Übersetzung für "Wohlfahrtstaat" in Englisch
Der
Wohlfahrtstaat
der
80er
Jahre
ist
nicht
mehr
die
Antwort.
The
all-encompassing
welfare
state
of
the
Eighties
is
no
longer
the
answer.
Europarl v8
Die
Differenz
bei
den
Ausgaben
für
den
Wohlfahrtstaat
beträgt
9
Prozent
vom
BIP.“
The
difference
in
social
protection
spending
is
9%
of
GDP.”
News-Commentary v14
Es
lohnt
sich
auf
die
Äußerungen
der
herrschenden
Klasse
zu
schauen
als
der
Wohlfahrtstaat
gegründet
wurde.
But
it’s
worth
looking
at
what
the
ruling
class
were
saying
when
the
welfare
state
was
founded.
ParaCrawl v7.1
Der
Wohlfahrtstaat
hat
zwei
Gesichter,
die
allzuoft
getrennt
betrachtet
werden,
obwohl
zwischen
ihnen
ein
struktureller
Zusammenhang
besteht.
In
the
Netherlands
special
arrangements
for
State
employees
are
progressively
being
dismantled
under
a
process
of
normalising
labour
relations
in
the
public
sector.
EUbookshop v2
Zunächst
einmal
ist
keineswegs
sicher,
daß
der
Staat
der
keine
ewig
und
universell
gültige
Rechtskategorie
ist
sondern
ein
relativ
jungesProdukt
der
abendländischen
Geschichte,
noch
einmal
zu
einer
Metamorphose
wie
der
fähig
sein
wird,
aus
der
der
Wohlfahrtstaat
hervorgegangen
ist.
Countering
the
totalitarian
experiences
that
marked
this
century,
the
Welfare
State
was
the
democratic
answer
to
those
two
questions;
by
reconciling
freedom
and
security,
it
afforded
the
old
royal
States
a
new-found
legitimacy.
EUbookshop v2
In
diesem
Zusammenhang
ist
darauf
hinzuweisen,
daß
der
häufig
behauptete
Gegensatz
zwischen
zwei
großen
Staatsideen,
nämlich
der
des
Minimalstaates
("Nachtwächterstaat")
einerseits
und
der
des
Fürsorgestaates
(
"Sozialstaat"
oder
"Wohlfahrtstaat")
andererseits,
nur
in
beschränktem
Maße
zutreffend
ist.
Such
regrouping
allows
for
centralised
bargaining
of
covenants
on
security/flexibility,
which
are
then
fine-tuned
at
the
company
level.
But
neither
of
these
models
can
actually
work
alone.
EUbookshop v2
Es
gibt
keine
neoliberale,
postindustrielle
Privatisierung,
die
zurück
in
den
sozialdemokratischen
Wohlfahrtstaat
übersetzt
werden
kann
und
auch
keine
kulturelle
Dekonstruktion,
die
in
die
Sprache
des
politischen
Essenzialismus
rückübersetzbar
wäre.
There
is
no
neo-liberal,
postindustrial
privatization
that
could
be
translated
back
into
a
social
democratic
welfare
state,
and
no
cultural
deconstruction
translatable
back
into
political
essentialism.
ParaCrawl v7.1
Dahinter
findet
man
auf
den
verschiedenen
Stufen
zwischen
Distanz
und
Dissens
eine
entfremdete
Jugend,
progressive
soziale
Bewegungen,
Splittergewerkschaften,
alle
Arten
von
UmweltschützerInnen,
enttäuschte
NationalistInnen,
Bürgergruppierungen,
die
sich
um
den
Wohlfahrtstaat
und
die
demokratischen
Institutionen
sorgen,
linke
think
tanks,
humanitäre
NGOs,
Erzkonservative,
religiöse
Gruppen
verschiedener
Konfessionen
und
unzählige
Menschen,
die
-
geschockt
von
der
Plötzlichkeit
der
globalen
ökonomischen
Integration
-
nicht
willens
sind,
auf
ihre
kulturelle
Verhaltensmuster,
ihre
traditionellen
Solidaritätsformen
oder
ihre
Freiheitsansprüche
einfach
so
zu
verzichten.
Behind
them,
at
varying
degrees
of
distance
and
disagreement,
you
find
alienated
youth,
progressive
social
movements,
splinter
labor
unions,
all
kinds
of
ecologists,
disappointed
nationalists,
citizens'
groups
concerned
about
welfare-state
and
democratic
institutions,
left-leaning
think
tanks,
humanitarian
NGOs,
arch-conservatives,
religious
groups
of
every
confession
-
and
untold
numbers
of
people
shocked
by
the
suddenness
of
global
economic
integration,
unwilling
to
just
abandon
their
cultural
patterns,
their
traditional
forms
of
solidarity
or
their
aspirations
to
greater
freedom.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
Zweiten
Weltkrieg
und
speziell
innerhalb
der
geografischen
Grenzen
des
alten
Europas
erweiterte
der
Wohlfahrtstaat
seinen
Verantwortungsbereich
und
seine
Funktion,
die
noch
subsidiär
war
(in
Bezug
auf
die
Löhne,
die
anstiegen).
After
World
War
II,
and
especiallywithin
the
geographic
boundaries
of
old
Europe,
the
welfare
state
extended
its
responsibilities,
or
its
function,
which
was
still
subsidiary
(as
regards
wages,
which
were
rising).
ParaCrawl v7.1
Als
die
herrschende
Klasse
noch
Angst
vor
den
ArbeiterInnen
hatte,
war
der
Wohlfahrtstaat
ein
Preis,
den
sie
bereit
waren
zu
zahlen.
When
the
ruling
class
feared
the
working
class,
a
welfare
state
was
a
price
worth
paying.
ParaCrawl v7.1
Das
gegenwärtige
Lehrangebot
beschäftigt
sich
mit
einem
breiten
Spektrum
an
Themen
von
A
bis
Z:
Alltagskultur,
Arbeit,
Bildung,
Familie,
Generationenbeziehungen,
Geschlechterverhältnisse,
Klassenstrukturen,
Kommunikation,
Konsum,
Kultur,
Lebensstile,
Macht,
Mode,
Organisation,
Soziale
Ungleichheit,
Wissensformen,
Wohlfahrtstaat,
Zeitdiagnose.
The
current
course
catalogue
includes
a
wide
range
of
subjects
from
A
to
Z:
Class
structures,
communication,
consumerism,
culture,
diagnosis
of
the
times,
education,
employment,
everyday
culture,
family,
fashion,
forms
of
knowledge,
gender
relations,
intergenerational
relations,
lifestyle,
organisation,
power,
social
inequality,
welfare
states.
ParaCrawl v7.1
Doch
fossile
Energien
sind
endlich,
und
auch
nach
ihrer
Erschöpfung
soll
der
norwegische
Wohlfahrtstaat
Bestand
haben.
Indeed,
fossil
fuels
are
finite
and
after
their
depletion
the
Norwegian
social
welfare
state
should
endure.
ParaCrawl v7.1
Seit
einiger
Zeit
verschlechtert
sich
der
Status
der
Frauen,
neben
anderen
Errungenschaften
wie
der
Wohlfahrtstaat
und
der
Säkularismus
bis
zum
Recht,
das
neoliberale
Denken
zu
hinterfragen
–
eine
Entwicklung,
die
vor
vielen
Jahren
mit
der
Parole
„TINA“
[Es
gibt
keine
Alternative]
von
Margaret
Thatcher,
britische
Premierministerin
von
1979
bis
1990,
begonnen
hat.
For
some
time
now,
the
status
of
women
has
declined,
along
with
other
achievements,
ranging
from
social
security
to
secularism
passing
through
the
right
to
challenge
neo-liberal
thinking,
since
the
times
of
the
already
ancient
"TINA!"of
Mrs
Thatcher,
in
power
from
1979
to
1990.
ParaCrawl v7.1
Stellen
Sie
sich
vor,
was
die
Steuerzahler
sonst
für
das
Geld
hätte
haben
können:
Ihren
Wohlfahrtstaat
erhalten,
der
jetzt
in
zunehmende
Armut
für
die
einheimischen
Europäer
demontiert
wird.
Imagine
what
the
taxpayers
could
otherwise
have
had
for
that
money:
Welfare
that
is
now
being
dismantled
into
increasing
poverty
for
native
Europeans.
ParaCrawl v7.1
Zunächst
haben
sich
die
Ausgangsbedingungen
der
Regulierung
grundlegend
verändert:
Der
Staat
wird
mit
einer
zunehmenden
Individualisierung
der
Lebensstile
und
der
Forderungen
seiner
Bürger
konfrontiert,
einer
Individualisierung,
die
sich
dem
paternalistischen
Charakter,
den
der
Wohlfahrtstaat
mitunter
angenommen
hat
offen
entgegenstellt
Darüber
hinaus
setzen
die
Öffnung
des
emopäischen
Marktes,
Sparzwänge
und
die
notwendige
Bekämpfung
der
Inflation
der
kontinuierlichen
Expansion
der
staatlichen
Dienstleistungen
ein
Ende.
The
terms
of
regulation
are
affected
first:
the
State
faces
increasing
individualisation
of
lifestyles
and
demands
from
civil
society
and
such
individualisation
openly
challenges
the
paternalistic
traits
that
the
welfare
State
may
have
acquired.
Moreover,
the
opening-up
of
the
European
market,
budgetary
constraints
and
the
need
to
combat
inflation
are
putting
an
end
to
the
continual
expansion
of
State
services.
EUbookshop v2