Übersetzung für "Wissensweitergabe" in Englisch

Desgleichen wird die Entwicklung CO2-armer Technologien durch Unsicherheit und unzureichende Wissensweitergabe gehemmt.
Similarly, low carbon technology development is hampered by uncertainty and insufficient knowledge spill-over.
TildeMODEL v2018

Du vermittelst Wissensweitergabe intern sowie extern (z. B. interne Schulungen und Workshops bei Kunden)
You share knowledge internally and externally (e.g. with internal trainings and workshops for customers)
ParaCrawl v7.1

Das EIT verstärkt darüber hinaus seine Wirkung, indem es die Erfahrungen der Wissens- und Innovationsgemeinschaften in der gesamten EU bekannt macht und aktiv eine neue Kultur der Wissensweitergabe fördert.
The EIT will moreover enhance its impact by making the experiences from the KICs available across the Union and by actively fostering a new culture of knowledge sharing.
TildeMODEL v2018

Damit die Kapazitäten, die in südosteuropäischen Institutionen aufgebaut wurden, auch in andere geografische Problembereiche hineinwirken können, wird im Rahmen des Projekts außerdem durch gezielte Anstrengungen im Bereich der Wissensweitergabe eine umfassendere regionale Dimension angestrebt.
Furthermore, in order to ensure that the capacities developed within South-East Europe institutions are shared with other geographic areas of concern, the project will provide for a more comprehensive regional dimension through targeted knowledge-transfer efforts.
DGT v2019

Am wichtigsten ist es, in allen Mitgliedstaaten starke Innovationssysteme einzurichten, die sich auf alle in dieser Mitteilung beschriebenen treibenden Kräfte für die Innovation stützen, einschließlich Bildung, Forschung, Wissensweitergabe, unternehmerisches Denken und Finanzierung.
The priority must be to establish strong innovation systems in all Member States that build upon all innovation drivers described in this communication, including education, research, knowledge transfer, entrepreneurship and finance.
TildeMODEL v2018

Bei besonderem Bedarf besteht nach wie vor die Möglichkeit, einige Programmtätigkeiten gezielt auf bestimmte gesellschaftliche Herausforderungen, Arten von Forschungs- und Innovationseinrichtungen oder geografische Standorte auszurichten, um auf die veränderten Anforderungen Europas an Fähigkeiten, Forscherausbildung, Laufbahnentwicklung und Wissensweitergabe reagieren zu können.
The possibility is retained, if specific needs arise, to target certain activities under the programme regarding specific societal challenges, types of research and innovation institutions, or geographical locations in order to respond to the evolution of Europe's requirements in terms of skills, research training, career development and knowledge sharing.
TildeMODEL v2018

Auf diese Weise werden Akteure zusammengebracht, die ansonsten nicht gemeinsam daran gearbeitet hätten, eine ausgeprägtere Unternehmermentalität an Hochschulen und Forschungseinrichtungen zu schaffen, die Wissensweitergabe zu fördern und aus dem Potenzial von Ideen und Unternehmen Nutzen zu ziehen.
It brings together players who would not otherwise have worked together to jointly create a more entrepreneurial mentality in higher educational and research institutions, to foster knowledge spill-over and to capitalise on the potential of ideas and entrepreneurs.
TildeMODEL v2018

Andere wichtige Elemente sind die politische Handlungsweise auf nationaler und internationaler Ebene, die Einhaltung internationaler Verpflichtungen, vor allem bezüglich der Menschenrechte, der Gleichheit zwischen Frauen und Männern, die Weiterentwicklung der für den Handel und die Investitionstätigkeit maßgeblichen Regeln, der Kampf gegen Infektionskrankheiten4, die Wissensweitergabe, der Umweltschutz, die Sicherheit und die übrigen öffentlichen Güter der Welt.
The other basic factors include the type of governance adopted domestically and internationally; complying with international commitments, especially on human rights, gender equality; appropriate trade and investment rules; halting the spread of communicable diseases4; knowledge transfers; security; and other universal public goods.
TildeMODEL v2018

Das EIT verstärkt darüber hinaus seine Wirkung, indem es bewährte Verfahren für die Integration des Wissensdreiecks und die Entwicklung der unternehmerischen Initiative verbreitet, neue Partner integriert, wann immer diese einen Mehrwert bieten, und aktiv eine neue Kultur der Wissensweitergabe fördert.
The EIT will moreover enhance its impact by disseminating good practices on how to integrate the knowledge triangle and the development of entrepreneurship, integrating relevant new partners where they can provide added value, and by actively fostering a new culture of knowledge sharing.
DGT v2019

Dies ist der Fall, wenn der Nutzen der staatlichen Beihilfen durch Wissensweitergabe größer ist als die Gefahren für Wettbewerb und Handel.
This happens when the benefits of State aid in terms of positive knowledge spill-over outweigh the harm for competition and trade.
DGT v2019

Eine solche auf dem strategischen Konzept von AU und NEPAD gegründete Partnerschaft wird dabei von Nutzen sein, die für einen den gesamten Kontinent erfassenden Verbund, die kontinentsweite Wissensweitergabe und die Überbrückung der digitalen Kluft erforderliche grenzübergreifende, auf Dauer angelegte Infrastruktur zu schaffen.
The Partnership, based on the AU/NEPAD strategies, will help to establish sustainable cross-border infrastructure essential for interconnectivity and knowledge?sharing on the continent and to bridge the digital divide.
TildeMODEL v2018

Zu diesem Zweck stellt die Agentur Informationen und Dienstleistungen für die Politikgestaltung und für die Wissensweitergabe unter und zwischen den nationalen und den Unionsakteuren, insbesondere den Regierungen und den Sozialpartnern, bereit.
To this end the Agency shall provide evidence and services for policy making and knowledge sharing amongst and between Union and national actors, in particular governments and social partners.
TildeMODEL v2018

Zum anderen besteht jedoch auch ein allgemeines Problem der Unsicherheit und der Wissensweitergabe, das bewirken kann, dass nicht genügend in FuE investiert wird.
There is also the problem of uncertainty and knowledge spill-over in general, which may lead to lower investment in R & D than optimal.
TildeMODEL v2018

Hierzu könnte gehören, Wissenschaftlern und wissenschaftlichen Einrichtungen mehr Geld zur Verfügung zu stellen sowie öffentlich zugängliche Quellen zur Wissensweitergabe zu fördern.
This could include making more funding available to researchers and research institutions, as well as promoting open sources for knowledge sharing.
News-Commentary v14

Mit seinen vielfältigen Maßnahmen trägt er zu einer neuen Wahrnehmung und Wertschätzung des kulinarischen Erbes und zur aktiven Wissensweitergabe um Erzeugung und Herstellung, um Brauch- und Traditionszusammenhänge bei.
With its broad range of activities, it contributes to a new perception and appreciation of the culinary heritage and to actively conveying knowledge regarding food production and preparation, customs and the interrelationships between different customs.
ParaCrawl v7.1

Die unterschiedlichen Gespräche waren immer dann am interessantesten und produktivsten, wenn sich ein gemeinsames Anliegen oder eine Interessensolidarität herauskristallisierte, dies über eine ‹monologische Vermittlung› als Wissensweitergabe oder Erfahrungsbericht hinaus reichte.
The different dialogues were always then most interesting and productive when a common concern or a solidarity of interests crystallised and thus moved the dynamic beyond a 'monologue communication' merely transmitting knowledge or providing a kind of progress report.
ParaCrawl v7.1

Mit Wikis und Blogs den Umgang mit Wissen im Unternehmen optimieren und damit neue Potentiale erschließen: Wie sich dies in der Praxis umsetzen lässt, erfahren Entscheider beim Workshop „Wissensweitergabe zwischen Mitarbeitern, Standorten und Projekten“ der IHK München.
Wikis and blogs as a way of optimizing knowledge handling within a company and thereby harnessing new potential: Decision makers attending the “Knowledge transfer between staff, sites and projects” workshop run by IHK München (Munich Chamber of Commerce and Industry) will find out how this works in practice.
ParaCrawl v7.1

Die Angriffe erfolgen durch die sozialen Bereiche der Politik, die Medizin, die Wissensweitergabe (Schulen und Studien), die Informationsverbreitung (Massenmedien, Bücher, Filme), das herrschende Geldsystem und durch versteckte militärische Angriffe über den Luftraum, zu ebener Erde und im Wasser, dazu gehören auch "Angriffe unter falscher Flagge" (false flag operations) mit noch unbekannten Waffen, die als "nicht letale Waffen" (non lethal weapons) bezeichnet werden und der Menschheit noch nicht bekannt sind.
The attacks carried out by the social areas of politics, medicine, knowledge sharing (schools and studies), the dissemination of information (mass media, books, movies), the prevailing monetary system and hidden military attacks on the air, at ground level and in the water, this includes "false flag attacks" (false flag operations) with unknown weapons, which are called "non-lethal weapons" (non-lethal weapons), and of humanity are not yet known.
ParaCrawl v7.1

Durch die Administration der isolierten Prozesse bleibt keine Zeit für interne Coachings und Wissensweitergabe innerhalb des Sales-Teams.
The administration of isolated processes leaves no time for training and knowledge transfer within the sales team.
ParaCrawl v7.1

Ermöglichen Sie den Studierenden die Erfahrung, dass Wissensproduktion und Wissensweitergabe soziale Prozesse sind, in denen Lehrende und Studierende aktiv beteiligt sind.
Allow your students to experience knowledge production and knowledge transfer as social processes that actively involve lecturers and students.
ParaCrawl v7.1

Unter diesem Credo führen wir seit vielen Jahren erfolgreich Schulungen durch. Wissensweitergabe auf Augenhöhe ist essentiell, andernfalls wird auch eine Schulung der besten Experten ein Misserfolg sein.
Under this credo, we have been successfully providing training for many years. Knowledge sharing at eye level is essential, otherwise training of the best experts will be a failure.
CCAligned v1

Zwei der wichtigsten Ressourcen für den Erfolg von Unternehmen sind der gut ausgebildete Mensch und der gezielte Umgang mit Wissensweitergabe. Die Lösung der Zukunft ist ein verändertes …
Two of the most important resources for companies future success are the well-educated person and the targeted handling of knowledge transfer. The solution of the future would be a modified …
CCAligned v1

Der Zeitgewinn in Bezug auf das Verständnis, die Wissensweitergabe und die Umsetzung der Verbesserung ist bedeutend.Unsere innovative Einrichtung ermöglicht Chicago Pneumatic eine weit bessere und schnellere Reaktion auf Kundenbedürfnisse, weil wir so eine kurze Markteinführungszeit haben.
The gain of time in terms of understanding, knowledge gain and improvement implementation is significant. Our state-of-the-art facility allows Chicago Pneumatic to be far more customer-responsive, because we have such a short time to market.
ParaCrawl v7.1