Übersetzung für "Wirtschaftsabteilung" in Englisch
Sie
werden
gegenwärtig
in
der
Wirtschaftsabteilung
geprüft.
These
principles
are
being
examined
by
the
Department
of
Economic
Affairs.
EUbookshop v2
Die
Dichteziffern
werden
als
Erwerbstätige
der
Wirtschaftsabteilung
bezogen
auf
1000
Einwohner
berechnet.
These
density
figures
are
computed
as
the
number
of
employed
in
an
economic
sector
per
1000
inhabitants.
EUbookshop v2
Der
Senat
wurde
in
die
Wirtschaftsabteilung
und
die
Judikative
aufgeteilt.
The
Senate
was
divided
into
the
economic
division
and
the
judicial
division.
WikiMatrix v1
Liebe
Landsleute
in
der
Wirtschaftsabteilung
der
Botschaft,
seid
gegrüßt!
Fellow
Countrymen
at
the
Business
Affairs
Department
of
the
Embassy,
Greetings!
ParaCrawl v7.1
Später
leitet
er
die
Wirtschaftsabteilung
von
Matin
Dimanche.
He
later
became
head
of
Matin
Dimanche’s
economic
department.
ParaCrawl v7.1
Während
einen
der
Winterbesuche
Warschaus
Rodsiwitschowna
hat
die
Wirtschaftsabteilung
dieser
Gesellschaft
geleitet.
During
one
of
winter
visits
of
Warsaw
Rodzivichovna
headed
economic
department
of
this
society.
ParaCrawl v7.1
Von
1976
bis
1979
arbeitete
er
in
der
Wirtschaftsabteilung
eines
Bauunternehmens
in
Stuttgart.
From
1976
to
1979,
he
worked
in
the
economic
division
of
a
construction
company
in
Stuttgart.
ParaCrawl v7.1
Seit
1934
war
Nurkse
in
der
Finanz-
und
Wirtschaftsabteilung
des
Völkerbundes
in
Genf
tätig.
Nurkse
served
in
the
Financial
Section
and
Economic
Intelligence
Service
of
the
League
of
Nations
from
1934
to
1945.
Wikipedia v1.0
Nach
der
Februarrevolution
in
Russland
wurde
der
stellvertretende
Vorsitzende
der
Wirtschaftsabteilung
Vorsitzender
des
Senats.
After
the
February
Revolution
in
Russia
the
Vice
Chairman
of
the
Economic
Division
became
the
Chairman
of
the
Senate.
WikiMatrix v1
Der
stellvertretende
Vorsitzende
der
Wirtschaftsabteilung
wurde
der
Ministerpräsident
von
Finnland,
die
übrigen
Senatoren
Minister.
The
vice
chairman
of
the
economic
division
became
the
Prime
Minister
of
Finland,
and
the
other
senators
became
ministers.
WikiMatrix v1
Die
LO
hat
eine
eigene
Wirtschaftsabteilung,
die
selbständige
Berechnungen
und
Analysen
der
Wirtschaftslage
vornimmt.
Automatic
index-linking
of
wages
has
been
of
central
importance
to
the
Danish
trade
unions
in
their
endeavours
to
protect
workers'
real
wages,
particularly
in
a
period
of
economic
recession.
EUbookshop v2
Dort
leitete
er
die
Wirtschaftsabteilung.
There,
she
headed
its
division
of
economics.
WikiMatrix v1
Einer
von
ihnen
ist
aller
Wahrscheinlichkeit
nach
Heinz
Hillegaart,
der
Chef
der
Wirtschaftsabteilung.
Among
them
was
Heinz
Hillegaart,
chief
of
the
catering
department.
OpenSubtitles v2018
Die
Gesellschaft
ist
beim
Amtsgericht
in
Cz?stochowa
eingetragen,
XVII
Wirtschaftsabteilung
des
Landesgerichtsregisters.
Company
registered
at
the
District
Court
in
Cz?stochowa,
XVII
Commercial
Division
of
the
National
Court
Register
CCAligned v1
Bis
zum
30.
November
1939
wurde
das
Hospital
entleert,
abgesehen
von
einigen
Verwaltungsangestellten
der
Wirtschaftsabteilung.
Until
30
November
1939
the
Owinska
Mental
Home
was
empty,
apart
from
a
few
persons
for
economic
affairs.
ParaCrawl v7.1
Von
November
2007
bis
Juni
2008
war
er
Generaldirektor
der
Wirtschaftsabteilung
in
der
Stadtverwaltung
von
Bukarest.
From
November
2007
to
June
2008,
he
was
General
Director
of
the
Economic
Department
at
Bucharest
City
Hall.
ParaCrawl v7.1
Um
Ihre
Wünsche
und
Anforderungen
kümmern
sich
die
folgenden
Mitglieder
unserer
Verkehrsleitzentrale
und
Wirtschaftsabteilung:
The
following
members
of
the
dispatch
centre
and
the
Finance
Department
are
ready
to
fulfil
your
wishes
and
requirements:
CCAligned v1
Das
Unternehmen
beschäftigt
mehr
als
50
Mitarbeiter
in
der
Produktions-,
Handels-
und
Wirtschaftsabteilung.
It
has
more
than
50
employees
in
production,
sales
and
economic
department.
ParaCrawl v7.1
Die
Wirtschaftsabteilung
des
Exekutivkomitees
arbeitete
ein
weitgehendes
Programm
der
staatlichen
Regulierung
des
Wirtschaftslebens
aus.
The
economic
department
of
the
Executive
Committee
had
worked
out
a
broad
programme
of
state
regulation
of
the
economic
life.
ParaCrawl v7.1
Studenten
müssen
sich
im
Frühlingssemester
ihres
Junior-Jahres
für
die
BUS
499
in
der
Wirtschaftsabteilung
vorregistrieren.
Students
must
pre-register
for
BUS
499
in
the
Economics
Department
in
the
spring
semester
of
their
junior
year.
ParaCrawl v7.1
Im
Gegensatz
zu
Palfinger
sagte
Walter
Emmerich,
Leiter
der
Wirtschaftsabteilung
des
Generalgouvernements,
in
Warschau:
In
contrast
to
Palfinger,
Walter
Emmerich,
head
of
the
Economic
Division
of
the
Generalgouvernement,
stated
in
Warsaw:
ParaCrawl v7.1
Anschließend
folgte
zunächst
eine
Tätigkeit
als
Direktor
der
Wirtschaftsabteilung
der
Jewish
Agency
in
den
USA,
ehe
er
von
1967
bis
1970
Direktor
des
Koordinationsbüros
der
Wirtschaftsorganisationen
der
Arbeitnehmer
in
Israel
war.
He
was
the
director
of
the
economics
department
of
the
Jewish
Agency
in
the
United
States
from
1964
to
1967
and
director
of
the
coordinating
bureau
of
the
economic
organizations
of
the
employers
in
Israel
from
1967
to
1970.
Wikipedia v1.0
Die
Informationen
über
die
Bewertung
des
Kreditrisikos
wurden
wiederholt
von
den
interessierten
Parteien
angefordert,
da
sie
als
wesentlich
gelten
unter
anderem
im
Zusammenhang
mit
i)
der
Feststellung
des
IWF-Berichts
2006,
die
darauf
hindeutete,
dass
die
Liberalisierung
der
Banken
in
China
unvollständig
ist
und
die
Kreditrisiken
nicht
angemessen
widergespiegelt
werden
[56],
ii)
dem
IWF-Bericht
2009,
in
dem
bemängelt
wird,
dass
Zinssätze
in
China
nicht
frei
schwanken
[57],
iii)
dem
IWF-Länderbericht
2010,
in
dem
festgestellt
wird,
dass
die
Kapitalkosten
in
China
relativ
niedrig
sind,
die
Gewährung
von
Krediten
manchmal
durch
preisunabhängige
Aspekte
bestimmt
wird
und
hohe
Einsparungen
der
Unternehmen
zum
Teil
auf
die
geringen
Kosten
einiger
Produktionsfaktoren
(einschließlich
Kapital
oder
Grund
und
Boden)
zurückzuführen
sind
[58],
iv)
dem
von
der
OECD
vorgelegten
Bericht
"Economic
Survey
of
China"
[59]
und
dem
Arbeitspapier
Nr.
747
der
Wirtschaftsabteilung
der
OECD
über
die
Reform
des
Finanzsektors
in
China
[60],
in
dem
festgestellt
wurde,
dass
die
Beteiligung
an
Finanzinstituten
nach
wie
vor
vom
Staat
beherrscht
wird,
weshalb
gefragt
werden
muss,
inwieweit
die
Entscheidungen
der
Banken
über
die
Kreditgewährung
auf
rein
kommerziellen
Überlegungen
beruhen,
wo
doch
die
traditionelle
Rolle
der
Banken
offensichtlich
die
einer
staatlichen
Agentur
mit
Verbindungen
zur
Regierung
ist.
The
information
concerning
credit
risk
assessment
was
repeatedly
requested
from
interested
parties
as
it
is
considered
crucial
inter
alia
account
taken
of
(i)
the
finding
of
the
IMF
2006
report
which
suggested
that
the
bank
liberalisation
in
China
is
incomplete
and
credit
risk
is
not
properly
reflected
[56],
(ii)
the
IMF
2009
report
which
highlighted
the
lack
of
interest
rate
liberalisation
in
China
[57],
(iii)
the
IMF
2010
Country
Report
which
stated
that
cost
of
capital
in
China
is
relatively
low,
credit
allocation
is
sometimes
determined
by
non-price
means
and
high
corporate
saving
is
partly
linked
to
low
cost
of
various
factor
inputs
(including
capital
and
land)
[58]
and
(iv)
the
OECD
2010
Economic
Survey
of
China
[59]
and
OECD
Economic
Department
Working
Paper
No.
747
on
China's
Financial
Sector
Reforms
[60]
which
stated
that
ownership
of
financial
institutions
remains
dominated
by
the
State
raising
issues
as
the
extent
to
which
banks'
lending
decisions
are
based
purely
on
commercial
considerations
while
banks'
traditional
role
appears
to
be
that
of
government
agencies
with
ties
to
the
government.
DGT v2019
Ich
fing
in
der
Make-up-Abteilung
an,
ging
dann
zum
Merchandising,
zur
Wirtschaftsabteilung
und
schließlich
zur
Öffentlichkeitsarbeit.
I
started
in
the
makeup
department,
then
I
moved
to
merchandising,
business
affairs,
and
finally
public
relations.
OpenSubtitles v2018
Herr
Ottolenghi,
der
Volkswirt
ist,
kam
1984
zur
EIB
und
war
davor
in
der
Wirtschaftsabteilung
der
OECD
in
Paris
tätig.
Mr
Ottolenghi,
an
Economist,
joined
the
EIB
in
1984
after
working
in
the
Economic
Affairs
Department
of
the
OECD
in
Paris.
EUbookshop v2
Volkmar
Strauch
von
der
Wirtschaftsabteilung
des
Berliner
Senats
bemerkte,
dass
die
Konkursgesetze
in
Amerika
weit
nachsichtiger
seien
als
in
Europa.
Volkmar
Strauch,
of
the
Department
of
the
Economy
at
the
Berlin
Senate,
observed
that
the
bankruptcy
laws
in
the
US
were
much
more
forgiving
than
in
Europe.
EUbookshop v2