Übersetzung für "Wissenschaftlerinnen" in Englisch

Europas Wissenschaftlerinnen tragen zweifellos zu dieser Entwicklung bei.
Europe's women scientists undoubtedly contribute to this process.
Europarl v8

Dabei sollte hervorgehoben werden, dass lediglich 28 % der Wissenschaftlerinnen Kinder haben.
However, it should be emphasised that only 28% of women researchers have children.
Europarl v8

Ich glaube, die meisten Wissenschaftlerinnen würden mir in diesem Punkt zustimmen.
I believe that most women scientists would agree with this.
Europarl v8

Bei jungen Wissenschaftlerinnen sollten Familie und Beruf den gleichen Stellenwert genießen.
For young women in science, the principle of double priority should apply: both family and career.
Europarl v8

Und ich glaube, dass viele WissenschaftlerInnen diese Sicht teilen.
And I think a lot of scientists have this attitude.
TED2013 v1.1

Die Lage der Wissenschaftlerinnen in Mittel- und Osteuropa wurde bislang nicht eingehend untersucht.
The situation of women scientists in Central and Eastern Europe has not been examined in depth to date.
TildeMODEL v2018

Ich möchte diese drei herausragenden Wissenschaftlerinnen und Unternehmerinnen zu ihren Leistungen beglückwünschen.
I want to congratulate these three outstanding scientists and entrepreneurs on their achievements.
TildeMODEL v2018

Im Jahr 1997 erhielten über 10.000 Wissenschaftlerinnen aus diesem Programm finanzierte Stipendien.
On 1997 more than 10.000 female scientists received grants financed by this programme
TildeMODEL v2018

Helfen die Marie-Curie-Maßnahmen den Wissenschaftlerinnen und Wissenschaftlern bei ihrer Laufbahnentwicklung?
Do the Marie Curie Actions help researchers in their career development?
TildeMODEL v2018

Mit ihm konnte die Beteiligung von Wissenschaftlerinnen und internationaler Forscher gesteigert werden.
FP7 helped increase the participation of women researchers and of international researchers.
TildeMODEL v2018

Für Wissenschaftlerinnen waren wir nicht besonders aufmerksam.
We mean, for science-minded people, we haven't been very observant.
OpenSubtitles v2018

Eine der Wissenschaftlerinnen, die nicht glauben, was sie nicht sehen können.
Hi. One of the scientists who don't believe what they can't see.
OpenSubtitles v2018

Ihre Mutter war eine der besten Wissenschaftlerinnen, die ich jemals traf.
Your mother was one of the finest scientists I ever met.
OpenSubtitles v2018

Forschungsmethode Europäische Wissenschaftlerinnen bildeten ein Netzwerk.
Research method A network of European scientists was formed.
EUbookshop v2

Im Juli treffen sich in Brüssel Vertre­ter von Netzen für Wissenschaftlerinnen.
In July, rep­resentatives of networks for women scientists will meet in Brussels.
EUbookshop v2

Die Europäische Kommission hatein Webportal zur Förderung der Vernetzungzwischen Wissenschaftlerinnen eingerichtet.
The European Commission has launcheda Web portal aimed at facilitating networking between women scientists.
EUbookshop v2

Die Lage der Wissenschaftlerinnen in Mittel- und Osteuropawurde bislang nicht eingehend untersucht.
The situation of women scientists in Central and Eastern Europe has not been examined in depth to date.
EUbookshop v2

Doch bislang fehlt den Forscherinnen und Wissenschaftlerinnen Macht und Einfluß.
Yet female researchers and scientists still lack power and influence.
EUbookshop v2

Da Sie beide Wissenschaftlerinnen sind, dachten wir Sie könnten uns vielleicht helfen.
Since both of you are scientists, we thought maybe you could give us some help.
OpenSubtitles v2018

In Mission Bay forschen WissenschaftlerInnen wie man gezüchtete Fische am besten mästen kann.
In Mission Bay, scientists are trying to figure out what to feed farmed fish.
QED v2.0a

Für die Bearbeitung dieser Fragestellungen sind deshalb interdisziplinär ausgebildete Wissenschaftlerinnen und Wissenschaftler notwendig.
Therefore interdisciplinary trained scientists are necessary to deal with these issues.
ParaCrawl v7.1