Übersetzung für "Wirtschaftslenkung" in Englisch

Wir haben in einem Teil Deutschlands mit Wirtschaftslenkung keine guten Erfahrungen gemacht.
We have had very bad experiences of state control of the economy in one area of Germany.
Europarl v8

Aber wir werden den Binnenmarkt nicht voranbringen, indem wir eine Wirtschaftslenkung propagieren.
However, we will not be able to make progress with the internal market by means of economic governance.
Europarl v8

Es muß politische Wirtschaftslenkung festschreiben und demokratische Kontrolle zur Norm machen.
It must establish political control of the economy and make democratic supervision the norm.
Europarl v8

Die WTO müsse gestärkt werden, um als Einrichtung zur weltweiten Wirtschaftslenkung zu fungieren.
The WTO need strengthening to take on the role of a body of world-wide economic governance.
TildeMODEL v2018

Die staatliche Kontrolle von Unternehmen erfolgt traditionellerweise in Form der Wirtschaftslenkung durch das Privat- und Wirtschaftsverwaltungsrecht.
State regulation of corporations is traditionally carried out in the form of economic pressures applied by means of private law and commercial administrative law.
ParaCrawl v7.1

Der Ratgeber befasst sich auch mit den strukturellen Voraussetzungen der erfolgreichen Wirtschaftslenkung einer zukünftigen Gesellschaft.
The author also addresses structural requirements of successful economic controls for future societies.
ParaCrawl v7.1

Hier sind sieben auf gesundem Menschenverstand beruhende Prinzipien für die globale Wirtschaftslenkung, auf die sie sich möglicherweise einigen könnten.
Here are seven commonsense principles of global economic governance that they might agree on.
News-Commentary v14

Die Malaise des Westens ist zweifellos ein Ergebnis der anhaltenden, bisher unbewältigten globalisierungsbedingten Herausforderungen im Bereich der Wirtschaftslenkung.
The West’s malaise is, no doubt, a result of the ongoing and unresolved economic-governance challenges created by globalization.
News-Commentary v14

Infolgedessen haben sie es versäumt, die erforderlichen Schritte zu ergreifen, um die langfristige Stabilität der EU zu gewährleisten, darunter eine vollständige Bankenunion, um Europas Finanzen zu stützen, und ein echtes System einer EU-weiten Wirtschaftslenkung.
As a result, they have failed to take the steps required to ensure the EU’s long-term stability, including a complete banking union to backstop Europe’s finances and a genuine system of EU-wide economic governance.
News-Commentary v14

Die EU könnte ein stärker integriertes Modell zur Wirtschaftslenkung entwickeln, um die Investitionstätigkeit zu steigern und Arbeitsplätze zu schaffen, und zugleich ihre Institutionen verschlanken, um häufigen Beschwerden über Bürokratie und Dysfunktionalität zu begegnen.
The EU could build a more integrated economic-governance model to increase investment and create jobs, while at the same time streamlining its operations to address common complaints about red tape and dysfunction.
News-Commentary v14

In der Schweiz etwa hatten die großen Herausforderungen im Bereich der Wirtschaftslenkung mehr mit von der Eurozone ausgehenden Ausstrahlungseffekten zu tun als mit landesinternen Problemen.
In Switzerland, for example, the major economic-management challenges of the last few years have had more to do with spillovers from the eurozone than homegrown problems.
News-Commentary v14

Statt finanzpolitischer Anreize und Kontrolle ist das wichtigste Hilfsmittel der Wirtschaftslenkung heute eine von unabhängigen Zentralbanken durchgeführte Geldpolitik.
Rather than fiscal stimulation and control, the main tool of economic management nowadays is monetary policies conducted by independent central banks.
News-Commentary v14

Darüber hinaus stellt dies auch ein Problem für die politische Kohärenz der EU im Rahmen der globalen Wirtschaftslenkung dar, und zwar in Bezug auf die Säulen Handel, Finanz und Normsetzung.
In addition it poses problems for the EU’s own policy coherence within the trade, finance and norm setting pillars of global economic governance.
TildeMODEL v2018

Die Fähigkeit der EU zur Förderung eines Entwicklungsmodells, das der sozialen Dimension in vollem Umfang Rechnung trägt, würde erheblich gesteigert, wenn sie in Institutionen der multilateralen Wirtschaftslenkung einheitlich vertreten wäre.
The leverage of the EU to promote a model of development which fully integrates the social dimension would be considerably increased by a unified presence in the institutions of multilateral economic governance.
TildeMODEL v2018

Einige mächtige Interessengruppen, die ihren Einfluß durch die Reformen bedroht sehen, fordern eine stärkere Intervention des Staates, die Ausweitung der staatlichen Preiskontrolle und eine Rückkehr zu den alten Methoden der Wirtschaftslenkung.
Some powerful groups that stand to lose from the current reforms are calling for more state intervention in the economy, more price controls and a return to old methods of economic management.
TildeMODEL v2018

Das Finanzwesen einer traditionellen zentralen Planwirtschaft ist ein Spiegelbild der in ihr herrschenden Eigentumsstrukturen und ihres Systems der Wirtschaftslenkung und Mittelallokation.
The financial system of a traditional CPE mirrors the owner ship structure and the system of economic control and resource allocation.
EUbookshop v2

Damit diente die Integration der Marktwirtschaft mit staatlicher Wirtschaftslenkung einerseits der Verteidigung der existierenden machtpolitischen Zustände und andererseits dem Versuch ihrer Durchbrechung.
Thus the integration of the market economy with state economic management served, on the one hand, the defense of the political status quo and, on the other, the attempt to disrupt it.
ParaCrawl v7.1

Wir brauchen eine Wirtschaftslenkung, die die Aufgabe übernimmt, bis 2022 in Ungarn die Vollbeschäftigung zu erreichen.
We need an economic administration that undertakes to ensure that we reach full employment by 2022.
ParaCrawl v7.1