Übersetzung für "Wirtschaftszyklus" in Englisch
Sie
spiegeln
die
unterschiedlichen
Positionen
der
Mitgliedstaaten
in
den
Phasen
des
Wirtschaftszyklus
wider.
These
reflect
the
different
positions
of
the
Member
States
in
the
stages
of
the
economic
cycle.
Europarl v8
Dadurch
könnten
die
automatischen
Stabilisatoren
im
Rahmen
des
gesamten
Wirtschaftszyklus
Anwendung
finden.
That
should
allow
the
automatic
stabilizers
to
operate
throughout
the
whole
of
the
economic
cycle.
Europarl v8
Der
Wirtschaftszyklus
erfordert
mehr
als
eine
alljährliche
Missbilligung.
The
economic
cycle
calls
for
more
than
an
annual
disapproval.
Europarl v8
Wir
brauchen
mehr
Stabilität
und
mehr
Flexibilität
je
nach
dem
Verlauf
des
Wirtschaftszyklus.
We
need
greater
stability
and
greater
flexibility
to
take
account
of
the
economic
cycle.
Europarl v8
Ein
normaler
Wirtschaftszyklus
dauert
fünf
bis
sieben
Jahre.
A
normal
economic
cycle
lasts
5-7
years.
News-Commentary v14
Die
Veröffentlichung
ermöglicht
dem
Leser,
die
Entwicklung
des
Wirtschaftszyklus
genau
zu
verfolgen.
This
publication
has
allowed
readers
to
follow
closely
the
evolution
of
the
busi
ness
cycle.
EUbookshop v2
Das
Ausmaß
der
gearbeiteten
Überstunden
nimmt
im
Verlauf
des
Wirtschaftszyklus
zu
und
ab.
The
amount
of
overtime
worked
tends
to
grow
and
shrink
with
the
economic
cycle.
EUbookshop v2
Jeder
Wirtschaftszyklus
beginnt
mit
einem
Boom
und
endet
in
einer
Depression.
Every
economic
cycle
begins
with
a
boom
and
ends
in
a
slump.
ParaCrawl v7.1
Jeder
Wirtschaftszyklus
bietet
seine
eigenen
Chancen.
Every
economic
cycle
provides
its
own
opportunities.
ParaCrawl v7.1
Marx
beschrieb
schon
vor
langer
Zeit
diese
Etappe
des
Wirtschaftszyklus:
Marx
described
this
stage
in
the
economic
cycle
long
ago:
ParaCrawl v7.1
Und
schließlich
haben
wir
die
Türkei,
deren
europäischen
Aspirationen
nicht
mit
einem
Wirtschaftszyklus
zusammenhängen.
However,
lastly,
we
have
Turkey,
whose
European
aspirations
are
not
linked
to
any
kind
of
economic
cycle.
Europarl v8
Häufig
werden
sie
im
Übermaß
geschaffen,
da
riskante
Kredite
im
Aufschwung
des
Wirtschaftszyklus
risikofrei
erscheinen.
They
are
often
created
in
excess,
because
in
the
upswing
of
economic
cycles,
risky
loans
look
risk-free.
News-Commentary v14
Die
Geldpolitik
sollte
das
Gleichgewicht
zwischen
diesen
beiden
Wirtschaftsindikatoren
mit
Fortschreiten
des
Wirtschaftszyklus
neu
kalibrieren.
Monetary
policy
should
gradually
recalibrate
the
balance
between
these
two
economic
indicators
as
the
business
cycle
proceeds.
News-Commentary v14
Die
Ziele
würden
damit
an
die
Konjunktur
jedes
Landes
und
seine
jeweilige
Position
im
Wirtschaftszyklus
angepasst.
Targets
would
thus
be
adjusted
to
each
country's
short-term
economic
situation
and
position
in
the
economic
cycle."
TildeMODEL v2018
Der
Wirtschaftszyklus
bleibt
auch
weiterhin
bestehen
und
Inflation
bedeutet
noch
immer
ein
Risiko
für
jede
Wirtschaft.
The
business
cycle
has
not
been
eliminated
and
inflation
is
still
a
risk
for
every
economy.
EUbookshop v2
Trotzki
erklärte
oft,
dass
die
Beziehung
zwischen
dem
Wirtschaftszyklus
und
dem
Bewusstsein
keine
automatische
ist.
Trotsky
explained
many
times
that
the
relationship
between
the
economic
cycle
and
consciousness
is
not
an
automatic
relationship.
ParaCrawl v7.1
Attraktive
Margen
im
Wirtschaftszyklus
erzielen.
Achieving
attractive
margins
throughout
the
economic
cycle.
ParaCrawl v7.1
Die
wichtigsten
Grundfaktoren
des
Marktes
für
Gewerbeimmobilien
hinken
dem
Wirtschaftszyklus
jedoch
meist
etwas
hinterher.
The
basic
fundamentals
of
the
commercial
market,
however,
generally
lag
the
economic
cycle.
ParaCrawl v7.1
Die
fiskalischen
Anreize
haben
heute
somit
eine
andere
Funktion
als
im
Laufe
eines
normalen
Wirtschaftszyklus.
Fiscal
stimulus
today
thus
has
a
different
function
than
it
does
in
the
course
of
a
normal
business
cycle.
ParaCrawl v7.1
Erstens
ist
es
nach
Auffassung
des
Wirtschaftsausschusses
des
Parlaments
notwendig,
bei
der
Beurteilung,
ob
ein
übermäßiges
öffentliches
Defizit
besteht,
dem
Wirtschaftszyklus
stärkere
Beachtung
zu
schenken.
Firstly,
the
Economic
and
Monetary
Affairs
Committee
points
out
that
greater
account
should
be
taken
of
the
economic
cycle
when
deciding
whether
or
not
a
government
deficit
is
excessive.
Europarl v8
Herr
Fourçans
versucht
sogar,
eine
soziale
Komponente
einzuführen,
indem
er
vorschlägt,
die
Vorgaben
des
Stabilitätspakts
dadurch
zu
lockern,
daß
die
Defizite
der
öffentlichen
Hand
nicht
mehr
jährlich,
sondern
über
einen
gesamten
Wirtschaftszyklus
bewertet
werden,
während
Herr
Mezzaroma
sich
immerhin
darüber
klar
wird,
daß
die
starren
Gefüge
des
Arbeitsmarktes
nicht
die
einzige
und
nicht
einmal
die
Hauptursache
der
Arbeitslosigkeit
sind.
Mr
Fourçans
is
even
trying
to
do
a
little
'social'
by
proposing
to
ease
the
constraints
of
the
stability
pact,
by
assessing
public
deficits
not
annually
but
over
the
whole
of
an
economic
cycle,
whereas
Mr
Mezzaroma
is
aware
that
the
rigidness
of
the
labour
market
is
neither
the
main
nor
the
only
cause
of
unemployment.
Europarl v8
Wir
sind
zu
dem
Schluß
gekommen,
daß
unsere
nationale
Sichtweise
unerschütterlich
auf
einer
wirtschaftlichen
Analyse
begründet
ist,
d.h.
wir
befinden
uns
im
Augenblick
an
einem
ganz
anderen
Punkt
im
Wirtschaftszyklus
als
die
meisten
anderen
Länder
Europas,
und
wir
verfügen
nicht
über
die
nötige
Konvergenz
für
einen
sicheren
Beitritt.
The
conclusion
we
have
come
to
from
our
own
national
perspective
is
one
firmly
founded
on
an
economic
analysis,
namely
that
we
are
at
a
very
different
point
at
the
moment
in
the
business
cycle
to
most
of
the
countries
of
Europe,
and
that
there
is
not
the
correct
convergence
for
us
to
join
with
safety.
Europarl v8
Der
Stabilitäts-
und
Wachstumspakt
und
das
aktuelle
Beitrittsverfahren
zum
Euroraum
sollten
daher
Flexibilitätsklauseln
beeinhalten,
die
die
Analyse
der
öffentlichen
Ausgaben
über
den
gesamten
Wirtschaftszyklus
hinweg
ermöglichen,
sodass
die
Mitgliedstaaten
investieren
können,
sollte
dies
erforderlich
werden.
The
Stability
and
Growth
Pact
and
the
current
procedure
for
joining
the
euro
area
should
therefore
include
flexibility
clauses
allowing
the
analysis
of
public
expenditure
throughout
the
entire
duration
of
an
economic
cycle
so
that
Member
States
can
invest
when
it
becomes
necessary.
Europarl v8
Zum
Beispiel
sind
wir
übereingekommen,
daß
die
Mitgliedstaaten
in
der
WWU
Stabilitätsprogramme
vorzulegen
haben,
womit
eine
Verpflichtung
zur
ordnungsgemäßen
Verwaltung
ihrer
öffentlichen
Finanzen
und
zur
Begrenzung
ihrer
Defizite
unterhalb
des
Bezugswertes
des
Vertrages
von
3
%
des
BIP
im
Verlauf
eines
normalen
Wirtschaftszyklus
gezeigt
wird.
For
example,
we
have
agreed
that
Member
States
in
EMU
will
be
obliged
to
submit
stability
programmes,
demonstrating
a
commitment
to
orderly
management
of
their
public
finances
and
to
keeping
their
deficits
below
the
Treaty
reference
value
of
3
%
of
GDP
over
the
course
of
a
normal
economic
cycle.
Europarl v8
Zunächst
zielt
der
Pakt
eindeutig
darauf
ab,
eine
stabile
Grundlage
für
den
Euro
zu
schaffen
und
sicherzustellen,
daß
die
Mitgliedstaaten
im
Euro-Gebiet
ihre
öffentlichen
Defizite
im
Verlauf
eines
normalen
Wirtschaftszyklus
unterhalb
der
im
Vertrag
festgelegten
Obergrenze
von
3
%
des
BIP
halten.
Clearly
the
pact
is
primarily
aimed
at
ensuring
a
stable
foundation
for
the
Euro,
by
ensuring
that
Member
States
in
the
Euro
area
keep
their
general
government
deficits
below
the
Treaty
ceiling
of
3
%
of
gross
domestic
product,
across
a
normal
economic
cycle.
Europarl v8
Die
an
der
WWU
teilnehmenden
Mitgliedstaaten
werden
Stabilitätsprogramme
vorlegen,
die
sicherstellen
sollen,
daß
die
Mitgliedstaaten
im
Laufe
des
Wirtschaftszyklus
die
Maastrichter
Defizitkriterien
einhalten.
Member
States
participating
in
EMU
will
submit
stability
programmes
that
are
intended
to
ensure
that
Member
States
stay
within
the
Maastricht
deficit
criteria
over
the
course
of
the
economic
cycle.
Europarl v8
Wir
müssen
diesen
Wirtschaftszyklus
und
die
Erklärung
nutzen,
die
über
die
finnische
Präsidentschaft
in
bezug
auf
das
Millennium
und
die
neue
Informationsgesellschaft
abgegeben
wird,
damit
wir
schöpferisch
vorgehen
und
ein
nachhaltiges
Wachstum
verzeichnen
können
und
damit
das
Ziel
der
Vollbeschäftigung
keine
Rhetorik
ist,
sondern
tatsächlich
erreicht
wird.
We
must
take
advantage
of
the
current
economic
cycle
and
of
the
declaration
that
the
Finnish
Presidency
will
be
making
on
the
Millennium
and
the
new
information
society,
so
that
we
find
a
creative
way
of
recording
sustained
growth
and
so
that
the
goal
of
full
employment
is
actually
achieved
and
does
not
remain
a
rhetorical
phrase.
Europarl v8
Drittens
sind
wir
uns
bewusst,
dass
es
die
Lockerung
der
Haushaltspolitik
in
den
guten
Zeiten
des
Wirtschaftszyklus
war,
die
uns
die
späteren
Probleme
eingebracht
hat,
und
daher
muss
unbedingt
darauf
geachtet
werden,
dass
unter
solchen
Umständen
nicht
erneut
prozyklische
Verhaltensweisen
auftreten.
Thirdly,
we
are
aware
that
there
has
been
a
relaxation
of
the
budgetary
policy
at
good
times
in
the
economic
cycle,
which
has
created
subsequent
problems
and
it
is
therefore
essential
to
pay
more
attention
to
ensuring
that
there
is
no
further
procyclic
behaviour
in
these
circumstances.
Europarl v8