Übersetzung für "Wohnsitzbescheinigung" in Englisch
Übersetzung
der
Wohnsitzbescheinigung
in
folgende
Sprache
gewünscht:
Translation
of
the
Birth
Certificate
into
the
following
language:
ParaCrawl v7.1
Mit
meiner
Unterschrift
beauftrage
ich
Herrn
Renato
Caccia
mit
der
Beschaffung
dieser
Wohnsitzbescheinigung.
By
my
signature
I
am
authorising
Mr.
Renato
Caccia
to
procure
the
above
mentioned
birth
certificate.
ParaCrawl v7.1
Gerne
bin
ich
Ihnen
bei
der
Beschaffung
Ihrer
eigenen
Schweizer
Wohnsitzbescheinigung
behilflich.
I
would
be
happy
to
help
you
providing
your
own
swiss
residence
certificate.
ParaCrawl v7.1
Ein
gelbes
Hausbuch
erspart
die
Beantragung
einer
Wohnsitzbescheinigung
in
den
meisten
Fällen.
A
yellow
house
book
acts
as
a
certificate
of
residence,
in
most
cases.
ParaCrawl v7.1
Um
ein
Ticket
zu
kaufen,
bitte
eine
Kopie
vom
Personalausweis
und
der
Wohnsitzbescheinigung
mitbringen.
To
buy
yor
ticket
you
must
bring
a
copy
of
your
DNI/NIE
and
Residency
Certificate.
ParaCrawl v7.1
Impressum
home
Gerne
bin
ich
Ihnen
bei
der
Beschaffung
Ihrer
eigenen
Schweizer
Wohnsitzbescheinigung
behilflich.
Impressum
home
I
would
be
happy
to
help
you
providing
your
own
swiss
residence
certificate.
ParaCrawl v7.1
Für
vertragliche
Beziehungen
oder
für
Transaktionen
bei
Fehlen
einer
vertraglichen
Beziehung,
die
am
oder
nach
dem
1.
Januar
2004
eingegangen
oder
durchgeführt
wurden,
wird
der
Wohnsitz
für
natürliche
Personen
mit
einem
Reisepass
oder
Personalausweis,
der
von
einem
Mitgliedstaat
ausgestellt
ist,
und
die
geltend
machen,
in
einem
anderem
Staat
als
in
einem
Mitgliedstaates
oder
Liechtenstein
ansässig
zu
sein,
aufgrund
einer
Wohnsitzbescheinigung
der
zuständigen
Steuerverwaltung
des
Staates,
als
dessen
Ansässiger
sich
die
natürliche
Person
ausweist,
bestimmt.
For
contractual
relations
entered
into,
or
transactions
carried
out
in
the
absence
of
contractual
relations,
on
or
after
1
January
2004,
for
individuals
presenting
a
passport
or
official
identity
card
issued
by
a
Member
State
who
declare
themselves
to
be
resident
in
a
State
other
than
a
Member
State
or
Liechtenstein,
residence
shall
be
established
by
means
of
a
tax
residence
certificate
issued
by
the
competent
authority
of
the
State
in
which
the
individual
claims
to
be
resident.
DGT v2019
Für
vertragliche
Beziehungen
oder
für
Transaktionen
bei
Fehlen
einer
vertraglichen
Beziehung,
die
am
oder
nach
dem
1.
Januar
2004
eingegangen
oder
durchgeführt
wurden,
wird
der
Wohnsitz
für
natürliche
Personen
mit
einem
von
einem
Mitgliedstaat
ausgestellten
Reisepass
oder
Personalausweis,
die
geltend
machen,
in
einem
anderen
Staat
als
in
einem
Mitgliedstaat
oder
der
Schweiz
ansässig
zu
sein,
aufgrund
einer
Wohnsitzbescheinigung
der
zuständigen
Steuerverwaltung
des
Staates,
als
dessen
Ansässiger
sich
die
natürliche
Person
ausweist,
bestimmt.
For
contractual
relations
entered
into,
or
transactions
carried
out
in
the
absence
of
contractual
relations,
on
or
after
1
January
2004,
for
individuals
presenting
a
passport
or
official
identity
card
issued
by
a
Member
State
who
declare
themselves
to
be
resident
in
a
State
other
than
a
Member
State
or
Switzerland,
residence
shall
be
established
by
means
of
a
tax
residence
certificate
issued
by
the
competent
authority
of
the
State
in
which
the
individual
claims
to
be
resident.
DGT v2019
Für
vertragliche
Beziehungen
oder
für
Transaktionen
bei
Fehlen
einer
vertraglichen
Beziehung,
die
am
oder
nach
dem
1.
Januar
2004
eingegangen
oder
durchgeführt
werden,
wird
für
natürliche
Personen
mit
einem
Reisepass
oder
Personalausweis,
der
von
einem
Mitgliedstaat
der
Europäischen
Union,
im
Folgenden
„Mitgliedstaat“
genannt,
ausgestellt
ist,
und
die
geltend
machen,
in
einem
anderem
Staat
als
in
einem
Mitgliedstaat
oder
San
Marino
ansässig
zu
sein,
wird
der
Wohnsitz
anhand
einer
Wohnsitzbescheinigung
der
zuständigen
Steuerverwaltung
des
Staates,
als
dessen
Ansässiger
sich
die
natürliche
Person
ausweist,
bestimmt.
For
contractual
relations
entered
into,
or
transactions
carried
out
in
the
absence
of
contractual
relations,
on
or
after
1
January
2004,
for
individuals
presenting
a
passport
or
official
identity
card
issued
by
a
Member
State
of
the
European
Union,
hereinafter
referred
to
as
‘Member
State’,
who
declare
themselves
to
be
resident
in
a
State
other
than
a
Member
State
or
San
Marino,
residence
shall
be
established
by
means
of
a
tax
residence
certificate
issued
by
the
competent
authority
of
the
State
in
which
the
individual
claims
to
be
resident.
DGT v2019
Für
vertragliche
Beziehungen
oder
für
Transaktionen
bei
Fehlen
einer
vertraglichen
Beziehung,
die
am
oder
nach
dem
1.
Januar
2004
eingegangen
oder
durchgeführt
werden,
wird
für
natürliche
Personen
mit
einem
Reisepass
oder
Personalausweis,
der
von
einem
Mitgliedstaat
der
Europäischen
Union,
im
Folgenden
"Mitgliedstaat"
genannt,
ausgestellt
ist,
und
die
geltend
machen,
in
einem
anderem
Staat
als
in
einem
Mitgliedstaat
oder
San
Marino
ansässig
zu
sein,
wird
der
Wohnsitz
anhand
einer
Wohnsitzbescheinigung
der
zuständigen
Steuerverwaltung
des
Staates,
als
dessen
Ansässiger
sich
die
natürliche
Person
ausweist,
bestimmt.
For
contractual
relations
entered
into,
or
transactions
carried
out
in
the
absence
of
contractual
relations,
on
or
after
1
January
2004,
for
individuals
presenting
a
passport
or
official
identity
card
issued
by
a
Member
State
of
the
European
Union,
hereinafter
referred
to
as
"Member
State",
who
declare
themselves
to
be
resident
in
a
State
other
than
a
Member
State
or
San
Marino,
residence
shall
be
established
by
means
of
a
tax
residence
certificate
issued
by
the
competent
authority
of
the
State
in
which
the
individual
claims
to
be
resident.
JRC-Acquis v3.0
Bei
Fehlen
einer
solchen
Wohnsitzbescheinigung
oder
eines
solchen
Nachweises
einer
Wohnsitzerlaubnis
gilt
jener
Mitgliedstaat
der
Europäischen
Gemeinschaft,
der
den
amtlichen
Identitätsausweis
ausgestellt
hat,
als
Ansässigkeitsstaat.
If
such
a
certificate
of
residence
or
document
authorising
residence
cannot
be
provided,
residence
shall
be
considered
to
be
in
the
Member
State
of
the
European
Community
which
issued
the
official
identity
document.
JRC-Acquis v3.0
Was
mir
allerdings
Sorgen
macht,
ist,
dass
die
Regierung
nicht
schnell
genug
den
Millionen
Wanderarbeitern
des
Landes
eine
Wohnsitzbescheinigung
für
die
Städte
gibt,
in
denen
sie
arbeiten
und
leben.
I
do
worry
that
the
government
is
not
moving
fast
enough
to
grant
the
country’s
millions
of
migrant
workers
official
residency
in
the
cities
where
they
work
and
live.
News-Commentary v14
Ist
die
Dauer
der
derzeitigen
Aufenthaltserlaubnis/des
Visums/der
Wohnsitzbescheinigung
begrenzt
(fakultativ
für
Frankreich)?
Whether
the
duration
of
the
current
residence
permit/visa/certificate
is
limited
(optional
for
France)
DGT v2019
Darüber
hinaus
verstößt
das
Erfordernis
einer
Wohnsitzbescheinigung
für
die
Eintragung
in
das
italienische
Berufsregister
der
„consulenti
del
lavoro“
gegen
den
Grundsatz
des
freien
Dienstleistungsverkehrs,
denn
sie
hat
zur
Folge,
dass
der
jeweilige
Dienstleister
eine
Niederlassung
in
Italien
errichten
bzw.
dort
über
eine
Adresse
verfügen
muss.
In
addition,
the
obligation
to
have
a
residence
permit
in
order
to
be
entered
on
the
professional
register
of
consulenti
del
lavoro
in
Italy
requires
a
provider
to
become
established
in
Italy
or
to
have
an
address
there,
which
is
an
infringement
of
the
principle
of
the
freedom
to
provide
services.
TildeMODEL v2018
Ist
die
letztgenannte
Bedingung
nicht
erfüllt,
können
die
Grenzbewohner
gebeten
werden,
zusammen
mit
dem
Reisedokument
eine
Wohnsitzbescheinigung
mit
sich
zu
führen;
In
case
this
latter
condition
is
not
fulfilled,
border
residents
may
be
requested
to
carry
a
residence
certificate
jointly
with
the
travel
document;
TildeMODEL v2018
Wird
dem
Antrag
stattgegeben
eine
Wohnsitzbescheinigung,
können
Sie
für
einen
Ausländer
Buch
(rotes
Buch)
bei
der
örtlichen
Polizeistation
innerhalb
von
7
Tagen
gelten.
If
granted
a
residence
certificate,
you
may
apply
for
an
alien
book
(red
book)
at
the
local
police
station
within
7
days.
ParaCrawl v7.1
Die
Anmeldefrist
beginnt
am
Tag
Ihrer
Anmeldung
bei
der
Einwohnerkontrolle
(also
ab
dem
Ausstelldatum
Ihrer
Wohnsitzbescheinigung
oder
Ihres
Ausländerausweises).
This
registration
period
begins
on
the
day
you
register
with
the
residents
registration
office
(issue
date
of
the
confirmation
of
residence
or
residents'
permit).
ParaCrawl v7.1
Als
gültige
Dokumentation
zum
Nachweis
des
Wohnsitzes
außerhalb
der
iberischen
Halbinsel
gilt
sowohl
für
spanische
Staatsbürger
als
auch
für
Staatsbürger
des
Europäischen
Wirtschaftsraums
und
die
Schweiz
die
Wohnsitzbescheinigung,
die
von
der
Stadtverwaltung
ausgestellt
wird,
bei
der
die
Person
angemeldet
ist
(Format
gemäß
dem
Königlichen
Dekret
1316/2001).
In
order
to
provide
proof
ofÂ
residency,
(for
both
Spanish
citizens
and
EU/EEA
or
Swiss
citizens),
you
must
present
a
validÂ
residency
certificate,Â
issued
by
the
local
authority
where
you
have
been
registered
as
an
inhabitant
(following
the
format
included
in
Royal
Decree
1316/2001).
ParaCrawl v7.1
Neben
den
allgemein
benötigten
Unterlagen
ist
ein
Nachweis
des
Hauptwohnsitzes
in
Form
einer
aktuellen
Wohnsitzbescheinigung
(nicht
älter
als
vier
Wochen)
vorzulegen.
In
addition
to
the
commonly
required
documents,
proof
of
the
main
residence
in
the
form
of
an
up-to-date
residence
certificate
(no
older
than
four
weeks)
must
be
submitted.
ParaCrawl v7.1
Einen
Nachweis
über
Ihren
Wohnsitz,
der
nicht
älter
als
3
Monate
ist
(z.
B.
Kopie
der
Strom-/Gasrechnung
oder
Wohnsitzbescheinigung)
Proof
of
address,
no
more
than
three
months
old
(copy
of
electricity
or
gas
bill,
certificate
of
residence,
etc.)
CCAligned v1
Bei
der
Anwendung
nehmen
Sie
Ihren
Reisepass,
Aufenthaltspapiere
(beide
permesso
di
soggiorno
und
Wohnsitzbescheinigung)
und
Ihre
codice
fiscale
und
der
Nachweis
der
Beschäftigung
(dichiarazione
del
datore
di
Lavoro),
oder
Ihre
Heiratsurkunde.
When
applying,
take
your
passport,
residence
papers
(both
permesso
di
soggiorno
and
residence
certificate),
and
your
codice
fiscale
and
proof
of
employment
(dichiarazione
del
datore
di
lavoro),
or
your
marriage
certificate.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
keine
Aufenthaltsdokumente
mit
Ihrem
Namen
haben,
beachten
Sie
bitte,
dass
Sie
auch
eine
Wohnsitzbescheinigung
Ihrer
Gemeinde
oder
ein
von
einer
Gemeinde
ordnungsgemäß
unterzeichnetes
Bestätigungsschreiben
mit
Ihrem
Vor-
und
Nachnamen,
Ihrer
aktuellen
Adresse
und
einem
aktuellen
Datum
senden
können.
If
you
do
not
have
Residence
documents
in
your
name,
please
note
that
you
could
also
send
a
Certificate
of
Residence
of
your
Municipality
or
a
Letter
of
Confirmation
duly
signed
by
a
local
authority
enclosing
your
name/
surname,
your
current
address
and
with
a
recent
date.
ParaCrawl v7.1
Japanische
Wohnsitzbescheinigung
(juminhy?),
ausgestellt
innerhalb
der
letzten
drei
Monate
(auf
Japanisch
oder
Englisch)
Japanese
residence
registration
(juminhy?),
issued
within
the
last
three
months
(in
Japanese
or
English)
ParaCrawl v7.1
Kopie
Ihrer
G-Bewilligung
(CH-Bürger
schicken
uns
stattdessen
eine
Wohnsitzbescheinigung,
bei
Wohnsitz
in
Frankreich
stattdessen
einen
Beleg
der
aktuellen
Strom-,
Wasser-
oder
Telefonrechnung).
Copy
of
your
'G'
permit
(Swiss
citizens:
send
us
instead
of
this
your
residence
certificate;
if
you
are
resident
in
France,
a
current
electricity,
water
or
telephone
bill).
ParaCrawl v7.1
Für
die
Ausgabe
des
Bezugs
müssen
Sie
einreichen:
kombiniert
Wohnsitzbescheinigung
und
Familienstand
zusammen
mit
einer
Kopie
des
Dokuments
zur
Identifizierung
en.
For
the
issue
of
the
subscription
you
must
submit:
combined
certificate
of
residence
and
marital
status
together
with
a
copy
of
an
identification
document
en.
ParaCrawl v7.1
Ich
werde
Ihnen
per
e-mail
mitteilen,
wie
ich
Ihnen
bei
der
Beschaffung
dieser
Schweizer
Wohnsitzbescheinigung
behilflich
sein
kann.
I'll
inform
you
by
e-mail
how
I
could
help
you
to
provide
your
swiss
residence
certificate.
ParaCrawl v7.1
Visum,
Verlängerung
der
Aufenthaltsgenehmigung,
Führerschein,
Wohnsitzbescheinigung
und
viele
weitere
wichtige
Behördengänge
in
Thailand
werden
bei
uns
erklärt
und
die
wichtigsten
Fragen
beantwortet.
Visa,
extension
of
permission
to
stay,
driving
license,
certificate
of
residence
and
many
other
important
administrative
procedures
in
Thailand
are
explained,
and
we
answer
the
most
important
questions.
ParaCrawl v7.1