Übersetzung für "Wissenschaftlerinnen" in Englisch
Europas
Wissenschaftlerinnen
tragen
zweifellos
zu
dieser
Entwicklung
bei.
Europe's
women
scientists
undoubtedly
contribute
to
this
process.
Europarl v8
Dabei
sollte
hervorgehoben
werden,
dass
lediglich
28
%
der
Wissenschaftlerinnen
Kinder
haben.
However,
it
should
be
emphasised
that
only
28%
of
women
researchers
have
children.
Europarl v8
Ich
glaube,
die
meisten
Wissenschaftlerinnen
würden
mir
in
diesem
Punkt
zustimmen.
I
believe
that
most
women
scientists
would
agree
with
this.
Europarl v8
Bei
jungen
Wissenschaftlerinnen
sollten
Familie
und
Beruf
den
gleichen
Stellenwert
genießen.
For
young
women
in
science,
the
principle
of
double
priority
should
apply:
both
family
and
career.
Europarl v8
Und
ich
glaube,
dass
viele
WissenschaftlerInnen
diese
Sicht
teilen.
And
I
think
a
lot
of
scientists
have
this
attitude.
TED2013 v1.1
Die
Lage
der
Wissenschaftlerinnen
in
Mittel-
und
Osteuropa
wurde
bislang
nicht
eingehend
untersucht.
The
situation
of
women
scientists
in
Central
and
Eastern
Europe
has
not
been
examined
in
depth
to
date.
TildeMODEL v2018
Ich
möchte
diese
drei
herausragenden
Wissenschaftlerinnen
und
Unternehmerinnen
zu
ihren
Leistungen
beglückwünschen.
I
want
to
congratulate
these
three
outstanding
scientists
and
entrepreneurs
on
their
achievements.
TildeMODEL v2018
Im
Jahr
1997
erhielten
über
10.000
Wissenschaftlerinnen
aus
diesem
Programm
finanzierte
Stipendien.
On
1997
more
than
10.000
female
scientists
received
grants
financed
by
this
programme
TildeMODEL v2018
Helfen
die
Marie-Curie-Maßnahmen
den
Wissenschaftlerinnen
und
Wissenschaftlern
bei
ihrer
Laufbahnentwicklung?
Do
the
Marie
Curie
Actions
help
researchers
in
their
career
development?
TildeMODEL v2018
Mit
ihm
konnte
die
Beteiligung
von
Wissenschaftlerinnen
und
internationaler
Forscher
gesteigert
werden.
FP7
helped
increase
the
participation
of
women
researchers
and
of
international
researchers.
TildeMODEL v2018
Für
Wissenschaftlerinnen
waren
wir
nicht
besonders
aufmerksam.
We
mean,
for
science-minded
people,
we
haven't
been
very
observant.
OpenSubtitles v2018
Eine
der
Wissenschaftlerinnen,
die
nicht
glauben,
was
sie
nicht
sehen
können.
Hi.
One
of
the
scientists
who
don't
believe
what
they
can't
see.
OpenSubtitles v2018
Ihre
Mutter
war
eine
der
besten
Wissenschaftlerinnen,
die
ich
jemals
traf.
Your
mother
was
one
of
the
finest
scientists
I
ever
met.
OpenSubtitles v2018
Forschungsmethode
Europäische
Wissenschaftlerinnen
bildeten
ein
Netzwerk.
Research
method
A
network
of
European
scientists
was
formed.
EUbookshop v2
Im
Juli
treffen
sich
in
Brüssel
Vertreter
von
Netzen
für
Wissenschaftlerinnen.
In
July,
representatives
of
networks
for
women
scientists
will
meet
in
Brussels.
EUbookshop v2
Die
Europäische
Kommission
hatein
Webportal
zur
Förderung
der
Vernetzungzwischen
Wissenschaftlerinnen
eingerichtet.
The
European
Commission
has
launcheda
Web
portal
aimed
at
facilitating
networking
between
women
scientists.
EUbookshop v2
Die
Lage
der
Wissenschaftlerinnen
in
Mittel-
und
Osteuropawurde
bislang
nicht
eingehend
untersucht.
The
situation
of
women
scientists
in
Central
and
Eastern
Europe
has
not
been
examined
in
depth
to
date.
EUbookshop v2
Doch
bislang
fehlt
den
Forscherinnen
und
Wissenschaftlerinnen
Macht
und
Einfluß.
Yet
female
researchers
and
scientists
still
lack
power
and
influence.
EUbookshop v2
Da
Sie
beide
Wissenschaftlerinnen
sind,
dachten
wir
Sie
könnten
uns
vielleicht
helfen.
Since
both
of
you
are
scientists,
we
thought
maybe
you
could
give
us
some
help.
OpenSubtitles v2018
In
Mission
Bay
forschen
WissenschaftlerInnen
wie
man
gezüchtete
Fische
am
besten
mästen
kann.
In
Mission
Bay,
scientists
are
trying
to
figure
out
what
to
feed
farmed
fish.
QED v2.0a
Für
die
Bearbeitung
dieser
Fragestellungen
sind
deshalb
interdisziplinär
ausgebildete
Wissenschaftlerinnen
und
Wissenschaftler
notwendig.
Therefore
interdisciplinary
trained
scientists
are
necessary
to
deal
with
these
issues.
ParaCrawl v7.1