Übersetzung für "Wohlverstanden" in Englisch

Wohlverstanden, das ist kein Blankoscheck.
It must be well understood that this is not a blank cheque.
Europarl v8

Es handelt sich hier wohlverstanden um eine virtuelle Schwenkung.
It is clearly understood that this is a virtual rotation.
EuroPat v2

Wohlverstanden ist hier nicht die Rede von televisiver und sozial apostrophierter Welterfahrung.
Mind you, here it is not a matter of the televisive and socially apostrophized experience of the world.
ParaCrawl v7.1

Wohlverstanden verweigerte sie alle Erklärungen gegenüber der Polizei.
Of course, she refused to make any statement to the police.
ParaCrawl v7.1

Wohlverstanden möchte Dich niemand stören, ich selbst gewiß auch nicht.
Of course, no one wants to disturb you, and I certainly don't.
ParaCrawl v7.1

Wohlverstanden haben die Sozialdemokraten in Berlin keinerlei Macht.
The Social-Democrats have no power in Berlin, of course.
ParaCrawl v7.1

Basaltische Kupfervorkommen sind seltener und weniger wohlverstanden als porphyrische Kupferlagerstätten.
Basaltic Copper deposits are less common and less well-understood than Porphyry Copper deposits.
ParaCrawl v7.1

Das war damals wohlverstanden die Position der ADL.
And that, of course, was the ADL position at the time.
ParaCrawl v7.1

Man kann sich vorstellen, daß es eine Notwendigkeit innerhalb des Ganzen war, wohlverstanden.
We can conceive it was a particular necessity within the whole, of course.
ParaCrawl v7.1

Wir wissen, wohlverstanden, daß wir nicht nur dank des Bürgerbeauftragten ein viel grundlegenderes Problem lösen können, nämlich das Problem der Demokratie in der Europäischen Union, einer Demokratie, die so wenig geachtet wird, daß die Europäische Union, hätte sie einen Antrag auf Beitritt gestellt und müßte dieselben Kriterien wie die EU-Beitrittskandidaten erfüllen, mit Sicherheit durchfallen würde.
We know, of course, that it will take more than an Ombudsman to resolve a far more fundamental problem, the problem of democracy in the European Union, a democracy so little respected that if the European Union were to seek accession on the basis of the same criteria as countries applying to join the European Union, it would certainly be turned down.
Europarl v8

Dies muß, wohlverstanden, so erfolgen, daß die gerechtfertigte Unterstützung der neuen Mitglieder die notwendige Verlängerung der Bemühungen um Kohäsion in der heutigen Union nicht gefährdet.
Of course, steps must still be taken to ensure that the legitimate support given to the new Member States does not adversely affect the necessary continuation of the efforts made to ensure the cohesion of the Union in its present form.
Europarl v8

Ich hoffe, daß der Kommission die hohen Kosten bewußt geworden sind - nicht nur in quantifizierbarer finanzieller Hinsicht, sondern auch in jener Hinsicht, die sich mengenmäßig schwer bestimmen läßt, nämlich der Tatsache, daß das Vertrauen in die europäischen Institutionen seitens der Drittländer des Mittelmeerraums und vor allem seitens der Zivilgesellschaft verlorengegangen ist - als Folge dessen, daß die MED-Programme dadurch zwangsläufig blockiert wurden, wobei - wohlverstanden - eine solche Blockierung von Kommissar Marín gerade gewollt war und vom Ausschuß für Haushaltskontrolle dieses Parlaments sorgfältig überwacht wurde, welcher zur Wiederaufnahme der dezentralisierten Kooperationsprogramme erst dann seine Zustimmung gegeben hatte, als ihm von der Kommission ausreichende Garantien dafür geboten wurden, daß es sich um die Wiederaufnahme solider Programme mit einer gesunden Mittelbewirtschaftung handeln wird.
I hope that the Commission has understood the high cost - not only in quantifiable financial terms but also in the difficult-to-quantify terms of the loss of trust in the European Institutions on the part of the Mediterranean non-member countries and especially on the part of civil society - caused by the inevitable blocking of the MED programmes, blocking that, mind you, was rightly sought by Commissioner Marín and effectively monitored by this Parliament's Committee on Budgetary Control which gave its own positive opinion that decentralized programming could resume only when the Commission provides sufficient guarantees that there will be a resumption of sound programming and financial management.
Europarl v8

Wohlverstanden möge jedoch sein, daß wir - die wir heute nicht für den Mißtrauensantrag stimmten - am Ende des Jahres zahlreich dafür stimmen werden, sollten die unabdingbaren Verbesserungen nicht eingeführt sein.
But it should be clearly understood that many of us - many of us who, today, did not vote for censure - will vote for it at the end of the year unless the essential reforms have been instituted.
Europarl v8