Übersetzung für "Wohnnebenkosten" in Englisch
Wir
haben
die
Wohnnebenkosten
gesenkt
und
aus
der
Massenarbeitslosigkeit
eine
arbeitsbasierte
Wirtschaft
aufgebaut.
We
have
cut
household
utility
bills,
and
moved
from
mass
unemployment
to
building
a
work-based
economy.
ParaCrawl v7.1
Gleichwohl
befürworte
ich
diese
Entscheidung
rückhaltlos,
weil
die
Menschen
heute
sehr
sparsam
mit
ihrem
Geld
umgehen
müssen
und
weil
wir
ihnen
auf
diese
Weise
helfen,
ihre
Ausgaben
für
Heizung
und
Warmwasserbereitung
und
damit
ihre
Wohnnebenkosten
zu
reduzieren.
However,
I
wholeheartedly
welcome
this
decision,
because
people
have
to
spend
their
money
very
carefully
today
and
in
this
way
we
will
help
them
to
save
on
their
heating
and
hot
water
bills,
and
thus
to
reduce
the
cost
of
housing.
Europarl v8
Der
EWSA
empfiehlt
die
Einführung
eines
Energieleistungszertifikates,
dem
der
Verbraucher
alle
relevanten
Informationen
über
die
Wohnnebenkosten
für
Energie
in
einem
bestimmten
Haus
oder
einer
bestimmten
Wohnung
entnehmen
kann.
The
EESC
recommends
that
a
system
of
energy-performance
certificates
be
introduced,
as
a
means
of
providing
consumers
with
relevant
information
on
the
energy
costs
of
living
in
a
specific
house
or
apartment.
TildeMODEL v2018
Es
wird
erwartet,
dass
die
Einführung
der
Förderinstrumente
und
Standards
zu
neuen
Arbeitsplätzen
führt,
die
Wettbewerbsfähigkeit
von
klein-
und
mittelständischen
Unternehmen
gestärkt
und
der
Energiebedarf,
und
damit
die
Wohnnebenkosten,
zahlreicher
Haushalte
senken
wird.
It
is
expected
that
the
incentive
schemes
and
standards
will
create
additional
jobs,
enhance
the
competitiveness
of
industry
and
SMEs
and
decrease
the
energy
costs
of
the
households.
ParaCrawl v7.1
Alle
Wohnnebenkosten
einschließlich
Strom,
Wasser,
Wärme
und
Internet-Flatrate
(WLAN
in
jedem
Apartment)
sind
bereits
in
der
Miete
enthalten.
All
utility
costs,
including
electricity,
water,
heating
and
Internet
(Wi-Fi
in
each
apartment)
are
included
in
the
rental
fee.
CCAligned v1
Es
wird
erwartet,
dass
die
Einführung
der
Förderinstrumente
und
Standards
zu
neuen
Arbeitsplätzen
führt,
die
Wettbewerbsfähigkeit
von
klein-
und
mittelständischen
Unternehmen
stärkt
und
der
Energiebedarf,
und
damit
die
Wohnnebenkosten,
zahlreicher
Haushalte
senken
wird.
It
is
expected
that
the
incentive
schemes
and
standards
will
create
additional
jobs,
enhance
the
competitiveness
of
industry
and
SMEs
and
decrease
the
energy
costs
of
the
households.
ParaCrawl v7.1
Steuern
auf
Mieterträge
werden
pauschal
mit
einer
Flatrate
von
19%
besteuert
für
EU-Steueransässige,
und
Ausgaben
wie
Hypothekenzinszahlungen,
Grundsteuer,
Wohnnebenkosten,
Gemeinschaftskosten
können
zu
100%
von
der
Steuer
abgesetzt
werden.
Tax
on
rental
income
is
charged
at
a
flat
rate
of
19%
for
EU
residents,
and
usual
rental
expenditure
such
as
mortgage
interest
payments,
council
tax,
utility
costs,
and
community
fees
are
100%
tax
deductable.
ParaCrawl v7.1
Die
Olympiadorfbewohner
Leo
Meyer-Giesow
und
Martin
Kraus
aus
dem
ödp-Vorstand
im
Münchner
Norden
wundern
sich,
daß
die
SPD
über
ihr
eigenes
Handeln
lamentiert:
„Die
Neuregelung
wurde
von
der
Stadt
unter
Leitung
eines
SPD-OB´s
und
einer
SPD-Mehrheit
im
Stadtrat
beschlossen.“
Die
ödp
hingegen
tritt
schon
immer
für
eine
Reduzierung
des
Restmülls
und
der
damit
verbundenen
Wohnnebenkosten
ein.
The
olympia
village
inhabitants
Leo
Meyer
Giesow
and
Martin
Kraus
from
the
ödp
executive
committee
in
the
resident
of
Munich
the
north
are
surprised
that
the
SPD
lamentiert
over
its
own
acting:
„The
reorganization
was
decided
by
the
city
under
line
of
a
SPD
OB´s
and
a
SPD
majority
in
the
town
councillor.
“Always
occurs
ödp
however
for
a
reduction
of
the
remainder
garbage
and
associated
living
additional
expenses.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
Neuregelung
der
Entsorgung
zwischen
der
Stadt
München
und
den
Entsorgungsfirmen
müssen
wir
nun
auch
im
Olympiadorf
Einschränkungen
hinnehmen.“
Ferner
befürchtet
sie,
daß
das
Restmüllaufkommen
und
die
daraus
resultierenden
Wohnnebenkosten
im
Olympiadorf
nun
steigen.
By
the
reorganization
of
the
disposal
between
the
city
we
must
accept
Munich
and
the
disposal
companies
now
also
in
the
olympia
village
restrictions.
“Furthermore
it
fears
that
the
remainder
garbage
arising
and
living
additional
expenses
in
the
olympia
village,
resulting
from
it,
rise
now.
ParaCrawl v7.1