Übersetzung für "Wirtschaftszyklus" in Englisch

Sie spiegeln die unterschiedlichen Positionen der Mitgliedstaaten in den Phasen des Wirtschaftszyklus wider.
These reflect the different positions of the Member States in the stages of the economic cycle.
Europarl v8

Dadurch könnten die automatischen Stabilisatoren im Rahmen des gesamten Wirtschaftszyklus Anwendung finden.
That should allow the automatic stabilizers to operate throughout the whole of the economic cycle.
Europarl v8

Der Wirtschaftszyklus erfordert mehr als eine alljährliche Missbilligung.
The economic cycle calls for more than an annual disapproval.
Europarl v8

Wir brauchen mehr Stabilität und mehr Flexibilität je nach dem Verlauf des Wirtschaftszyklus.
We need greater stability and greater flexibility to take account of the economic cycle.
Europarl v8

Ein normaler Wirtschaftszyklus dauert fünf bis sieben Jahre.
A normal economic cycle lasts 5-7 years.
News-Commentary v14

Die Veröffentlichung ermöglicht dem Leser, die Entwicklung des Wirtschaftszyklus genau zu verfolgen.
This publication has allowed readers to follow closely the evolution of the busi ness cycle.
EUbookshop v2

Das Ausmaß der gearbeiteten Überstunden nimmt im Verlauf des Wirtschaftszyklus zu und ab.
The amount of overtime worked tends to grow and shrink with the economic cycle.
EUbookshop v2

Jeder Wirtschaftszyklus beginnt mit einem Boom und endet in einer Depression.
Every economic cycle begins with a boom and ends in a slump.
ParaCrawl v7.1

Jeder Wirtschaftszyklus bietet seine eigenen Chancen.
Every economic cycle provides its own opportunities.
ParaCrawl v7.1

Marx beschrieb schon vor langer Zeit diese Etappe des Wirtschaftszyklus:
Marx described this stage in the economic cycle long ago:
ParaCrawl v7.1

Und schließlich haben wir die Türkei, deren europäischen Aspirationen nicht mit einem Wirtschaftszyklus zusammenhängen.
However, lastly, we have Turkey, whose European aspirations are not linked to any kind of economic cycle.
Europarl v8

Häufig werden sie im Übermaß geschaffen, da riskante Kredite im Aufschwung des Wirtschaftszyklus risikofrei erscheinen.
They are often created in excess, because in the upswing of economic cycles, risky loans look risk-free.
News-Commentary v14

Die Geldpolitik sollte das Gleichgewicht zwischen diesen beiden Wirtschaftsindikatoren mit Fortschreiten des Wirtschaftszyklus neu kalibrieren.
Monetary policy should gradually recalibrate the balance between these two economic indicators as the business cycle proceeds.
News-Commentary v14

Die Ziele würden damit an die Konjunktur jedes Landes und seine jeweilige Position im Wirtschaftszyklus angepasst.
Targets would thus be adjusted to each country's short-term economic situation and position in the economic cycle."
TildeMODEL v2018

Der Wirtschaftszyklus bleibt auch weiterhin bestehen und Inflation bedeutet noch immer ein Risiko für jede Wirtschaft.
The business cycle has not been eliminated and inflation is still a risk for every economy.
EUbookshop v2

Trotzki erklärte oft, dass die Beziehung zwischen dem Wirtschaftszyklus und dem Bewusstsein keine automatische ist.
Trotsky explained many times that the relationship between the economic cycle and consciousness is not an automatic relationship.
ParaCrawl v7.1

Attraktive Margen im Wirtschaftszyklus erzielen.
Achieving attractive margins throughout the economic cycle.
ParaCrawl v7.1

Die wichtigsten Grundfaktoren des Marktes für Gewerbeimmobilien hinken dem Wirtschaftszyklus jedoch meist etwas hinterher.
The basic fundamentals of the commercial market, however, generally lag the economic cycle.
ParaCrawl v7.1

Die fiskalischen Anreize haben heute somit eine andere Funktion als im Laufe eines normalen Wirtschaftszyklus.
Fiscal stimulus today thus has a different function than it does in the course of a normal business cycle.
ParaCrawl v7.1

Erstens ist es nach Auffassung des Wirtschaftsausschusses des Parlaments notwendig, bei der Beurteilung, ob ein übermäßiges öffentliches Defizit besteht, dem Wirtschaftszyklus stärkere Beachtung zu schenken.
Firstly, the Economic and Monetary Affairs Committee points out that greater account should be taken of the economic cycle when deciding whether or not a government deficit is excessive.
Europarl v8

Herr Fourçans versucht sogar, eine soziale Komponente einzuführen, indem er vorschlägt, die Vorgaben des Stabilitätspakts dadurch zu lockern, daß die Defizite der öffentlichen Hand nicht mehr jährlich, sondern über einen gesamten Wirtschaftszyklus bewertet werden, während Herr Mezzaroma sich immerhin darüber klar wird, daß die starren Gefüge des Arbeitsmarktes nicht die einzige und nicht einmal die Hauptursache der Arbeitslosigkeit sind.
Mr Fourçans is even trying to do a little 'social' by proposing to ease the constraints of the stability pact, by assessing public deficits not annually but over the whole of an economic cycle, whereas Mr Mezzaroma is aware that the rigidness of the labour market is neither the main nor the only cause of unemployment.
Europarl v8

Wir sind zu dem Schluß gekommen, daß unsere nationale Sichtweise unerschütterlich auf einer wirtschaftlichen Analyse begründet ist, d.h. wir befinden uns im Augenblick an einem ganz anderen Punkt im Wirtschaftszyklus als die meisten anderen Länder Europas, und wir verfügen nicht über die nötige Konvergenz für einen sicheren Beitritt.
The conclusion we have come to from our own national perspective is one firmly founded on an economic analysis, namely that we are at a very different point at the moment in the business cycle to most of the countries of Europe, and that there is not the correct convergence for us to join with safety.
Europarl v8

Der Stabilitäts- und Wachstumspakt und das aktuelle Beitrittsverfahren zum Euroraum sollten daher Flexibilitätsklauseln beeinhalten, die die Analyse der öffentlichen Ausgaben über den gesamten Wirtschaftszyklus hinweg ermöglichen, sodass die Mitgliedstaaten investieren können, sollte dies erforderlich werden.
The Stability and Growth Pact and the current procedure for joining the euro area should therefore include flexibility clauses allowing the analysis of public expenditure throughout the entire duration of an economic cycle so that Member States can invest when it becomes necessary.
Europarl v8

Zum Beispiel sind wir übereingekommen, daß die Mitgliedstaaten in der WWU Stabilitätsprogramme vorzulegen haben, womit eine Verpflichtung zur ordnungsgemäßen Verwaltung ihrer öffentlichen Finanzen und zur Begrenzung ihrer Defizite unterhalb des Bezugswertes des Vertrages von 3 % des BIP im Verlauf eines normalen Wirtschaftszyklus gezeigt wird.
For example, we have agreed that Member States in EMU will be obliged to submit stability programmes, demonstrating a commitment to orderly management of their public finances and to keeping their deficits below the Treaty reference value of 3 % of GDP over the course of a normal economic cycle.
Europarl v8

Zunächst zielt der Pakt eindeutig darauf ab, eine stabile Grundlage für den Euro zu schaffen und sicherzustellen, daß die Mitgliedstaaten im Euro-Gebiet ihre öffentlichen Defizite im Verlauf eines normalen Wirtschaftszyklus unterhalb der im Vertrag festgelegten Obergrenze von 3 % des BIP halten.
Clearly the pact is primarily aimed at ensuring a stable foundation for the Euro, by ensuring that Member States in the Euro area keep their general government deficits below the Treaty ceiling of 3 % of gross domestic product, across a normal economic cycle.
Europarl v8

Die an der WWU teilnehmenden Mitgliedstaaten werden Stabilitätsprogramme vorlegen, die sicherstellen sollen, daß die Mitgliedstaaten im Laufe des Wirtschaftszyklus die Maastrichter Defizitkriterien einhalten.
Member States participating in EMU will submit stability programmes that are intended to ensure that Member States stay within the Maastricht deficit criteria over the course of the economic cycle.
Europarl v8

Wir müssen diesen Wirtschaftszyklus und die Erklärung nutzen, die über die finnische Präsidentschaft in bezug auf das Millennium und die neue Informationsgesellschaft abgegeben wird, damit wir schöpferisch vorgehen und ein nachhaltiges Wachstum verzeichnen können und damit das Ziel der Vollbeschäftigung keine Rhetorik ist, sondern tatsächlich erreicht wird.
We must take advantage of the current economic cycle and of the declaration that the Finnish Presidency will be making on the Millennium and the new information society, so that we find a creative way of recording sustained growth and so that the goal of full employment is actually achieved and does not remain a rhetorical phrase.
Europarl v8

Drittens sind wir uns bewusst, dass es die Lockerung der Haushaltspolitik in den guten Zeiten des Wirtschaftszyklus war, die uns die späteren Probleme eingebracht hat, und daher muss unbedingt darauf geachtet werden, dass unter solchen Umständen nicht erneut prozyklische Verhaltensweisen auftreten.
Thirdly, we are aware that there has been a relaxation of the budgetary policy at good times in the economic cycle, which has created subsequent problems and it is therefore essential to pay more attention to ensuring that there is no further procyclic behaviour in these circumstances.
Europarl v8