Übersetzung für "Wirtschaftstag" in Englisch
Im
Mai
2011
fand
ein
deutsch-togoischer
Wirtschaftstag
bei
der
Industrie-und
Handelskammer
München
statt.
In
May
2011,
a
German-Togolese
Economic
Forum
was
held
at
Munich’s
Chamber
of
Industry
and
Commerce.
ParaCrawl v7.1
Der
Bildschirm
zeigt
die
Rede
des
Außenministers
beim
Wirtschaftstag.
The
Foreign
Minister’s
Business
Forum
speech
on
screen
ParaCrawl v7.1
Die
Frage
brannte
auf
dem
letzten
Wirtschaftstag
Vielen
von
Ihnen
unter
den
Nägeln.
At
the
last
Business
Forum,
this
issue
was
weighing
heavily
on
the
minds
of
many
of
you.
ParaCrawl v7.1
Bundesaußenminister
Frank-Walter
Steinmeier
und
der
Stellvertretende
BDI-Vorsitzende,
Arend
Oetker,
werden
auf
dem
Wirtschaftstag
sprechen.
Federal
Foreign
Minister
Frank-Walter
Steinmeier
and
Dr
Arend
Oetker,
the
Vice-President
of
the
Federation
of
German
Industries,
will
both
address
the
Business
Forum.
ParaCrawl v7.1
Der
Wirtschaftstag
wird
in
Kooperation
mit
den
Regionalinitiativen
und
Ländervereinen
der
deutschen
Wirtschaft
vorbereitet.
The
Business
Forum
has
been
organized
in
cooperation
with
German
business
regional
initiatives
and
country
associations.
ParaCrawl v7.1
Ich
freue
mich,
dass
das
Interesse
an
unserem
Wirtschaftstag
jedes
Jahr
weiter
gewachsen
ist.
I
am
delighted
that
interest
in
our
Business
Forum
has
grown
every
year.
ParaCrawl v7.1
Wir
freuen
uns
Ihnen
mitteilen
zu
dürfen,
dass
NOTI
am
27.
September
2017
an
dem
durch
die
Stadt
Oldenburg
organisierten
Polnischen
Wirtschaftstag
in
Niedersachsen
teilnimmt.
We
are
pleased
to
announce
that
on
Wednesday,
27
September,
NOTI
will
take
part
in
the
Polish
Economic
Day
organized
by
the
city
of
Oldenburg
in
Lower
Saxony
.
ParaCrawl v7.1
Professor
Albert
Speer
spricht
am
Wirtschaftstag
der
Volksbanken
Raiffeisenbanken
über
„Megacities
und
urbane
Visionen
–
Kraftzentren
der
globalen
Ökonomie“.
Professor
Albert
Speer
will
speak
at
the
Economy
Days
of
the
Volksbanken
Raiffeisenbanken
on
“megacities
and
urban
visions
–
energy
centers
of
the
global
economy”.
ParaCrawl v7.1
Am
Wirtschaftstag
der
Botschafterkonferenz
im
Auswärtigen
Amt
sind
über
1.200
Entscheidungsträger
aus
Großunternehmen,
Mittelstand
und
Start-Ups
mit
den
Leiterinnen
und
Leitern
der
deutschen
Auslandsvertretungen
zusammengetroffen.
Over
1200
decision?makers
from
major
corporations,
SMEs
and
start?ups
came
into
conversation
with
the
heads
of
Germany’s
missions
abroad
at
the
Ambassadors
Conference
Business
Forum
in
the
Federal
Foreign
Office.
ParaCrawl v7.1
Die
Deutsch-Amerikanischen
Handelskammern
(AHK
USA),
in
Kooperation
mit
der
IHK
Düsseldorf,laden
herzlich
zum
4.Deutsch-Amerikanischen
Wirtschaftstag
am
22.
Juni
2017
in
Düsseldorf
ein.
The
German
American
Chambers
of
Commerce
(AHK
USA),
in
cooperation
with
the
DüsseldorfChamber
of
Industry
and
Commerce,
would
like
to
invite
you
to
the
4th
German-American
Business
Forum
in
Düsseldorf,
Germany
on
June
22,
2017.
ParaCrawl v7.1
Gleich
zu
Beginn
möchte
ich
Sie
zudem
zu
unserem
jährlichen
Wirtschaftstag
im
Rahmen
der
Botschafterkonferenz
nach
Berlin
einladen.
So
let
me
right
away
invite
you
to
the
Business
Forum
we
organize
every
year
in
Berlin
alongside
our
annual
Ambassadors
Conference.
ParaCrawl v7.1
Genau
aus
diesem
Grund
ist
der
Wirtschaftstag
der
Botschafterkonferenz
für
uns
-
und
ich
hoffe
auch
für
Sie
–
zu
so
einer
wichtigen
Institution
geworden.
This
is
precisely
why
the
Business
Forum
of
the
Conference
of
the
Heads
of
German
Missions
has
become
such
an
important
institution
for
us
–
and,
I
hope,
for
you
too.
ParaCrawl v7.1
In
Veranstaltungen
wie
dem
US-Forum
unter
anderem
zum
Freihandelsabkommen
TTIP,
dem
Kongress
zur
beruflichen
Bildung
und
internationalen
Fachkräftegewinnung,
dem
Europaforum
mit
Förderprogrammen
zur
Stärkung
der
baden-württembergischen
Wirtschaft
in
Europa,
dem
Zollforum
Baden-Württemberg
sowie
dem
Wirtschaftstag
Russland
zur
aktuellen
wirtschaftspolitischen
Situation
wurde
intensiv
über
das
Auslandsgeschäft
diskutiert.
Intensive
discussions
were
held
on
international
business
in
events
such
as
the
US
Forum
on
the
TTIP
Free
Trade
Agreement,
among
other
things,
the
Congress
for
Vocational
Training
and
International
Recruitment
of
Skilled
Employees,
the
Europe
Forum
with
support
programmes
for
strengthening
Baden-Württemberg's
economy
in
Europe,
the
Customs
Forum
Baden-Württemberg,
as
well
as
the
Economic
Congress
of
Russia
on
the
current
economic
situation.
ParaCrawl v7.1
Es
mir
daher
eine
besondere
Ehre
und
große
Freude,
dass
heute
die
Präsidentin
des
Europäischen
Industriedachverbands
BUSINESSEUROPE
als
erste
Frau
den
Wirtschaftstag
eröffnen
wird
–
Benvenuta,
cara
signora
Marcegaglia!
It
is
therefore
a
great
honour
and
pleasure
for
me
that
the
President
of
BUSINESSEUROPE
will
be
the
first
woman
to
open
the
Business
Forum
–
benvenuta,
cara
Signora
Marcegaglia!
ParaCrawl v7.1
Den
ersten
Zopf,
den
wir
daher
in
diesem
Jahr
auf
dem
Wirtschaftstag
abgeschnitten
haben,
ist,
dass
es
erstmals
kein
Mann
sein
wird,
der
die
Eröffnungsrede
hält.
The
first
change
that
we
made
to
this
year’s
Business
Forum
is
that
for
the
first
time,
the
opening
speech
will
not
be
given
by
a
man.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
organisieren
die
IHKs
Aachen
und
Bonn/Rhein-Sieg
am
17.
September
2015
den
"Wirtschaftstag
Indonesien"
in
der
IHK
Aachen.
Furthermore,
the
Chambers
of
Industry
and
Commerce
Aachen
and
Bonn/Rhein-Sieg
will
organize
the
“Economy
day
Indonesia”
at
the
Chamber
of
Industry
and
Commerce
in
Aachen
on
September
17th,
2015.
ParaCrawl v7.1
Wie
der
weltweite
Ausbau
erneuerbarer
Energien
beschleunigt
werden
kann,
ist
auch
ein
Schwerpunktthema,
das
Wirtschaftsexperten
auf
dem
Regenerativen
Wirtschaftstag
2011
in
Münster
diskutieren.
How
the
pace
of
the
worldwide
expansion
of
renewable
energies
can
be
stepped
up
will
be
one
of
the
main
topics
up
for
discussion
by
economics
experts
at
the
2011
Renewable
Energy
Business
Day
in
Muenster.
ParaCrawl v7.1
Unmittelbar
im
Abschluss
an
den
Wirtschaftstag
konnten
sich
achtzehn
Teilnehmer
im
Rahmen
einer
viertägigen
Delegationsreise,
die
der
Afrika-Verein
für
das
Bundesministerium
für
Wirtschaft
und
Technologie
durchführte,
von
der
Leistungsfähigkeit
der
marokkanischen
Wirtschaft
in
Rabat,
Casablanca
und
Tanger
überzeugen.
Immediately
following
the
close
of
the
business
conference,
eighteen
participants
were
able
to
see
personally
the
potential
of
the
Moroccan
economy
in
Rabat,
Casablanca
and
Tangier
as
part
of
a
four-day
delegation
trip
that
the
German-African
Business
Association
organized
for
the
Federal
Ministry
of
Economics
and
Technology.
ParaCrawl v7.1
Emmanuel
Macron,
der
französische
Minister
für
Wirtschaft,
Industrie
und
Digitales,
hat
den
Wirtschaftstag
in
diesem
Jahr
gemeinsam
mit
Außenminister
Steinmeier
eröffnet.
Emmanuel
Macron,
French
Minister
of
the
Economy,
Industry
and
the
Digital
Sector,
joined
Foreign
Minister
Steinmeier
to
open
this
year’s
Business
Forum.
ParaCrawl v7.1
Nachdem
der
chilenische
Präsident
auf
dem
Galadiner
eine
positive
und
zukunftsgewandte
Rede
gehalten
hatte,
in
welcher
er
die
Stabilität
seines
Landes
unterstrich
und
seinen
absoluten
Willen
bekräftigte,
sein
Land
in
den
nächsten
Jahren
noch
stärker
dem
Standard
der
führenden
Industrienationen
anzunähern,
fokussierte
der
Wirtschaftstag
Chile
mit
mehr
als
300
Teilnehmern
wichtige
Themenfelder
für
die
zukunftsorientierte
Ausrichtung
des
Landes.
After
the
Chilean
president
gave
a
positive
and
forward-looking
speech
at
the
gala
dinner
in
which
he
emphasized
the
stability
of
his
country
and
reaffirmed
his
absolute
will
to
bring
his
country
closer
to
the
standard
of
the
leading
industrialized
nations
in
the
next
few
years,
the
economic
day
on
Chile
focused
with
more
than
300
participants
important
topics
for
the
future-oriented
country.
ParaCrawl v7.1
Seit
über
10
Jahren
ist
der
Wirtschaftstag
der
Botschafterkonferenz
der
Ort,
an
dem
sich
Vertreter
der
deutschen
Wirtschaft
und
die
rund
230
Leiterinnen
und
Leiter
der
deutschen
Auslandsvertretungen
begegnen.
For
over
ten
years,
the
Ambassadors
Conference
Business
Forum
has
been
the
place
where
representatives
of
German
business
meet
the
some
230
heads
of
German
missions.
ParaCrawl v7.1
Der
Wirtschaftstag
am
Dienstag,
den
26.
August
2014
wird
von
Außenminister
Frank-Walter
Steinmeier
und
der
Präsidentin
des
europäischen
Industrieverbandes
"BUSINESSEUROPE",
Frau
Emma
Marcegaglia,
eröffnet
werden.
The
Business
Forum
on
Tuesday,
26
August
2014
will
be
opened
by
Foreign
Minister
Frank-Walter
Steinmeier
and
Emma
Marcegaglia,
President
of
the
European
industry
association
BUSINESSEUROPE.
ParaCrawl v7.1
Die
englischsprachigen
Publikationen
des
Wirtschaftsfachverlags
„Deutsche
Standards
Editionen“
umfassen
jeweils
über
400
Seiten
und
wurden
am
25.
August
2015
im
Auswärtigen
Amt
auf
dem
Wirtschaftstag
der
Botschafterkonferenz
präsentiert.
The
books,
published
in
English
by
the
specialist
business
publisher
“Deutsche
Standards
Editionen”,
each
comprise
more
than
400
pages
and
were
launched
on
25
August
2015
at
the
German
Foreign
Office
during
the
Ambassadors
Conference
Business
Forum.
ParaCrawl v7.1