und der Nachweis der Beschäftigung (dichiarazione del datore di Lavoro), oder Ihre Heiratsurkunde.
When applying, take your passport, residence papers (both permesso di soggiorno and residence certificate), and your codice fiscale and proof of employment (dichiarazione del datore di lavoro), or your marriage certificate.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie keine Aufenthaltsdokumente mit Ihrem Namen haben, beachten Sie bitte, dass Sie auch eine Wohnsitzbescheinigung Ihrer Gemeinde oder ein von einer Gemeinde ordnungsgemäß unterzeichnetes Bestätigungsschreiben mit Ihrem Vor- und Nachnamen, Ihrer aktuellen Adresse und einem aktuellen Datum senden können.
If you do not have Residence documents in your name, please note that you could also send a Certificate of Residence of your Municipality or a Letter of Confirmation duly signed by a local authority enclosing your name/ surname, your current address and with a recent date.
ParaCrawl v7.1

Japanische Wohnsitzbescheinigung (juminhy?), ausgestellt innerhalb der letzten drei Monate (auf Japanisch oder Englisch)
Japanese residence registration (juminhy?), issued within the last three months (in Japanese or English)
ParaCrawl v7.1

Kopie Ihrer G-Bewilligung (CH-Bürger schicken uns stattdessen eine Wohnsitzbescheinigung, bei Wohnsitz in Frankreich stattdessen einen Beleg der aktuellen Strom-, Wasser- oder Telefonrechnung).
Copy of your 'G' permit (Swiss citizens: send us instead of this your residence certificate; if you are resident in France, a current electricity, water or telephone bill).
ParaCrawl v7.1

Für die Ausgabe des Bezugs müssen Sie einreichen: kombiniert Wohnsitzbescheinigung und Familienstand zusammen mit einer Kopie des Dokuments zur Identifizierung en.
For the issue of the subscription you must submit: combined certificate of residence and marital status together with a copy of an identification document en.
ParaCrawl v7.1

Ich werde Ihnen per e-mail mitteilen, wie ich Ihnen bei der Beschaffung dieser Schweizer Wohnsitzbescheinigung behilflich sein kann.
I'll inform you by e-mail how I could help you to provide your swiss residence certificate.
ParaCrawl v7.1

Visum, Verlängerung der Aufenthaltsgenehmigung, Führerschein, Wohnsitzbescheinigung und viele weitere wichtige Behördengänge in Thailand werden bei uns erklärt und die wichtigsten Fragen beantwortet.
Visa, extension of permission to stay, driving license, certificate of residence and many other important administrative procedures in Thailand are explained, and we answer the most important questions.
ParaCrawl v7.1