Übersetzung für "Wirtschaftsgesetze" in Englisch

Die Gesetzgebung hat die Wirtschaftsgesetze weitgehend den EU­Standards angepasst.
The Polish legislature has largely brought economic laws into line with EU standards.
TildeMODEL v2018

Während der letzten Jahrzehnte schien Chinas Wachstum gegen bestimmte grundlegende Wirtschaftsgesetze zu verstoßen.
Over the past few decades, China’s growth has appeared to violate certain fundamental laws of economics.
News-Commentary v14

Meines Wissens hatten wir in Polen zu Beginn der 1990er Jahre die besten Wirtschaftsgesetze.
I know that, in Poland, we had the best regulations on economic activity at the beginning of the 1990s.
Europarl v8

Einige Städte haben gezeigt, dass diese weithin beobachtbaren Muster nicht das Ergebnis unabänderlicher Wirtschaftsgesetze sind.
Some cities have shown that these widely observed patterns are not the result of immutable economic laws.
News-Commentary v14

Und die Norwegen-Option würde sich das Problem einfach wegdenken, indem sie Großbritannien verpflichtet, passiv alle von der EU verabschiedeten Wirtschaftsgesetze zu übernehmen.
And the Norway option would simply assume away the problem by requiring Britain to adopt passively any economic legislation adopted by the EU.
News-Commentary v14

Ein Beispiel für diese neue Vorgehensweise könnte die zu leistende Unterstützung bei der Einführung moderner Wirtschaftsgesetze sein, die auf den Ausbau des Handels und eine beschleunigte Einführung angemessener Bank-, Kredit-, Versicherungs-, Verkehrs- und sonstiger Dienstleistungen ausgerichtet sind.
This new approach could include, for example, helping them to adopt a modern system of economic legislation which will develop trade and speed up the establishment of appropriate banking, lending, insurance and transport services.
TildeMODEL v2018

Es mangelt noch an Rechtssicherheit, und die Wirtschaftsgesetze sind nicht geeignet, um die Unternehmensentwicklung zu fördern.
Legal security remains insufficient and commercial laws inadequate to foster business development.
TildeMODEL v2018

In diesem Zusammenhang bedürfen sowohl die Verfassungen wie auch viele Wirtschaftsgesetze z.T. erheblicher Anpassungen an die neuen Aufgaben.
In this connection, the constitutions and economic laws need adjusting - in some cases considerably - to the new tasks.
TildeMODEL v2018

Die Erörterung und Verabschiedung der nationalen Haushalte und anderer Wirtschaftsgesetze ist weiterhin eine Prärogative der nationalen Parlamente.
National parliaments retain their prerogatives in debating and voting on Member States' budgets and other economic legislation.
TildeMODEL v2018

Zu diesen institutionellen Einrichtungen gehören Verträge und Wirtschaftsgesetze, Konkursverwaltung, Arbeitsrichtlinien und Gerichte zu ihrer Durchsetzung.
These emerging institutional arrangements include contracts and commercial law, bankruptcy and labor codes, and courts to oversee their enforcement.
News-Commentary v14

In diesem Sinne besteht die Aufgabe der Gerichte nicht nur in der wörtlichen und sinngemäßen Einhaltung der Rechtsgesetze, sondern auch in der Beschlussfassung, die auch im Sinne der Wirtschaftsgesetze angemessen und wirksam ist.
The task of courts in this regard is not only to follow the spirit and letter of the law, but to make decisions that are effective and reasonable in terms of economic laws.
ParaCrawl v7.1

Reuleaux Äußerungen und seine anschließenden Aktivitäten zur Sicherung der deutschen Industriestandards trugen zur Erneuerung der Wirtschaftsgesetze bei und führten schließlich zur ersehnten Qualitätssteigerung in den 1880er und 1890er Jahren.
Reuleaux’s commentaries and his subsequent activities to secure German industrial standards were instrumental in bringing about a renewal of economic laws and ultimately lead to the desired quality improvements in the 1880s and 1890s.
ParaCrawl v7.1

In Zukunft sollen die Wirtschaftsgesetze Rücksichtnahme auf das Gemeinwohl, Kooperation und den schonenden Umgang mit der Umwelt begünstigen.
In future, economic laws should promote considerations of the common good, cooperation, and the environment-friendly use of resources.
ParaCrawl v7.1

Dazu gehören grundlegende Wirtschaftsgesetze (u. a. Bildung der Treuhand, Gesetz Ã1?4ber die GrÃ1?4ndung privater Unternehmen), ein Versammlungsgesetz und die Billigung der auf der 15. Sitzung des Runden Tisches (5. März) verabschiedete "Sozialcharta".
They include fundamental economic legislation (including the formation of a transitional privatisation agency and a law on the founding of private companies), a law on the right to assemble and the approval of the "Social Charter" passed at the 15th meeting of the Round Table (5 March).
ParaCrawl v7.1

Dazu gehören grundlegende Wirtschaftsgesetze (u. a. Bildung der Treuhand, Gesetz über die Gründung privater Unternehmen), ein Versammlungsgesetz und die Billigung der auf der 15. Sitzung des Runden Tisches (5. März) verabschiedete „Sozialcharta".
They include fundamental economic legislation (including the formation of a transitional privatisation agency and a law on the founding of private companies), a law on the right to assemble and the approval of the “Social Charter” passed at the 15th meeting of the Round Table (5 March).
ParaCrawl v7.1

In Kirgisistan führt das Vorhaben Beratungs- und Fortbildungsmaßnahmen durch, damit Zivil- und Wirtschaftsgesetze besser angewendet werden können.
In Kyrgyzstan the project carries out consulting and training measures to improve the application of civil and commercial legislation.
ParaCrawl v7.1

Das Verfahren greift alle versteckten Kräfte der Wirtschaftsgesetze in den Dienst der Zerstörung, und tut es in einer Weise, die nicht einer unter Millionen ist in der Lage zu diagnostizieren.
The process engages all the hidden forces of economic law on the side of destruction, and does it in a manner which not one man in a million is able to diagnose.
ParaCrawl v7.1

Der serbische Ministerpräsident machte die deutschen Geschäftsleute mit den Geschäftsbedingungen in Serbien bekannt und kündigte moderne Wirtschaftsgesetze an.
To that end, he informed the German business people of business conditions in Serbia and announced the adoption of a set of economic laws.
ParaCrawl v7.1

Kraft ihrer "wunderbaren" Wirtschaftsgesetze aber veranlassen sie uns dazu, soviele Hosen zu produzieren, als ob es auf der Welt bereits 40 Milliarden Einwohner gäbe und jeder von ihnen das nötige Geld hätte, um sich so eine Jeans zu kaufen.
Under their "wonderful" economic laws, they make us produce blue jeans as if the world population already was 40 billion and every person had enough money to buy a pair of jeans.
ParaCrawl v7.1

Wie die meisten Wirtschaftsgesetze wird auch das Gesetz über die Produktgebühr alljährlich geändert, wovon das Jahr 2013 keine Ausnahme darstellt.
Similar to the majority of economic laws, the product charge law changes from year to year, and 2013 is no exception.
ParaCrawl v7.1

Dieser Vorgang stellt alle geheimen Kräfte der Wirtschaftsgesetze in den Dienst der Zerstörung, und zwar in einer Weise, die nicht einer unter Millionen richtig zu erkennen imstande ist …“ Doch bevor die Regierungen eine weitere Weltwirtschaftskrise zulassen, werden sie auf Inflation zurückgreifen – man sollte besser nicht in diese Lage geraten, wenn es irgendeine andere Möglichkeit gibt, das Beschäftigungs- und Produktionsniveau wiederherzustellen.
The process engages all the hidden forces of economic law on the side of destruction, and does it in a manner which not one man in a million is able to diagnose…” But governments will resort to inflation before they will allow another Great Depression – we just would very much rather not go there, if there is any alternative way to restore employment and production.
News-Commentary v14