Übersetzung für "Wohlfeil" in Englisch
Es
ist
sehr
wohlfeil
zu
sagen,
wir
wollen
die
Truppen.
It
is
very
easy
to
say
that
we
want
the
troops.
Europarl v8
Sollte
dies
zutreffen,
dann
war
unsere
Zusage
in
Rio
wohlfeil.
If
that
is
the
case,
then
the
promise
we
gave
in
Rio
was
a
cheap
one.
EUbookshop v2
Die
Größe
dieses
Tages
ist
wohlfeil
erkauft.
So
great
a
day
as
this
is
cheaply
bought.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
etwas
zu
wohlfeil,
nur
zu
sagen,
das
sind
nur
die
europäischen
Institutionen.
It
is
rather
too
easy
simply
to
say
that
it
is
just
the
European
institutions'
fault.
Europarl v8
Es
geht
nicht
nur
darum,
dass
diese
Hilfe
äußerst
wohlfeil
und
technisch
erstklassig
ist.
The
point
is
not
only
that
this
assistance
is
the
cheapest
possible
and
technically
superb.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Geld
theuer
ist,
würden
Sie
sagen,
dass
dann
Kapital
wohlfeil
ist?
"If
money
is
dear,
would
you
say
that
capital
is
then
cheap?
ParaCrawl v7.1
Es
ist
wohlfeil,
immer
mit
dem
Finger
auf
die
anderen
zu
zeigen,
die
diese
Militarisierung
des
Weltraums
(ebenfalls)
betreiben.
It
is
easy
to
keep
pointing
the
finger
at
others
who
are
(also)
pursuing
the
militarisation
of
space.
Europarl v8
Es
handelt
sich
hier
um
Beratungen
im
Rahmen
des
dritten
Pfeilers,
wo
die
einzige
Demokratisierungsmöglichkeit
die
Aussprache
hier
im
Parlament
ist,
und
wir
haben
dem
Rat
nichts
anderes
zu
bieten
als
eine
nicht
diskutierte,
allerdings
dann
wohlfeil
abgestimmte
Stellungnahme.
It
is
a
matter
here
of
consultations
within
the
framework
of
the
third
pillar,
where
the
only
possibility
of
democratization
is
the
debate
here
in
Parliament
and
we
have
nothing
else
to
offer
the
Council
than
an
undebated,
albeit
inexpensively
balloted,
opinion.
Europarl v8
Und
es
ist
auch
wohlfeil,
Europol
bei
jeder
Gelegenheit
zu
zitieren,
vor
allem
dann,
wenn
die
Konvention,
auf
deren
Grundlage
Europol
arbeiten
soll,
noch
nicht
einmal
ratifiziert
ist.
And
it
costs
little
to
talk
about
Europol
at
every
opportunity,
especially
when
the
convention
which
is
supposed
to
provide
the
basis
for
Europol
has
not
even
been
ratified
yet.
Europarl v8
Für
wenige
Tropfen
Weiber-Tränen,
die
so
wohlfeil
sind
wie
Lügen,
verkauft
er
Blut
und
Mühsal
unsrer
großen
Tat.
At
a
few
drops
of
women's
rheum,
which
are
as
cheap
as
lies,
he
sold
the
blood
and
labor
of
our
great
action.
OpenSubtitles v2018
Eine
Aufarbeitung
und
Rückführung
des
abgezogenen
Mineralöls
ist
in
der
Regel
nicht
wirtschaftlich,
da
das
Mineralöl,
z.B.
als
Heizöl
oder
Vakuumgasöl
in
der
Regel
wohlfeil
zur
Verfügung
steht.
As
a
rule,
it
is
not
economical
to
work
up
and
recycle
the
mineral
oil
removed
since
the
latter
is
in
general
cheaply
available,
for
example
as
fuel
oil
or
vacuum
gas
oil.
EuroPat v2
Die
hier
beschriebenen
heterocyclischen
Amide
und
Thioamide
bieten
den
Vorteil,
daß
zu
ihrer
Synthese
u.a.
substituierte,
optisch
aktive
2-Amino-1-alkanole
nach
literaturbekannten
Reduktionsverfahren
aus
natürlichen
und
synthetischen
a-Aminosäuren
und
deren
Derivaten
wohlfeil
zur
Verfügung
stehen.
The
heterocyclic
amides
and
thioamides
described
here
offer
the
advantage
that,
for
their
synthesis,
inter
alia,
substituted
optically
active
2-amino-1-alkanols
are
inexpensively
available
from
natural
and
synthetic
a-amino
acids
and
their
derivatives
according
to
reduction
methods
known
from
the
literature.
EuroPat v2
Unter
Wasser
wird
hier
entweder
ein
mehr
oder
minder
salzhaltiges
Wasser
verstanden,
das
gemeinsam
mit
dem
Schweröl
produziert
wird,
oder
es
kann
ein
wohlfeil
zur
Verfügung
stehendes
Oberflächenwasser
oder
schließlich
auch
ein
Gemisch
aus
beiden
Wässern
sein.
In
this
connection,
the
water
is
a
more
or
less
saline
water
produced
together
with
the
heavy
oil,
or
it
can
be
a
cheaply
available
surface
water,
or
also
a
mixture
of
both
kinds
of
water.
EuroPat v2
Als
besonders
geeignet,
da
leicht
verfügbar,
wohlfeil
und
äußerst
problemlos
zu
verarbeiten,
hat
sich
Zitronensäure
erwiesen.
Citric
acid
has
proved
particularly
suitable,
as
it
is
easily
available,
inexpensive
and
extremely
problem-free
to
process.
EuroPat v2
Die
anzuwendenden
Sulfatierungs-,
Alkylierungs-
und
Lösungsmittel
sind
wohlfeil
und
ermöglichen
eine
technisch
unkomplizierte
und
wirtschaftlich
interessante
Arbeitsweise.
The
sulfating
agents,
alkylating
agents
and
solvents
to
be
used
are
inexpensive
and
make
possible
a
procedure
which
is
technically
uncomplicated
and
economically
of
interest.
EuroPat v2
Unter
Wasser
wird
hier
entweder
ein
mehr
oder
minder
salzhaltiges
Waser
verstanden,
das
gemeinsam
mit
dem
Schweröl
produziert
wird,
oder
es
kann
ein
wohlfeil
zur
Verfügung
stehendes
Oberflächenwasser
oder
schließlich
auch
ein
Gemisch
aus
beiden
Wässern
sein.
In
this
connection,
water
herein
means
either
a
more
or
less
saline
water
produced
together
with
the
heavy
oil,
or
it
can
be
a
cheaply
available
surface
water
or
also
a
mixture
of
both
waters.
EuroPat v2