Übersetzung für "Wirtschaftspraxis" in Englisch

Er arbeitete in enger Verbindung zur Wirtschaftspraxis.
Close cooperation in the economic sphere followed.
WikiMatrix v1

Wir schützen die Biosphäre durch Förderung innovativer Lösungen – für Wirtschaftspraxis und Gesellschaft.
We protect the biosphere by promoting innovative solutions – for institutional economics and society.
ParaCrawl v7.1

Dann wagen Sie jetzt den Schritt in die Wirtschaftspraxis!
Then dare to take the step into the world of business practice!
CCAligned v1

Die Wirtschaftspraxis in Europa ist weitgehend von dieser fehlenden Vereinheitlichung betroffen.
Business practice in Europe is seriously affected by this lack of harmony.
ParaCrawl v7.1

Dabei soll der Studierende für Sachverhalte der Wirtschaftspraxis sowie für Arbeitsmethoden Verständnis gewinnen.
This is designed to give students insight into how the business works and to teach them efficient working methods.
ParaCrawl v7.1

Juristische Aus- und Weiterbildung: Didaktisch effizient und speziell auf die Bedürfnisse der Wirtschaftspraxis zugeschnitten.
Legal Education: Efficient methods of teaching and learning specifically tailored to the needs of the business community.
ParaCrawl v7.1

Ist die kapitalistische Wirtschaftspraxis der Expansion und des Wettbewerbes das ideale Model für eine nachhaltige Entwicklung?
Is the capitalist economical practice of expansion and competition the ideal model for a sustainable development?
ParaCrawl v7.1

Dieses Thema ist sehr wichtig, denn über die KMU lassen sich die Forschungsergebnisse relativ zügig in die Industrie- und Wirtschaftspraxis umsetzen.
This is a very important subject, since the introduction of research results into industrial and business practice may be relatively promptly facilitated via SMEs.
Europarl v8

Betriebswirtschaftliche Grundlagen: 73 Kurse sollen das Verständnis der Mitarbeiter für die europäische und internationale Wirtschaftspraxis verbessern.
Business Fundamentals: 73 courses intended to bring the workforce up-to-speed on European and global business practices.
DGT v2019

Schließlich sind noch zwei weitere Faktoren von Bedeutung: zum einen die Arbeitslosenquote, die 1998 bei 8% und 1999 bei 6,5% lag und - vor dem Hintergrund der bisherigen Wirtschaftspraxis - in einem Land, das bislang an Vollbeschäftigung gewöhnt war, zu gewissen sozialen Spannungen geführt hat, und zum anderen das Leistungsbilanz­defizit, das in den letzten 5 Jahren zwischen 2,5-3,5% des BIP lag, aber durch einen starken Zufluß ausländischer Direktinvestitionen in Höhe von rund 21 Milliarden Euro ausgeglichen wurde.
Two further significant factors are the unemployment rate (8% in 1998, 6.5% in 1999) which, given earlier economic circumstances, has generated a degree of social tension in a country used to full employment; and secondly, a current account deficit of some 2.5-3.5% of GDP over the last five years, although this has been offset by major inflows of foreign investment to a value of some 21,000 million euros.
TildeMODEL v2018

Schließlich sind noch zwei weitere Faktoren von Bedeutung: zum einen die hohe Arbeitslosenquote, die 1998 bei 8% lag und - vor dem Hintergrund der bisherigen Wirtschaftspraxis - in einem Land, das bislang an Vollbeschäftigung gewöhnt war, zu gewissen sozialen Spannungen geführt hat, und zum anderen das Leistungsbilanzdefizit, das in den letzten 5 Jahren zwischen 2,5-3,5% des BIP lag, aber durch einen starken Zufluß ausländischer Direkt­investitio­nen in Höhe von rund 18 Milliarden Euro ausgeglichen wurde.
Two further significant factors are the high unemployment rate (8% in 1998) which, given earlier economic circumstances, has generated a degree of social tension in a country used to full employment; and secondly, a current account deficit of some 2.5-3.5% of GDP over the last five years, although this has been offset by major inflows of foreign investment to a value of some 18,000 million euros.
TildeMODEL v2018

Das soeben skizzierte rein theoretische Gegenmodell sollte nur die Ursachen für den vielberufenen unwiderstehlichen Drang der Wirtschaftspraxis nach Kreditsicherung verdeutlichen.
The alternative scheme sketched out above, which is purely theoretical, Is merely intended to underline the causes for the often-quoted Irresistible urge of business to find security for credit.
EUbookshop v2

Um für alle Gewässer ein allgemeines Niveau gegen die Verunreinigung zu gewährleisten, wenden die Landwirte freiwillig einen Kodex der guten Land wirtschaftspraxis an.
In order to ensure a general level of protection against pollution for all waters, a code of good agricultural practice is voluntarily implemented by farmers.
EUbookshop v2

Sie äußern sich in der (neo)korporatistischen einvernehmlichen Wirtschaftspraxis, die auf der institutionalisierten Zusammenarbeit zwischen Arbeitgebern, Arbeitnehmern und dem Staat fußt.
They are evident in the (neo-)corporatist economic system that is based on formal cooperation between employers, employees, and government.
EUbookshop v2

Außer für allgemein bildende Unterrichtsgegenstände ist eine mehrjährige Wirtschaftspraxis Voraussetzung für die Aufnahme als Lehrer/in an einer berufsbildenden Schule.
With the exception of teachers of academic subjects, several years’ experience in a trade or in industry is required for appointment to the teaching staff of a VET institution.
EUbookshop v2

Die Teilnahme an den wissenschaftlichen Forschung sollte einen motivierten Spezialisten mit kreativem Ansatz für die Arbeit bildet, die in der Lage Aufgaben zu lösen, die ergeben sich aus der modernen Wirtschaftspraxis.
The participation in scientific research should form an motivated specialist with creative approach to the work, who is able to solve tasks, which arise from the modern economic practice.
ParaCrawl v7.1

Das Institut ist mit oben genannten Themenbereichen auch in der postgradualen Ausbildung und Zusammenarbeit mit der Wirtschaftspraxis präsent.
The Institute is present with the above mentioned themes also in postgraduate education and collaboration with industry practice .
ParaCrawl v7.1

Akademische Lehre kann dies nur leisten, wenn sie sich sowohl an der aktuellen Forschung als auch an den realen Problemen der Wirtschaftspraxis ausrichtet.
Academic teaching can achieve this only if it aligns to both the current research as well as to the real problems of economic practice.
ParaCrawl v7.1

Die enge Verzahnung von rechtlichen und wirtschaftswissenschaftlichen Inhalten gewährleistet einen hohen, an der Wirtschaftspraxis orientierten Kenntnis- und Wissensstand, der durch Schlüsselqualifikationen (z.B. in Fremdsprachen, Kommunikationstraining, EDV) angereichert wird.
The close interconnection of legal and economic contents guarantees a high level of knowledge concerning economic practice which is additionally enriched with the help of key-qualifications (for example with foreign languages, communication trainings, Information technology).
ParaCrawl v7.1

Wir sehen die Transformation wissenschaftlichen Wissens in die Wirtschaftspraxis als kreativen Prozess, den wir in professioneller Gemeinschaft von Academia, Services und Studierenden auf Augenhöhe gestalten.
We see transferring academic knowledge into business and organisational practice as a creative process, which we implement in partnership with our professional community of academics, administration staff and students.
ParaCrawl v7.1

Unter der Führung von Deng Xiaoping gab China seine marxistische Wirtschaftspraxis auf und wandte sich dem Kapitalismus zu.
Under the leadership of Deng Xiaoping, China sacrificed its Marxist economic practice and voluntarily followed capitalism.
ParaCrawl v7.1

Sie werden lernen, Fragen aus der Wirtschaftspraxis quantitativ zu formulieren und zu analysieren, indem Sie Modelle entwickeln, mit denen Daten interpretiert werden können, insbesondere "Big Data".
You will learn to quantitatively formulate and analyze questions from economic practice by developing models that can be used to interpret data, particularly 'big data'.
ParaCrawl v7.1

Es sollte beachtet werden, dass in der Wirtschaftspraxis keine Wirtschaftseinheit darauf verzichten kann, da die Entstehung von Forderungen auf objektiven Umständen beruht, nämlich:
It should be noted that in economic practice, no business entity can do without it, because the creation of receivables is due to objective circumstances, namely:
CCAligned v1